Flight vs. Invisibility

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Revision as of 16:34, 23 August 2023 by FancyRat (talk | contribs) (→‎Gallery: Updated file name)
S2 Splatfest Icon Mayo.pngMayo vs. KetchupS2 Splatfest Icon Ketchup.png
USA NAOC Splatfests
S2 Splatfest Icon Vampire.pngVampire vs. WerewolfS2 Splatfest Icon Werewolf.png
S2 Splatfest Icon Mayo.pngMayo vs. KetchupS2 Splatfest Icon Ketchup.png
Europe EU Splatfests
S2 Splatfest Icon Front Roll.pngFront Roll vs. Back RollS2 Splatfest Icon Back Roll.png

Flight vs. Invisibility
S2 Splatfest Flight vs Invisibility.png
Team   Flight   Invisibility
Region North America and Oceania
Start 2 September 2017, 04:00 UTC
End 3 September 2017, 04:00 UTC
Score method category tally
Result type combined
Popularity 49.26% 50.74%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins 55.31% 44.69%
Team wins 52.24% 47.76%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score 2 1
Winner Flight
Region Europe
Start 2 September 2017, 14:00 UTC
End 3 September 2017, 14:00 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner
Region
Start 7 December 2023, 09:51 UTC
End 8 December 2023, 09:51 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner

Flight vs. Invisibility was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in North America, Oceania, and Europe. It was announced on 26 August 2017. The results were given on 3 September 2017.

Details

The full name of each choice was "The power of FLIGHT!" and "The power of INVISIBILITY!". The team name portion of Splatfest titles was "Flight" and "Invisibility".

Flight vs. Invisibility featured the second Shifty Station layout, The Secret of S.P.L.A.T..

Detailed results were released through SplatNet.

Detailed results for Flight vs. Invisibility
Region Participants Solo wins Team wins
Alpha Bravo Alpha Bravo Alpha Bravo
NA/OC + EU 251,852 259,390 458,822 370,747 14,371 13,136

Gallery

Dialogue

English

Announcement

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
Pearl Expression Attention.png

“Which superpower would you choose? The power of flight?”
Marina
Marina Expression Attention.png

“Or the power of invisibility?”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“No contest. I'm fly till I die!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Talk LookOther.png

“Soaring through the sky while everyone else is stuck is traffic? That's freedom.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression SurprisedB.png

“If I ran out of mayo while frosting a cake... FWOOSH! Grocery store.”
Marina
Marina Expression Angry.png

“First of all, gross. And second, I can just Super Jump to the store.”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Point.png

“Yeah, but only if one of your teammates is already there.”
Marina
Marina Expression Attention LookOther.png

“True, but still... Invisibility would be WAAAAY more fun.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina
Marina Expression GoodGrief.png

“I could walk through the Square without being mobbed by screaming fans.”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression DisappointedA.png

“Aww... Poor Marina... That sounds awful...”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina
Marina Expression Talk LookOther.png

“With invisibility, you could spy on people while they're...inking their Splat Zone.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina
Marina Expression Attention.png

“Or walk into a bank and...uh...make sure the money is still there!”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression GoodGrief.png

“Riiiiiiight.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina
Marina Expression Attention.png

“Which power would you choose? Head to the Splatfest terminal and pick a side!”
NOE, NOA


Results

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“YAYERRRRRRR! Fight or flight, y'all!”
Marina
Marina Expression DisappointedB.png

“Buh...”
NOE
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“YAYERRRRRRR! Fight or flight!”
Marina
Marina Expression DisappointedB.png

“Buh...”
NOA
Pearl
Pearl Expression Angry.png

“Flight rules! We shine like bright jewels, with the right tools to smite fools!”
Marina
Marina Expression GoodGrief.png

“Are you seriously going to write raps for all of your victory speeches?”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“Write raps? Nah. These rhymes come straight off the dome.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Point.png

“Bahaha! I bet you wish you were invisible right now, huh?”
Marina
Marina Expression SurprisedA.png

“...”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Attention.png

“If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!”
Marina
“-”
NOE, NOA


Dutch

Announcement

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“Welke superkracht zou jij willen? Dat je kunt vliegen?”

