Ancho-V Games

From Inkipedia, the Splatoon wiki

Template:Infobox stage

Callie: Why does an office need propeller lifts?

Marie: You don't always need a reason to have cool stuff.

Ancho-V Games is a multiplayer DLC stage in Splatoon. It was announced on December 16, 2015 along with Piranha Pit[1] and was released on January 22nd at 02:00 UTC.[2] It is the final stage released for Splatoon.[3]

Layout

The map of Ancho-V Games at Turf War.

Ancho-V Games is a large office complex housing a game design studio, hence its name. With raised floors and interactive platforms, it is unique in its incorporation of propellers from Octo Valley in the form of fans. When these fans are hit by Ink, the platform underneath moves. If the fans are subsequently left uninked, the platform will slowly fall back to its original position.

There are three different platforms with fans that can be found on both sides of the stage, making a total of six fans. One can be found to the right of the Spawn Point that moves horizontally, another in the central part of the stage that moves vertically, and one to the left of the Spawn Point that moves both horizontally and vertically.

Hazards

"Splatted by ink from a propeller lift!". A fan image displayed when getting splatted by it.

Out-of-bounds

It is possible to fall out-of-bounds in Ancho-V Games around the edges of the stage, including the horizontal propellor platforms near each team's spawn point. Falling out-of-bounds will splat the player.

Fans

When a fan is activated, some of the Ink used to spin it comes out of the top similar to a Sprinkler. Also like a Sprinkler, this Ink does a small amount of damage if it hits a player of the opposing team. If they are splatted by this, the splat is attributed to the last player to spin the fan, but will say, "Splatted by ink from a propeller lift!"

Notable Locations

  • Side Lanes- These areas, off to the sides, can occasionally be missed later in the game, unless a team is pushing into their enemy's base. Each lane contains a single fan; following one of the lanes eventually brings the player to the center of the map. These areas open opportunities for flanks if a team gains control of the opposing team's main lift.
  • Center Lifts- These are the main lifts used in all game modes. When lowered, the center looks flat, with the exception of a couple of boxes placed for cover. When the platforms are raised, the center becomes a place for close quarters combat, since there is no longer lots of space to move around in.

Ranked Battle

Splat Zones

The Splat Zone is located in the very center of the stage, included with the boxes in the middle. Some boxes have been added to the Side Lanes to give both teams some attacking space and to keep the other team from entering the center a certain way.

Tower Control

The tower is located at the center, replacing the boxes normally there. The goals are located near the front of each spawn, which has also been moved to the left, replacing the floating platforms once there. The fan in front or both team's regular spawn has been taken out and the platform has been extended permanently. Several boxes and platforms have been added to help with defense and offense for both teams.

Rainmaker

The rainmaker is located at the center, above the boxes in the middle. Boxes have been added to the middle area, giving players an extra route into enemy territory. A ramp has been added to reach the spawn area of each team and a pile of boxes near it. The goal is located near the spawn next to an ink-propelled moving platform. If the fan on the platform is not inked, it can be difficult for a Rainmaker carrier to make the jump to the platform.

Tips

  • It is possible to hinder teammates' movement by activating fans at inopportune times. Being aware of what one's allies are doing can help to prevent this and coordinate attacks.
  • The area directly right of each team's spawn point is a commonly missed place in Turf War. Make sure to ink it.
  • Fans can not only be activated by ink, but also by a Killer Wail.
  • Using sprinklers next to a fan can help slow down a platform's descent.

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
Callie Expression Normal.png

“If this is a private office, how does Judd get in?”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Maybe the security staff take a lot of breaks?”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“If this is a private office, how does Judd get in?”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Maybe the security staff takes a lot of breaks?”
NOA
Callie
Callie Expression Shocked.png

“The cafeteria here is free for employees!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“I know that face. It's your 'thinking about chips' face.”
NOE
Callie
Callie Expression Shocked.png

“The cafeteria here is free for employees!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Where do I apply?!”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“The people who work here must be super smart!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Pshh! They make games all day. How hard can it be?”
NOE, NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“Man, I totally want to work here!”
Marie
Marie Expression Shocked.png

