Flounder Heights/Quotes

From Inkipedia, the Splatoon wiki
< Flounder Heights
Revision as of 21:04, 20 March 2022 by Squidcat (talk | contribs) (fixing formatting issues)

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
Callie Expression Normal.png

“I could only live here if it was on the ground floor.”
Marie
Marie Expression Normal.png

“A step closer to work is an extra minute in bed!”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“I could only live here if I was on the ground floor.”
Marie
Marie Expression Normal.png

“A step closer to work is an extra minute in bed!”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“Even if I lived on the 10th floor, I'd take the stairs!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Only because you can't stand waiting for the lift.”
NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“I could Super Jump to work if I lived here!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“No thanks! Super Jumping makes me nauseous...”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“My friend has the best view from her place here.”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Give me a great kitchen over a nice view any day!”
NOA, NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“Hey hey! I can see the mountains in the distance!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Big whoop.”
NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“WHOOOA! I can see the mountains in in the distance!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Yes, I also have eyes.”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“The sunset looks spectacular from up here!”
Marie
Marie Expression Sad.png

“Yeah, but the afternoon sun gets really hot...”
NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“The sunset looks spectacular from up here!”
Marie
Marie Expression Sad.png

“It's a clear view all the way out west!”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“I really like this part of town!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“I wish I could live here, but it's just so pricey!”
NOE, NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“I spotted Judd commuting from here to Inkopolis!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Wait...is this where he lives, then?”
NOE, NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“Won't people be mad if we get ink on their washing?”
Marie
Marie Expression Normal.png

“It disappears after a while, right? So no problemo.”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“Won't people be mad if we get ink on their condos?”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Not our problem!”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“I wanna play tag here like when we were kids!”
Marie
Marie Expression Sad.png

“You used to run after kids who weren't even playing!”
NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“I wanna play tag here like when we were kids!”
Marie
Marie Expression Sad.png

“You used to tag kids who weren't even playing!”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
Callie Expression Normal.png

「ジャッジくんが ここからハイカラシティに 向かってるとこ見たよ!」

(I saw Judd going to Inkopolis from here!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「この辺に住んでんのかな?」

(Do you think he lives around here?)
NOJ
アオリ
Callie Expression Happy.png

「アタシ、10階くらいなら、階段でもヘッチャラだよー!」

(Even if there's, like, ten floors, taking the stairs is no prob!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「エコやね〜」

(How eco-friendly~)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「アタシ、団地に住むなら1階がいいな!」

(If I lived in these apartments, the first floor would be good!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「学校へは一歩でも近い方がいいけんね」

(It'd be good to be just one step closer to school.)
NOJ
アオリ
Callie Expression Happy.png

「ここ、高いところから見える夕日が キレイなんだよねー!」

(You can see such pretty sunsets from up here!)
ホタル
Marie Expression Sad.png

「さえぎるもん無いから、西日キッツいわ~」

(With nothing in the way, the setting sun is pretty intense.)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「ここの団地って、建ってからだいぶ経つよねー」

(It's been a while since this apartment complex was built.)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「住所はなんとかニュータウンやけどな...」

(And yet it's named "New Town" or something...)
NOJ
アオリ
「ねぇねぇ、遠くに山が見えるよ! ヤッホーーー!!」

(Check it out, you can see mountains in the distance! Yahoooo!!)
ホタル
「ちょ……」

(Hey...)
NOJ
アオリ
Callie Expression Happy.png

「昔みたいに ここで鬼ごっこしたいなー!」

(I wanna play tag here like when we were kids!)
ホタル
Marie Expression Sad.png

「アオリちゃん、うるさくして すぐ怒られてたじゃん…」

(Callie, you were always getting in trouble, being so annoying...)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「昔ここの高いところに住んでる友達居て窓から山が見えてうらやましかったなー」

(I used to be so jealous of my friend who lived here - you can see mountains through the window.)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「アタシは、リビングに階段があるお家がうらやましかったな~」

(As for me, I longed for a place with stairs right in the living room.)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「お布団とかにインクびしゃびしゃ かけちゃって 怒られないのかなー」

(Wouldn't we get scolded since we soak the futon by ink?)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「どうせ インクすぐ消えちゃうんだし ダイジョウブじゃん?」

(Anyway, it'll disappear on its own. It's okay, isn't it?)
NOJ


French quotes

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo
Callie Expression Happy.png

