Mr. Grizz

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Splatoon "S" icon.svg
Splatoon 2 "2" icon.svg
Splatoon 3 "3" icon.svg

Mr. Grizz
Mr-grizz.png
Species Grizzly bear
Habitat
Height
Hair color
Eye color
Age Unknown (cryoslept for 12,000 years)
Gender Male
Pronouns
Relations
Location Grizzco Industries (Inkopolis Square, Splatsville, Inkopolis Plaza)
Shop
HP
Maximum HP
Members
Other forms

Mr. Grizz (true appearance)
Species Grizzly bear
Habitat
Height
Hair color
Eye color
Age Unknown (cryoslept for 12,000 years)
Gender Male
Pronouns
Relations
Location Alterna
Shop
HP
Maximum HP
Members
Other forms
Way to show those Salmonids who's the boss! It's me. I'm the boss.
— After a successful Big Run shift

Mr. Grizz, originally named Bear #03, is a character introduced in Splatoon 2 that returns in Splatoon 3 as the main antagonist. He is the CEO of Grizzco Industries. Unseen during Grizzco shifts, he delivers likely pre-recorded instructions to players via a wooden bear-shaped radio based on kibori kuma, Japanese wood-carved sculptures of bears with a fish in their mouths.

Appearance

In Salmon Run and Salmon Run Next Wave, Mr. Grizz speaks through a wooden fishing bear statue with a radio antenna attached to it. However, these messages are likely prerecorded, or part of an automatic speech program, as Mr. Grizz most likely isn't observing the workplace.[1] The statue is typically used to represent him. Upon completing Return of the Mammalians, the statue in the latter mode is swapped out for a separate statue of a large fish eating a small bear.

Return of the Mammalians reveals his true appearance to be that of an enormous, strangely shaped brown grizzly bear with a teddy bear-like face, glowing white eyes, and blots of Fuzzy Ooze on his shoulders, belly, and forearms. In the finale, he grows to enormous proportions by absorbing large amounts of Fuzzy Ooze, after which his eyes start glowing red.

The final Alterna Log reveals he originally resembled a normal grizzly bear with glowing white eyes, implying his appearance was drastically altered during his experiments with Fuzzy Ooze.

Description

The statue in-game.

Mr. Grizz is the CEO of Grizzco Industries. He is responsible for training, coaching, and supervising his employees.

When the player enters Salmon Run for the first time, Mr. Grizz greets the player and gives them two tutorials before they can play the mode online, showcasing how to defeat each Boss Salmonid (except those exclusive to certain Known Occurrences). However, if the player enters before reaching Level 4, Mr. Grizz will see that they are a "newb" and will not let them take a Salmon Run shift, as they would be a "liability". In Splatoon 3, Mr. Grizz will recognize returning players over Level 4 that have transferred their Splatoon 2 save data, referring to them as a returning employee.

Mr. Grizz supplies the player with advice at the beginning of each wave within a Salmon Run shift; in Known Occurrence waves, he offers wave-specific advice, whereas if any wave is failed, he will offer sympathetic advice pertaining to the specific Boss Salmonids or events encountered during the last played wave. At the end of each shift, he congratulates the player (if successful) and lets them know how well (or not-so-well) they have done. Occasionally, illegally modified weapons from his personal collection are included as part of Salmon Run rotations,[2] which he will also comment on.

In Splatoon 3, Mr. Grizz is the primary antagonist of the single-player mode Return of the Mammalians, in which he intends to use a large rocket from Alterna called The Spirit Lifter to cover the planet with Fuzzy Ooze and bring back mammals from their mass extinction. He is the final boss of the mode, being fought on the side of The Spirit Lifter in space. Although he is not seen until near the end of the mode, he is alluded to earlier in calls from Cuttlefish, whom he captured.

Personality and traits

In Splatoon 2, Mr. Grizz shows an informal manner of speech and gives the impression of a strict, gruff businessman that values quality results with little appreciation for proper laws and procedures. He is often rude towards his workers, and occasionally loses his temper. Despite his apparent low level of care for his workers' safety, he gives advice for improvement if players missed the shift's Egg quota or were wiped, and does not hold back complimenting players if they worked according to his expectations — or even surpassed them. He has a keen interest in collecting Golden Eggs, though he never states why. He demonstrates hatred and revulsion towards the Salmonids, referring to them as "slimy", "filthy", "disgusting", or "screwy" at times, or referring to their Golden Eggs as his own prior to their procurement.