“You want to be a pop star AND have a desk job?!”
NOE, NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“I feel so guilty running on top of people's desks!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Not guilty enough to stop doing it though...”
NOE, NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“Why does an office need propeller lifts?”
Marie
Marie Expression Happy.png

“You don't always need a reason to have cool stuff.”
NOE, NOA
Callie
Callie Expression Shocked.png

“Isn't this the studio that made Squid Jump?!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“I love that game! It's my favourite splatformer!”
NOE, NOA
Callie
Callie Expression Shocked.png

“Hey look! Someone left a secret prototype running!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“They are going to be in so much trouble...”
NOE
Callie
Callie Expression Shocked.png

“Hey, look! Someone left a secret prototype running!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Ooooh, someone's gonna get fired...”
NOA
Callie
Callie Expression Shocked.png

“Hurry up, we're late for the big meeting!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“We don't actually work here, Callie...”
NOE, NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
Callie Expression Shocked.png

「なんで オフィスに プロペラが あんのかなー?」

(What does an office need propellers for?)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「かっこいいからっしょ」

(Coolness, probably.)
NOJ
アオリ
Callie Expression Shocked.png

「あ!発売前のゲームが動いてる!」

(Ah! There's a game running that hasn't been released yet!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「そのデスクの人、始末書だな…」

(Whoever that desk belongs to has some apologies to make...)
NOJ
アオリ
Callie Expression Happy.png

「こんなオフィスで働きたいー!」

(I wanna work at this office!)
ホタル
Marie Expression Shocked.png

「え… 二足のわらじ?」

(Eh... you'd wear two hats?)
NOJ
Notes: Marie is using a Japanese saying meaning "wearing two pairs of waraji"; it has been translated to its closest English equivalent.
アオリ
Callie Expression Shocked.png

「関係者以外、立入禁止なのに ジャッジ君って どこから来るんだろ?」

(This place is off-limits for everyone but the staff, how does Judd get in?)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「守衛所、ザルやね」

(The guards seem like slackers.)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「ここって 天窓のおかげで 冬でも暖かそうだよね!」

(The skylight makes it feel so warm even in the winter!)
ホタル
Marie Expression Happy.png

「ポテトを栽培するしか!」

(We should just grow potatoes!)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「机の上とか走って、ごめんなさーい」

(Sorry for running on the desks and stuff.)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「…心の底から思ってる?」

(...You don't really feel that way, do you?)
NOJ
アオリ
Callie Expression Shocked.png

「あ、ミーティング! ミーティング行かなきゃだわー」

(Ah, the meeting! We gotta go to the meeting!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「ウチらにそんなの あったっけ?」

(We have those?)
NOJ
アオリ
Callie Expression Happy.png

「ここで働いてる人って賢そうだよねー!」

(The people who work here seem really smart!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「人によるっしょ」

(Depends on which one.)
NOJ
アオリ
Callie Expression Shocked.png

「ここの社員食堂って、 タダで食べ放題なんだって!」

(You can eat all you want for free at the cafeteria here!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「ま~たポテトの事、考えとったっしょ」

(Bet you're thinking about fries.)
NOJ
アオリ
ホタル
NOJ


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella
Callie Expression Shocked.png

«Oh, no! Siamo in ritardo per la riunione!»

(Oh, no! We're late to the meeting!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Ehm... Stella, guarda che noi non lavoriamo qui...»

(Ehm... Callie, we don't work here...)
NOE
Stella
Callie Expression Shocked.png

«Qui è vietato l'accesso... come entra Giudigatto?!»

(Entry is not permitted here... how can Judd get in?)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Forse le guardie sono sempre in pausa?»

(Maybe the security guards are on a costant break?)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«È qui che hanno fatto il videogioco Saltaseppia?»

(This is where they made the Squid Jump videogame?)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Bellissimo quel gioco! Il mio splatform preferito!»

(I love that game! My favourite splatform!)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Quanto mi piacerebbe lavorare qui!»

(I'd love to work here!)
Marina
Marie Expression Shocked.png

«Stai pensando a un secondo lavoro?!»