(Which superpower do you want? That you're able to fly?)
Mariana
“Of dat je onzichtbaar kunt worden?”

(Or that you can become invisible?)
NOE
Lorelei
“Dit is toch geen echte keuze? Ik wil vliegen als een vogel!”

(That is not a real choice, right? I want to fly like a bird!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“Het luchtruim kiezen terwijl iedereen in de file staat? Dat is pure vrijheid.”

(Choosing for the sky while everyone is stuck in traffic? That is pure freedom.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“Als mijn mayo op is terwijl ik een taart wil glazuren... Woesj! Naar de winkel!”

(If I'm out of mayo while I want to frost my cake... Whoosh! To the store!)
Mariana
“Ten eerste: getsie. En ten tweede kun je gewoon superspringen naar de winkel.”

(Firstly: gross. And secondly, you can just Super Jump to the store.)
NOE
Lorelei
“Ja, maar alleen als een van je teamgenoten al in de winkel is...”

(Yes, but only if one of your teammates is already at the store...)
Mariana
“Ja, oké, maar toch... Onzichtbaarheid is zooooo veel leuker!”

(Yeah, okay, but still... Invisibility is sooooo much more fun!)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana
“Ik zou op het plein kunnen komen zonder dat gillende fans me belagen.”

(I could come to the square without being ambushed by screaming fans.)
NOE
Lorelei
“Aw, arme Mariana... Dat klinkt heel vervelend...”

(Aw, poor Marina... That sounds very annoying...)
Mariana
“Als je onzichtbaar bent, kun je toekijken hoe mensen... hun spetterzone verven.”

(If you're invisible, you can watch how people... paint their Splat Zone.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana
“Of ongezien een bank binnenkomen en... eh... checken of al het geld er nog is!”

(Or entering a bank unseen and... uh... check if all your money is still there!)
NOE
Lorelei
“Tuurlijk.”

(Sure.)
Mariana
“Welke superkracht kies jij? Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!”

(Which superpower do you choose? Make your choice at the Splatfest Voting Machine!)
NOE


Results

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“JAAAAAAAAA! Vlieg of vlucht, luitjes!”

(YEEEEEEAH! Fly or flee, folks!)
Mariana
“Beh...”
NOE
Lorelei
“Opgepast voor het vliegende gevaar! Ik duik op en neer als een adelaar!”

(Beware for the flying danger! I dive up and down like an eagle!)
Mariana
“Ga je bij ELKE overwinning een rap schrijven?”

(Are you going to write a rap at EVERY victory?)
NOE
Lorelei
“Schrijven? Nee, joh. Deze poëzie komt recht uit m'n koppie.”

(Write? No way. This poetry comes strait out of my little head.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“Bahaha! Was je nou maar onzichtbaar, of niet?”

(Bahaha! You wish you were invisible now, don't you?)
Mariana
“...”
NOE
Lorelei
“Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”

(Participants of the Splatfest can pick up their rewards at the square!)
Mariana
“-”
NOE


French (Canada)

Results

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Ce n'est pas donné à tous de voler. Y en a qui ont le cerf-volant... Hihihi! »

(Not everyone has the power of flight. Some only have kites... Hihihi!)
Coralie
« Eh, de quoi tu parles encore? »

(Hey, what are you even talking about?)
NOA
Perle
« J'irai bientôt me faire dorer au soleil d'un petit coup d'aile. »

(I will soon go to bask in the sun with a small flap of my wing.)
Coralie
« Minute papillon... Les gens qui volent trop près du soleil se brûlent les ailes! »

(Wait a minute... People who fly too close to the sun burn their wings!)
NOA
Perle
« Comment veux-tu laisser ta marque quand t'es incapable d'laisser d'traces? »

(How can you leave your mark when you're unable to leave traces?)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« Hahaha! Je te gage que tu aimerais être invisible en ce moment! »

(Hahaha! I bet you want to be invisible right now!)
Coralie
« ... »
NOA
Perle
« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »

(If you participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes in the square!)
Coralie
« - »
NOA