« C'est parfait pour une grande partie de chat, ici ! »

(This place is perfect for a big game of tag!)
Oly
Marie Expression Sad.png

« Tu as vraiment gardé ton âme d'enfant... »

(You really kept your childlike soul...)
NOA
Ayo
Callie Expression Happy.png

« C'est l'endroit parfait pour voir le soleil se coucher ! »

(This is the perfect place to watch the sun set!)
Oly
Marie Expression Sad.png

« Ou se lever, pour ceux qui sont plutôt du matin. »

(Or rise, if you're a morning person.)
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« Ouah, j'adore ce quartier ! »

(Wow, I love this neighborhood!)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Si seulement les loyers étaient plus abordables ! »

(If only the rent was more affordable!)
Ayo
Callie Expression Happy.png

« Hé, j'apercois la montagne, tout là-bas! »

(Hey, I can see the mountain, all the way over there!)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Oui, c'est sa place. »

(Yes, that's where it belongs.)
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« Ils ont pas peur, les gens qui étendent leur linge ! »

(They aren't scared, those who hang their laundry!)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Y a pas de risque, l'encre s'efface après un moment. »

(There's no risk, the ink fades after a while.)
NOE


German quotes

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli
Callie Expression Happy.png

„Ich würde hier auf jeden Fall die Treppe nehmen.“

(I would definitely take the stairs here.)
Limone
Marie Expression Normal.png

„Aber nur, weil du nicht auf den Aufzug warten willst...“

(But only because you won't wait for the elevator...)
Aioli
Callie Expression Normal.png

„Ein Freund von mir wohnt hier, mit toller Aussicht!“

(A friend of mine lives here, with a great view!)
Limone
Marie Expression Normal.png

„'ne tolle Küche wäre mir persönlich ja wichtiger...“

(A great kitchen would be more important to me...)
Aioli
„Ich könnte hier nur im Erdgeschoss wohnen.“

(I could just live here in the first floor.)
Limone
„Näher zur Arbeit bedeutet länger schlafen!“

(Nearer to work means sleeping longer!)
NOE
Aioli
„Von hier kann man ja die Berge sehen! Wow! Super!“

(From here you can see the mountains! Wow! Super!)
Limone
„Ja, ganz nett.“

(Yeah, really nice.)
NOE
Aioli
„Der Sonnenuntergang hier ist einfach spektakulär!“

(The sunset is just spectacular here!)
Limone
„Aber nachmittags wird es hier ätzend heiß...“

(But in the afternoon it'll be mordant hot here...)
NOE
Aioli
„Hier gefällt's mir!“

(I like it here!)
Limone
„Leider ist es sehr teuer...“

(Unfortunately it's really expensive here...)
NOE
Aioli
„Ich hab hier mal den Miezrichter gesehen!“

(I one time saw Judd here!)
Limone
„Sag bloß! Wohnt er am Ende vielleicht hier?“

(You say! Does he at the end live here maybe?)
NOE
Aioli
„Die Leute hier stört die ganze Tinte sicher.“

(The people here don't mind the whole ink surely.)
Limone
„Na ja, sie verschwindet doch auch wieder...“

(Well, it disappears but again...)
NOE
Aioli
„Ich hätte Lust, hier wie früher Fangen zu spielen!“

(I would have the joy, to play catch like in the past!)
Limone
„Du hast immer Unbeteiligte mit reingezogen...“

(You always pulled in the uninvolved ones...)
NOE


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella
Callie Expression Normal.png

«Potrei vivere qui, ma solo al primo piano!»

(I could live here, but only on the first floor!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Più siamo vicini al lavoro, più dormiamo la mattina!»

(The closer we are to work, the more we sleep in the morning!)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Anche se vivessi al decimo piano, userei le scale!»

(Even if I lived on the 10th floor, I'd take the stairs!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Solo perchè non ti va di aspettare l'ascensore.»

(Only because you can't stand waiting for the lift.)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Gli appartamenti qui hanno tutti una vista mozzafiato!»

(The apartments here have all a breathtaking view!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Spero che anche le cucine siano mozzafiato!»

(I hope the kitchens will be breathtaking too!)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Si vedono le montagne in lontananza! Yollo-la-hi-hu!»