(Are you thinking about a second job?!)
NOE
Stella
Callie Expression Shocked.png

«Piattaforme a elica in un ufficio?! A che servono?!»

(Propeller lifts in an office?! What's their purpose?!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Non lo so, ma ci stanno benissimo!»

(I don't know, but they fit very well!)
NOE
Stella
Callie Expression Shocked.png

«Ho scoperto che il bar è gratis per chi lavora qui!»

(I found that the bar is free for who works here!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Pensi a tutte le patatine che potrai mangiare, eh?»

(You're thinking about all the fries you can eat, uh?)
NOE
Stella
Callie Expression Shocked.png

«Ho visto un videogioco che non è ancora uscito!»

(I've seen a videogame that isn't out yet!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Se lo scopre il capoufficio sono guai...»

(If the office manager finds that out it's trouble...)
NOE


Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
Callie Expression Normal.png

"Si el acceso es restringido, ¿cómo entra Justino?"

(If access is restricted, how does Judd get in?)
Tina
Marie Expression Normal.png

"Es un gato. Tiene sus métodos."

(He's a cat. He has his ways.)
NOA
Mar
Callie Expression Shocked.png

"¡Si trabajas aquí, el menú de la cafetería es gratis!"

(If you work here, the cafeteria menu is free!)
Tina
Marie Expression Normal.png

"¡Voy por mi currículum!"

(I'm going for my resume!)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

"¡Aquí debe de trabajar gente superinteligente!"

(Super intelligent people must be working here!)
Tina
Marie Expression Normal.png

"¿Sí? ¿Qué tan difícil puede ser crear videojuegos?"

(Yeah? How difficult can creating video games be?)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

"¡Tina! ¿No querías ser un personaje de videojuegos?"

(Marie! Didn't you wanna be a video game character?)
Tina
Marie Expression Shocked.png

"¡Dije DISEÑADORA de videojuegos! Diseñadora..."

(I said video game DESIGNER! Designer...)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

"¡Me da lástima correr por los escritorios de la gente!"

(I feel ashamed running through the desks of people!)
Tina
Marie Expression Normal.png

"Lo justo para no dejar de hacerlo, ¿verdad?"

(Just enough to not stop doing it, right?)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

"¿Para qué necesitan hélices en una oficina?"

(Why do they need propellers in an office?)
Tina
Marie Expression Happy.png

"Lo chévere no necesita justificación."

(The fresh doesn't need an excuse.)
NOA
Mar
Callie Expression Shocked.png

"¡¿Este no es el estudio que hizo Brincalamar?!"

(Isn't this the studio that did Squid Jump?!)
Tina
Marie Expression Normal.png

"¡Me encanta ese juego!"

(I love that game!)
NOA
Mar
Callie Expression Shocked.png

"¡Mira, un prototipo de un juego secreto!"

(Look, a prototype of a secret game!)
Tina
Marie Expression Normal.png

"¿Y lo dejaron ahí sin más? Van a correr a alguieeen..."

(And they left it there like that? They're gonna fire someooone...)
NOA
Mar
Callie Expression Shocked.png

"¡Corre, que llegamos tarde a la videoconferencia!"

(Run, we're late for the video conference!)
Tina
Marie Expression Normal.png

"¿Te das cuenta de que no trabajamos aquí, verdad?"

(You realize that we don't work here, right?)
NOA


An Inkling looks at an Arcade Machine.

Trivia

  • This stage's name is likely a reference to the real-life anchovy.
  • Splatoon concept art can be seen throughout this stage.
  • The Arcade Machine is featured in Ancho-V Games, with four individual machines throughout the stage. Unlike the one in Inkopolis Plaza, they cannot be interacted with.
  • Ancho-V Games, Walleye Warehouse, and Kelp Dome are the only stages not located outdoors.
  • According to the Squid Sisters, Ancho-V Games is the studio that created Squid Jump.
  • This stage has a very high concentration of jellyfish, with some at work on computers in small rooms with glass doors, some above the stage on catwalks, and large groups below the stage at a cafeteria.

Gallery

Names in other languages

Template:Foreignname Template:Refs Template:LocationsPro