Flooders in the Attic: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(trivia)
(names in other languages.)
Line 28: Line 28:
|Jap=ドーザームーン
|Jap=ドーザームーン
|JapR=Dōzā Mūn
|JapR=Dōzā Mūn
|JapM=Spreader Moon. A pun on ''Bishōjo Senshi Sērā Mūn'', meaning "Pretty Soldier Sailor Moon," by Naoko Takeuchi.
|JapM=Flooder Moon. A pun on ''Bishōjo Senshi Sērā Mūn'', meaning "Pretty Soldier Sailor Moon," by Naoko Takeuchi.
|Dut=Dolle Douchers
|DutM=
|Fre=Passion sous pression
|FreM=
|Ger=Flut der Gefühle
|GerM=
|Ita=Verniciatori lunatici
|ItaM=
|Rus=Роболей-зона
|RusR=Roboley-zona
|RusM=
|SpaA=Vía Entintador
|SpaAM=
|SpaE=Vía Tintapisonadora
|SpaEM=
}}
}}



Revision as of 23:39, 26 June 2019

Flooders in the Attic

File:S2 Stage Flooders in the Attic labeled.jpg

Added in January 4, 2019 (Fam vs. Friend)
Total area 2,254p
Features Flooders, Bounce Pads, sponges
Hazards Abyss

Flooders in the Attic is a multiplayer stage in Splatoon 2. It was the eighteenth variation of Shifty Station, and first appeared in the Fam vs. Friend Splatfest. It will return in the Chaos vs. Order Splatfest, and after the Version 5.0.0 update, will be available in Private Battles. Flooders are the main feature of this stage, surveying small areas on both sides of the stage. Bounce Pads can be used to ride on top of the Flooders.

Gallery

Maps

Trivia

  • The file name for this stage is "Deli18" and the codename is "Dozer". "Octo Dozer" is the Japanese name for Flooders.

Etymology

Flooders in the Attic is named after Flowers in the Attic, the first book in the Dollganger Series by V. C. Andrews.

Names in other languages

Template:Foreignname