In the original Japanese version of the games, Mr. Grizz maintains a much more polite, well-mannered facade, befitting the CEOs of the Japanese black companies that served as inspiration for Grizzco. He talks like a calm, reticent, and caring superior with awe towards the ocean, which creates eerie dissonance when juxtaposed with the overall shady atmosphere of Grizzco. This discrepancy is based on conventional Japanese wisdom that an unnervingly polite boss in a dangerous line of work is a sign of a toxic workplace (or "black company"), because the politeness is actually an attempt to placate workers with platitudes while subjecting them to inhumane conditions.[Citation needed] In contrast, the English version depicts him as an intimidating boss who more obviously only cares about Golden Eggs.

Splatoon 3 characterizes him closer to the Japanese version of the games, albeit retaining some traits from the English localization. He is comparably much more polite and demonstrates more professionalism.

In Return of the Mammalians, Mr. Grizz's obsession with Golden Eggs was revealed to be due to them being neecessary for his plan to cover Earth with his self-manufactured Fuzzy Ooze. The multi-staged nature of this plan indicates him possessing high intelligence, as he successfully created an exploitative business, took over the Octarian army, and produced Fuzzy Ooze. During an explanation of his plans to Cuttlefish, he explains his motivation to "balance" the world through the domination of mammals. The final Alterna Log reveals that his high intelligence and scheme are products of him retaining full consciousness during 12,000 years of cryosleep, during which he dreamt of a life outside Earth. Whether or not he was intelligent enough to handle electronics and communicate in spoken language before the Ark Polaris' experimentation and mission is unknown. When defeated, Grizz laments his failure, and ultimately accepts that he cannot turn back the clock.

During Return of the Mammalians, Mr. Grizz notably speaks almost entirely using various terms related to business, interspersed with dry humor and the occasional pun. Even in his final moments, he uses his last words to tell Agent 3 that they will not receive severance pay, as one final jab at Agent 3's employment at Grizzco.

Mr. Grizz's dialogue during Big Run event shifts is less harsh compared to during normal shifts, wherein he notes the emergency situation at hand.

History

Before Splatoon 2

Mr. Grizz as seen in the Alterna Log Log.exe.

Many years before the events of the Splatoon series, almost all mammals on Earth were brought to extinction. Mr. Grizz (known as Bear #03), along with many other animals, was experimented upon and placed into a cold sleep aboard the Ark Polaris, which launched into space in an effort to find another hospitable planet. The Ark Polaris was eventually damaged, causing its pilots to re-route its course back towards Earth, where it was stuck for 10,000 years. Eventually, it re-entered the Earth's orbit and crash-landed; Bear #3 was the sole survivor. Throughout the Ark Polaris' journey, Bear #03 retained consciousness in his cryosleep, dreaming of a life outside Earth; through his unusual dreaming, he was able to build his knowledge. As a result of his expectation of awakening someplace other than Earth, he was devastated to realize that he had not only crash landed to Earth, but that no other mammals had survived.

With the Polaris' remaining navigational equipment, Bear #3 located and traveled to the ruins of Alterna, which he partially repaired. After adding his fur to the crystals that gave the marine creatures human-like intelligence, he was able to create a new substance that turned any living creature into a mammal called Fuzzy Ooze. This substance was stockpiled onto Alterna's rocket, although to create more, he would need Golden Eggs, leading him to found Grizzco Industries.

At some point, he started going by "Mr. Grizz", likely having named himself.

Splatoon 2

In Splatoon 2, Mr. Grizz is introduced as the boss of Grizzco Industries, where he supplies and oversees his workers, rewarding them in exchange for the Golden Eggs they obtain from Salmonids.

When playing Salmon Run through The Shoal, his dialogue icon is greyed out while his name is replaced with "Raspy Voice", though his dialogue remains the same.

Splatoon 3

Mr. Grizz's true appearance as revealed during the Alterna Space Center mission

In Splatoon 3, Mr. Grizz is revealed as the primary antagonist of the single-player campaign, Return of the Mammalians, where he kidnaps Cuttlefish and steals the Great Zapfish, all while spreading the Fuzzy Ooze with the intention of restoring "balance" to the world. He claims that he requires "the spirit, the vessel, and the wisdom of ages", and dehydrates Cuttlefish to this end before boarding the Fuzzy Ooze-filled rocket.

He is fought in The Ursine Anomaly - #03, with the title "The Ursine Anomaly - #03". After being defeated by Agent 3, Smallfry, and DJ Octavio, the rocket he is fought upon explodes, ending the threat of the Fuzzy Ooze and seemingly killing Mr. Grizz, though he is seen floating through space during the end credits.