French (France)

Announcement

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Cette fois-ci, on cause super pouvoirs ! Vous préférez voler dans les airs... »

(This time, we debate super powers! Would you rather have the power to fly in the air...)
Coralie
« Ou pouvoir vous rendre invisible à volonté ? »

(Or have the power to render yourself invisible at will?)
NOE
Perle
« Pour moi, y a pas photo, je suis née pour vivre au-dessus du lot. »

(For me, there isn't a contest, I am born to live above the rest.)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« Croyez-moi, la hauteur, c'est le bonheure, surtout à l'heure de pointe ! »

(Believe me, the higher the better, especially during rush hour!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« Quoi ? Plus de mayo pour mes frites ? FIOUUU ! Ravitaillement en deux-deux ! »

(What? I need more mayo for my fries? ZOOOOM! Restocked in two seconds!)
Coralie
« Pfff, pas besoin de voler pour ça ! Un super saut et l'affaire est réglée ! »

(Pfft, you don't need flying for that! One super jump and problem solved!)
NOE
Perle
« Encore faut-il avoir un coéquipier au rayon mayo... en permanence. »

(But, you need to have a teammate in the mayo aisle... permanently.)
Coralie
« D'accord, mais je ne crois que tu ne vois pas bien les advantages de l'invisibilité ! »

(Ok, but I don't think you're seeing the advantages of invisibility!)
NOE
Perle
« - »
Coralie
« Imagine, pouvoir traverser le square sans déclencher l'hysterie de nos fans ! »

(Imagine, being able to cross the square without experiencing the hysteria of our fans!)
NOE
Perle
« Bof, quand on fait ma taille, c'est pas dur de passer inaperçu... »

(Meh, when you're my size it's not hard to go unnoticed...)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie
« Tu peux espionner qui tu veux, entre dans une banque sans te faire voir... »

(You can spy on whoever you want, enter a bank without anyone seeing you...)
NOE
Perle
« - »
Coralie
« Euh... pour t'assurer que personne ne tente de la braquer, bien sûr ! »

(Uh... to make sure that no one attempts to break in, of course!)
NOE
Perle
« Bien sûr. »

(Of course.)
Coralie
« Alors, vol ou invisibilité ? N'oubliez pas de choisir à la borne festive ! »

(So, flight or invisibility? Don't forget to choose at the Splatfest terminal!)
NOE


Introduction

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Alors, vous êtes plutôt vol ou invisibilité ? »

(So, do you prefer flight or invisibility?)
Coralie
« En tout cas, n'oubliez pas de choisir votre camp à la borne festive ! »

(Anyways, don't forget to choose your side at the Splatfest terminal!)
NOE


Results

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« YOUHOUUU ! On leur a volé dans les plumes, ou quoi ? »

(Yoohoo! Did we fly way over them or what?)
Coralie
« Alors là, j'ai rien vu venir... »

(Well, I never saw it coming...)
NOE
Perle
« Et que ça te serve un leçon ! La lutte est vaine contre les maîtres du ciel ! »

(And let that serve you a lesson! Fighting is useless when you're against the masters of the sky!)
Coralie
« Non, mais écoutez-la, celle-là ! Va falloir redescendre sur terre, Perle... »

(No, but listen to me! You'll have to float back down to Earth, Pearl...)
NOE
Perle
« Je vois pas pourquoi ! J'ai pas perdu, moi ! »

(I don't see why! I haven't lost!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« Au moins, maintenant, t'as une bonne raison d'avoir envie de disparaître ! »

(At least now you have a good reason to want to disappear!)
Coralie
« Oh ! »
NOE
Perle
« Les prix attendent les participants au festival sur le square ! »

(The prizes await the Splatfest participants in the Square!)
Coralie
« - »
NOE


German

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
Pearl Expression Talk.png

„Welche Superkraft würdet ihr wählen? Die Kraft, zu fliegen?“

(Which superpower would you choose? The power to fly?)
Marina
Marina Expression Talk.png