(You can see the mountains in the distance! Yollo-la-hi-hu!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Mah...»

(Geez...)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Il tramonto è bellissimo da quassù!»

(The sunset is wonderful from up here!)
Marina
Marie Expression Sad.png

«Sì, ma i pomeriggi di sole sono un po' troppo caldi...»

(Yeah, but the sunny afternoons are a bit too hot...)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Questi palazzi li hanno costruiti da parecchio...»

(Those buildings have been build quite some time ago...)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Eppure la chiamano ancora "città nuova"...»

(Yet they still call it "new city"...)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Mi sgrideranno perchè ho sporcato tutto di tinta?»

(Will they scold me for dirtying everything with dye?)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Tanto l'inchiostro delle mischie svanisce da solo!»

(The turf's ink vanishes by itself anyway!)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Vorrei giocare a guardie e ladri come da piccola!»

(I wanna play cops and robbers like when I was little!)
Marina
Marie Expression Sad.png

«Ma se rincorrevi anche quelli che non giocavano...»

(But you used to also run after the ones who weren't playing...)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Qui ho visto Giudigatto che andava verso Coloropoli.»

(I once saw Judd going to Inkopolis here.)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Credi che viva qua, allora?»

(You think he lives here, then?)
NOE


Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
Callie Expression Normal.png

«¿Qué consejos tienes para este escenario, Tina?»

(What advice do you have for this stage, Marie?)
Tina
Marie Expression Normal.png

«¡No te pierdas!»

(Don't get lost!)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

«Si viviera aquí, ¡estaría a un supersalto del trabajo!»

(If I lived here, I'd be at work by Super Jumping!)
Tina
Marie Expression Normal.png

«¿Te reventarían al caer cómo en los combates?»

(Would you be splatted after falling like in battles?)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

«El último piso tiene unas vistas preciosas.»

(The top floor has beautiful views.)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Por muy bonitas que sean, lo importante es la cocina.»

(No matter how pretty they are, what's important is the kitchen.)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

«Anda, ¡se pueden ver las montañas a lo lejos!»

(Look, you can see the mountains far in the distance!)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Ah, pero ¿no lo sabías?»

(Oh, you didn't know it?)
NOE
Mar
Callie Expression Happy.png

«¡Caramba, se pueden ver las montañas a lo lejos!»

(Goodness, you can see the mountains far in the distance!)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Pues sí... De hecho, llevan ahí un tiempo...»

(Of course... In fact, they've been there for a while...)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

«¡No hay mejor sitio que este para ver el amanecer!»

(There's no better place than this to see the sunrise!)
Tina
Marie Expression Sad.png

«Yo me niego a madrugar para verlo...»

(I refuse to get up early to see it...)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

«Esta zona de la ciudad es tan chula...»

(This area of the city is so cool...)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Si no fuese tan cara, viviría aquí sin dudarlo.»

(If it weren't too expensive, I would live here without hesitation.)
NOE
Mar
Callie Expression Normal.png

«¡Me gusta esta parte de la cuidad!»

(I like this part of the city!)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Si no fuera tan cara, viviría aquí encantada.»

(If it weren't so expensive, I'd love to live here.)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

«Una vez vi a Justino de compras por aquí.»

(One time I saw Judd shopping here.)
Tina
Marie Expression Normal.png

«¿Será que vive en esta zona?»

(Could it be he lives in this area?)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

«Mi vestido preferido tiene una mancha de tinta...»

(My favourite dress has an ink stain...)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Tranquila, se esfumará al cabo de un rato.»

(Don't worry, it'll go away after a while.)
NOE
Mar
Callie Expression Normal.png

«¿Se enojará la gente si entintamos sus casas?»

(Will people get upset if we ink up their houses?)
Tina
Marie Expression Normal.png

«¡Problema suyo!»

(Their problem!)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

«De pequeñas jugábamos aquí al escondite.»

(We played hide and seek here when we were small.)
Tina
Marie Expression Sad.png

«Aunque tú siempre acababas perdiendo...»

(Although you were always losing...)
NOE
Mar
Callie Expression Happy.png

«¡De pequeñas jugábamos aquí a los reventados!»

(We used to play "Bursted" here when we were little!)
Tina
Marie Expression Sad.png

«Jugabas tú, yo solo queria que me dejaras en paz.»

(You played, I only wanted you to leave me alone.)
NOA