After completing Return of the Mammalians, Mr. Grizz's voice continues to guide the player in Salmon Run shifts, although the statue used to represent Mr. Grizz is swapped out for a statue of a large fish eating a small bear, referencing the battle against Hugefry in Return of the Mammalians. The original statue appears near the stack of crates behind Callie, Marie, and the Captain in the Squid Sisters Camp. When examined, this statue will give the player the option of replaying the final boss or viewing the credits.

During Big Run events, Grizzco begins urgently recruiting Inklings and Octolings. During these event shifts, Mr. Grizz is noticeably less harsh, noting the emergency situation at hand, though he still seems more concerned about Golden Eggs than the safety of the city.

Quotes

Splatoon 2

USA English

Entering Grizzco while being under level 4:

  • "Welcome to Grizzco Industries. And congrats on taking the first step towards financial securi— Oh, you're a newb. Look, I'd hire ya, but it ain't legal. Besides, you'd just be a liability. Come back once you've hit level 4, and I'll give ya a job."

When entering Grizzco for the first time:

  • "Hey, kid. How'd ya like to shape the future of Inkopolis? Welcome to Grizzco Industries. I'm Mr. Grizz. Here at Grizzco, we're tryin' to make the world a better place, see? And we need fresh young talent to do it. Yeah, it's just your run-of-the-mill, manual-labor type of work, but's for a good cause, and we pay well. So whaddaya say, kid? The next training boat is headin' out now. You ready to be part of somethin' bigger than yourself?"

When entering Training 1 - The Basic Basics:

  • "Lesson One: On-the-Job Basics"
  • "All right, rookie. Listen up, Vicious, unfeeling Salmonids will approach from the water."
  • "Your job is to splat 'em with ink to make them drop their Power Eggs."
  • "As a Grizzco Industries employee, you are contractually obligated to collect as many Power Eggs as possible."
  • "Let's begin. Find those Salmonids!"
After splatting the first Salmonid:
  • "You just got some Power Eggs for splatting that Salmonid. I'm counting on you to collect as many of those as you can."
  • "BACK TO WORK! Go harvest some more Salmonid eggs."
After splatting some more Salmonids:
  • "Hmm... Nice work, kid. You have middle management written all over you."
  • "Now, here's the thing—the most important part of your job is to harvest Golden Eggs. Only Boss Salmonids have those."
Boss Salmonid Alert!:
  • "Ah, right on cue! A Boss Salmonid just appeared. Go hunt it down."
After collecting a Golden Egg:
  • "Mmm... Yes. The Boss Salmonid dropped its perfect Golden Eggs. Touch one to pick it up."
  • "Grizzco is a results-based organization. If you don't hit the Golden Egg quota each round, you're finished."
  • "OK. Grab that Golden Egg."
  • "Ooh. You've already got one strapped to your back. A self-starter. You'll do fine here, kid."
  • "All Golden Eggs should be taken straight to the egg basket."
After delivering a Golden Egg to the basket:
  • "All right—that's one egg down. Your quota is three, so you need to get two more."
  • "Just head back and grab the other two eg—HUH?!"
Snatcher scene:
  • "That filthy Salmonid is stealing the Golden Eggs you harvested!"
  • "THAT SLIMY THIEF JUST STOLE MY EGGS! Next time that happens, splat it before it gets back to the water!"
  • "GRRRRRR... Go find me another Golden Egg."
"This way!" signal:
  • "Huh? It sounds like one of your coworkers is calling you. Go see what they want."
Collecting Golden Egg and "Booyah!" signal from a coworker:
  • "Mmm... Yes. Another sweet little egg. Communicating with your coworkers is an essential part of egg collection."
"Help!" signal:
  • "Ooh. Looks like another one of your coworkers is down. Spray her with ink to revive her."
After reviving coworker:
  • "Always help your coworkers when they're in need. If your entire crew gets taken out, you're finished."
  • "Press up on to rally your coworkers or ask them for help."
  • "Now, take the Golden Egg back to the egg basket."
After putting the second egg in the basket:
  • "You've collected two Golden Eggs. Just one more to fulfill your quota."
  • "You're always on the clock, so make sure to hit your quota before time runs out."
  • "Let's find one more Golden Egg, and then I'll let you clock out."
After collecting a Golden Egg:
  • "Take the Golden Egg to the basket."
After putting the third egg in the basket:
  • "Three Golden Eggs. You've met your quota. Nice work."
  • "Now, just stay alive until the end of your shift. Or you can collect more Golden Eggs to surpass your quota if you want a bonus."
At the 30 seconds left mark:
  • "Oh, yeah—I've also supplied you with two Special Abilities that you can use while you work. Try not to waste them."
Clock continues:
  • "Now, just stay alive until the end of your shift. Or you can collect more Golden Eggs to surpass your quota if you want a bonus."
Time runs out - Wave 1 clear!:
  • "OK, that's enough training for now. Let's get you back to the boat."
Back in Grizzco:
  • "Welcome back, kid."
  • "Nice work out there. You have a bright future here at Grizzco."
  • "I'm pretty sure you're ready for action, but I gotta put you through one more training course. Labor laws and all that."
  • "OK, so I just need you to read this 338-page training manua— Huh?"
  • "Welp, looks like the next boat's headin' out now, so let's just say you already read it."
  • "Sink or swim, I always say! You'll learn more trainin' out in the field anyway."