„Oder die Kraft, euch unsichtbar zu machen?“

(Or the power to make yourself invisible?)
NOE
Perla
Pearl Expression Happy.png

„Gar keine Frage... Ich würde den Höhenflug wählen!“

(No question at all... I would choose the high-altitude flight!)
Marina
„-“
NOE
Perla
Pearl Expression Talk LookOther.png

„Fliegen, während alle anderen im Stau festhängen? Das ist Freiheit!“

(Flying while everyone else is stuck in traffic jams? That's freedom!)
Marina
„-“
NOE
Perla
Pearl Expression SurprisedB.png

„Wenn ich beim Kuchenbacken keine Mayo mehr hätte - ab zum Einkaufen!“

(If I run out of mayo while baking a cake - off to the grocery store!)
Marina
Marina Expression Angry.png

„Igitt, Mayo. Und ich geh ja lieber per Supersprung zum Einkaufen.“

(Yuck, mayo. And I prefer to go shopping via Super Jump.)
NOE
Perla
Pearl Expression Point.png

„Ha, aber nur, wenn einer aus deinem Team schon da ist!“

(Ha, but only if one from your team is already there!)
Marina
Marina Expression Talk LookOther.png

„Stimmt schon, aber... Unsichtbarkeit wäre viel lustiger!“

(That's true, but... Invisibility would be much more fun!)
NOE
Perla
„-“
Marina
Marina Expression GoodGrief.png

„Einmal ohne das Kreischen der Fans über den Platz gehen...“

(Only for once walking across the square without the screaming of the fans...)
NOE
Perla
Pearl Expression DisappointedA.png

„Ach... Arme Marina... Du hast's echt nicht leicht!“

(Oh... Poor Marina... You really don't have it easy!)
Marina
Marina Expression Attention LookOther.png

„Man könnte sich unbemerkt in der Arena an Leute ranpirschen... Hihi.“

(You could sneak up on people in the stage unnoticed... Hihi.)
NOE
Perla
„-“
Marina
Marina Expression SurprisedB.png

„Oder man könnte in eine Bank gehen und, äh, checken, wie viel Geld die haben...“

(Or you could go into a bank and, uh, check to see how much money they have....)
NOE
Perla
Pearl Expression GoodGrief.png

„Ja, nee, is' klar.“

(Yeah, right.)
Marina
Marina Expression Talk.png

„Welche Kraft ist euer Favorit? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“

(Which power is your favorite? Make your choice at the Splatfest terminal!)
NOE


Introduction

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„Welche Superkraft würdet ihr wählen? Die Kraft, zu fliegen?“

(Which superpower would you choose? The power to fly?)
Marina
„Oder die Kraft, euch unsichtbar zu machen?“

(Or the power to make yourself invisible?)
NOE


Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
Pearl Expression Happy.png

„Ha! Macht den Abflug, Team Unsichtbar!“

(Ha! Take off, Team Invisible!)
Marina
Marina Expression DisappointedB.png

„Buuuh...“

(Buuuh...)
NOE
Perla
Pearl Expression Angry.png

„Nichts geht so krass ab wie Fliegen, kein Hater wird uns je besiegen!“

(Nothing is as awesome as flying, no hater will ever defeat us!)
Marina
Marina Expression GoodGriefB.png

„Wirst du jetzt echt jedes Mal für deine Siegesrede Rap-Texte schreiben?“

(Are you really going to write rap lyrics for your victory speech every time now?)
NOE
Perla
Pearl Expression Happy.png

„Schreiben? Pah, das flowt alles spontan!“

(Writing? Pah, it all flows spontaneously!)
Marina
„-“
NOE
Perla
Pearl Expression Point.png

„Bahaha! Jetzt wärst du gern unsichtbar, was?“

(Bahaha! Now you wish you were invisible, huh?)
Marina
Marina Expression SurprisedA.png

„...“
NOE
Perla
Pearl Expression Talk.png

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“

(Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!)
Marina
„-“
NOE


Spanish (Latin America)

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«Si pudieras tener un superpoder, ¿eligirías poder volar?»

(If you could have a superpower, would you choose to be able to fly?)
Marina
«¿O ser invisible?»

