Burden of Floof

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Revision as of 17:02, 12 April 2024 by Spleet (talk | contribs) (→‎Names in other languages: italian)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

The Burden of Floof are a pair of shoes in the Splatoon series.

They are a 1-star item produced by SquidForce and come with a random primary ability generated when they are received. They are only available from Wandercrust. They cannot be ordered from another player.

This item is the reward for completing Journey 5 in Wandercrust.

Appearance

The Burden of Floof are a pair of shoes that mimic Judd's paws.

Splatoon 3

Burden of Floof
Burden of Floof
Category
Brand
Ability
Availability
Wandercrust
Star power
Added in

Abilities

The Burden of Floof comes with Ink Saver (Main) as the primary ability. As a 1-star item, the Burden of Floof comes with two additional slots for secondary abilities. The star level may be increased with Super Sea Snails for 1 (first), 1 (second), 5 (third), 10 (fourth), or 20 (fifth) Super Sea Snails per star, or by purchasing additional copies of it from Crush Station for 10,000 (first), 30,000 (second), 50,000 (third), 100,000 (fourth), or 200,000 (fifth) Cash per star. Increasing the star level to 2 stars will add another secondary ability slot for a total of three slots. Increasing the star level beyond 2 stars will increase the gear experience gained by a cumulative 3.333…% up to 10% additional experience at 5-star level. Since it is made by the SquidForce gear brand, it has a higher chance of rolling Ink Resistance Up and a lower chance of rolling Ink Saver (Main) to fill its secondary ability slot.

Gallery

This article or section needs more images!
You can help the wiki by adding some to keep it looking fresh!

Trivia

Etymology

Burden of Floof is a pun on "burden of proof", a legal term establishing which party in a dispute is presumed to be correct and which must prove their case, and "floof". Like the Frivolous Paw Suit, the legal pun in the gear's name likely alludes to Judd's role as the "judge" of matches.

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese ジャッジメントフット
Jajjimento futto
Judgement foot
Netherlands Dutch Potige stappers Rugged walkers[note 1]
Canada French (NOA) Papattes de la justice
France French (NOE) Patounes de la justice
Germany German Miez-Miauken
Italy Italian Zampe felpate Plush paws
Russia Russian Судейские лапки
Sudeyskie lapki
Judge little paws
Mexico Spanish (NOA) Patas arbitrales Arbitral paws
Spain Spanish (NOE) Zarpa arbitral Arbitral paw
China Chinese (Simplified) 评审鞋
Hong Kong Chinese (Traditional) 評審鞋
South Korea Korean 저지먼트 풋

Translation notes

  1. Potige is a pun on poot ("paw"). Taken literally it could be interpreted as "paw-like walkers".

See also