When entering Training 2 - The Not-So-Basic Basics:

  • "Lesson Two: Increasing Productivity"
  • "That disgusting Boss Salmonid you met last time was just one of eight varieties of Boss Salmonid."
  • "In this training session, you'll learn about the other seven types."
  • "Boss Salmonids and You: Steelhead"
  • "This overgrown appetizer has armor all over its giant slimy body. It also lobs giant smelly bombs."
  • "Listen close: shoot the bomb on its head as it expands. With any luck, the bomb will blow up, cooking the Steelhead in its own juices.
3...2...1... wave 1 starts:
Boss Salmonid Alert!
After splatting the Boss Salmonid:
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
After collecting a Golden Egg:
  • "Go put the egg in the basket."
Super Jump:
  • "Boss Salmonids and You: Steel Eel"
  • "This giant snake/eel thing is actually a vehicle piloted by a little Salmonid. Don't let it touch you, or it's lights out."
  • "The slimy pilot is appropriately located in the Steel Eel's rear end. You'll want to get behind it to take the pilot out."
Boss Salmonid Alert!
After splatting the Boss Salmonid:
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
After collecting a Golden Egg:
  • "Go put the egg in the basket."
Super Jump:
  • "Boss Salmonids and You: Scrapper"
  • "This lily-livered skeezball covers its frail body in armor made of cookware, making it a tough enemy to take out."
  • "The trick is to get behind it, either by distracting it or attacking it until it's stunned."
Boss Salmonid Alert!
After splatting the Boss Salmonid:
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
After collecting a Golden Egg:
  • "Go put the egg in the basket."
Super Jump:
  • "Boss Salmonids and You: Stinger"
  • "This spineless sniper sits on top of a tower, taking dirty pot shots at you from the shoreline."
  • "Attack the stack of dirty cooking pots to cut this baddie down to size. When all the pots are done, the Stinger will be too."
Boss Salmonid Alert!
After splatting the Boss Salmonid:
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
After collecting a Golden Egg:
  • "Go put the egg in the basket."
Super Jump:
  • "Boss Salmonids and You: Maws"
  • "This bottom-feeding mouth breather follows its prey while submerged in ink then suddenly leaps out and swallows 'em whole."
  • "A good strategy for taking down Maws is to place a bomb on the spot she'll appear so she chews on that instead of you."
Boss Salmonid Alert!
After splatting the Boss Salmonid:
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
After collecting a Golden Egg:
  • "Go put the egg in the basket."
Super Jump:
  • "Boss Salmonids and You: Drizzler"
  • "This scaly scuzznuzzler fires torpedoes that create ink clouds. When it's under its umbrella, your attacks can't hurt it."
  • "Take your shot when the Drizzler peeks out from behind its umbrella. You can also hit its rockets to knock them back.
Boss Salmonid Alert!
After splatting the Boss Salmonid:
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
After collecting a Golden Egg:
  • "Go put the egg in the basket."
Super Jump:
  • "Boss Salmonids and You: Flyfish"
  • "This glorified mosquito flies through the air in an ink-powered aircraft, letting loose missile barrages when the mood strikes him.
  • "Toss a bomb into both of its missile launchers to take it down from the inside out."
Boss Salmonid Alert!
After splatting the Boss Salmonid:
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
After collecting a Golden Egg:
  • "Go put the egg in the basket."
Wave 1 clear!
  • "Well done. That wraps up your training."
Back in Grizzco:
  • "Congrats, kid. You've graduated from the Grizzco Industries Power-Egg-collection training course."
  • "So go team up with some other workers to harvest some Golden Eggs...and yadda yadda change the world blah blah blah."
  • "Look, kid. To be frank, you're still pretty green and you need more training, but I really need ya out in the field."
  • "Besides, when you're out there, every wave is different...just like the sea. There's no training for the sea."
  • "Good luck out there, kid."

Before the start of a wave:

  • "The egg basket is ready and waiting. Now go get me some Golden Eggs!"