(Or be invisible?)
NOA
Perla
«La respuesta es obvia, ¡poder volar sería fabuloso!»

(The answer is obvious, being able to fly would be fantastic!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«¡Imagínate poder volar a todas partes y nunca más volver a lidiar con el tráfico!»

(Imagine being able to fly everywhere and never having to deal with traffic again!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«¿No hay mayonesa para la ensalada de papa? ¡Fussshhh! ¡Vuelo a la tienda!»

(Is there no mayonnaise for your potato salad? Fwossshhh! Flight to the store!)
Marina
«¿Mayonesa? ¡Guácala! Pero puedes usar el supersalto para ir a la tienda.»

(Mayonnaise? Gross! But you could use your Super Jump to go to the store.)
NOA
Perla
«Sí, pero solo si alguien de mi equipo ya está ahí.»

(Yeah, but only if someone from your team is already there.)
Marina
«Bueno sí, pero... ¡ser invisible sería muchísimo más divertido!»

(Well, yes, but... being invisible would be more fun!)
NOA
Perla
«-»
Marina
«¡Imagínate poder pasarte por el centro sin que te pidan autógrafos!»

(Imagine being able to go through the Square without being asked for autographs!)
NOA
Perla
«Ay, no Marina, eso suena terrible... y triste...»

(Uh, no Marina, that sounds terrible... and sad...)
Marina
«Al ser invisible, podrías espiar al equipo contrario mientras... entintan la zona.»

(Being invisible, you could spy on the other team while... they ink the zone.)
NOA
Perla
«-»
Marina
«O podrías ir a un banco y... ¡asegurarte de que el dinero esté bien guardado!»

(Or you could go to a bank and... make sure that the money is well guarded!)
NOA
Perla
«Ajá... Lo que tú digas.»

(Uh huh... Whatever you say.)
Marina
«¿Qué opinan ustedes? ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!»

(What do you think? Go to the vote terminal and choose a team!)
NOA


Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«¡Todos a volar, que la fiesta va a empezar!»

(Fly, everyone, the party's about to start!)
Marina
«¿De qué estás hablando?»

(What are you talking about?)
NOA
Perla
«¡Hay que emprender el vuelo, que nada nos ata al suelo!»

(Time to take flight, nothing can tie us to the ground!)
Marina
«Ay, ¿en serio vas a escribir una canción cada vez que gane tu equipo?»

(Uh, are you really gonna write a song every time your team wins?)
NOA
Perla
«Uy, disculpa, pero estas rimas me salen del corazón.»

(Ooh, excuse me, but these rhymes come out from my heart.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«¡Ja, ja, ja! ¡Seguro que estás deseando poder ser invisible en este momento!»

(Ha, ha, ha! I'm sure you're wishing you could be invisible right now!)
Marina
«...»
NOA
Perla
«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!)
Marina
«-»
NOA


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Flight vs. Invisibility Splatfest View the Top 100 rankings

Names in other languages

Flight vs. Invisibility
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Vliegen vs. Onzichtbaar To fly vs. Invisible
CanadaFrance French Vol vs. Invisibilité Flight vs. Invisibility
Germany German Flug vs. Unsichtbar Flight vs. Invisibility
Italy Italian Volo vs. Invisibile Flight vs. Invisibility
Russia Russian Полет vs. Невидимость
Polyot vs. Nevidimost'
Flight vs. Invisibility
SpainMexico Spanish Vuelo vs. Invisibilidad Flight vs. Invisibility
Inkling Full 2.jpg
Translation needed
Translate Japanese edit
Private Battle
Language Name Meaning
Japan Japanese 飛行/透明
Hikō / tōmei
Flight / Transparent
Netherlands Dutch Vliegen / Onzichtbaar To fly / Invisible
CanadaFrance French Vol/Invisibilité Flight/Invisibility
Germany German Flug/Unsichtbar Flight/Invisibility
Italy Italian Volo/Invisibilità Flight/Invisibility
Russia Russian Полет / невидимость
Polyot / nevidimost'
Flight / invisibility
SpainMexico Spanish Vuelo/Invisibilidad Flight/Invisibility

See also

External links