During the start of a normal or high tide wave:

  • "You've got a Boss Salmonid incoming. DO YOUR JOB!"

During the start of a low tide wave:

  • "A school of Salmonids is gathering down at the shoreline. Group up and bring 'em down."

During the start of a Cohock Charge wave:

  • "There's a group of Cohocks down by the shoreline. I'll leave a cannon. You know what to do."

During the start of a fog wave:

  • "Looks like the fog's rolling in. Stay sharp. NO SLACKING!"

During the start of a fog wave with low tide:

  • "Smells like a school of Salmonids have spawned by the shoreline. Curse this fog..."

During the start of a Mothership wave:

  • "A Mothership. You'll need to organize to bring it down. But don't even THINK about starting a union!"

During the start of a Mothership wave with low tide:

  • "You've got a Mothership down by the shore. You guys might want to coordinate if you want to survive."

During the Mothership wave, when the Mothership is about to move towards the basket:

  • "The Mothership is moving on my egg basket!"

During the Mothership wave, when the Mothership is moving towards the basket:

  • "MY EGG BASKET! Don't let those slimy Salmonids touch my eggs!"

During the start of a Griller wave:

  • "Here comes a Griller... Aim for its exposed tail. That'll let your coworkers know where to shoot, too."

During a Griller wave, when a second Griller appears:

  • "Looks like you got 2 Grillers out there. Take them out before they barbecue your entire work crew."

During the start of a Rush wave:

  • "The Salmonids are restless. Oh, I see why - there are Glowflies here. Once they start glowing, buckle up."

During the start of a Goldie Seeking wave:

  • "I can feel it... The Gold One approaches! Find it and ink it until it drops its Golden Eggs!"

During the Goldie Seeking wave, when finding the Goldie:

  • "There's the Goldie! Take its eggs!"

During the Goldie Seeking wave, when the Goldie is hiding after finding it:

  • "That sneaky Goldie is hiding! Find it!"

After clearing waves 1 and 2:

  • "Come to papa, little eggs... NOW BRING ME MORE!"

After clearing wave 3:

  • "Well done. That's the last of 'em. Now get back to the boat."

During results, while meeting the quota (Apprentice - Overachiever):

  • "Let's see... You harvested (Insert Golden Egg count) Golden Eggs this time. Nice haul."

During results, while meeting the quota (Profreshional):

  • "I gotta say - you might be the best employee I've ever had. A true profreshional."

During results, when getting over 100 Golden Eggs and meeting the quota:

  • "WHAT A HAUL! The sea has blessed you with its bounty. I should think about givin' ya a raise.

During results, when having cleared a wave on Hazard Level MAX and meeting the quota:

  • "NO WAY! You cleared Hazard Level MAX?! You're as lethal as the sea herself!"

During results, while not meeting the quota by a timeout:

  • "TIME'S UP! Let's see how many Golden Eggs ya got. Just (Insert Golden Egg count)? That's a shame."

During results, while having a crew wipe:

  • "Ooh, crew wipe. Let's see how many Golden Eggs ya got. (Insert Golden Egg count)? Not terrible."

During results, while having failed without collecting any Golden Eggs:

  • "Not a single Golden Egg? Maybe I should have made you read the training manual."

After the first quote during results, while meeting the quota:

  • "Now THAT'S the type of performance I'm looking for. You have a bright future here, kid. I'll put this on your bonus review."

After the first quote during results, if a rare weapon appeared during the run:

  • "How'd ya like the fancy weapon, kid? That's one of my favorites."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a Griller wave:

  • "Grillers use red lasers to aim at their prey. If you find yourself on the receiving end of the laser pointer, RUN."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a Rush wave:

  • "If you get swarmed by Glowflies, good luck staying alive. Once they're on you, every Salmonid around will be trying to splat you."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a Goldie Seeking wave:

  • "When a Goldie's in hiding, you're likely to find it in the Gusher that's giving off the most light. Or so they say..."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a Fog wave:

  • "When fog descends, communicating with your team is a must. Rally your coworkers to your side with !"

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a Mothership wave:

  • "When a Mothership draws near, keep a close eye on the egg basket. They'll try to steal your Golden Eggs, so stay on your toes."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a low tide wave:

  • "When the tide is low, your workspace is bigger. Head down to the shoreline and check it out."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a high tide wave:

  • "Your workspace is smaller at high tide. Make sure you watch each other's backs."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a normal or high tide wave:

  • "You can take out Maws in no time if you can get her to swallow a bomb. Just toss one at your toes right before the beast strikes."
  • "Scrappers rely on their armor and charge at you headfirst. Keep up your fire to stun 'em, then flank 'em once they're stunned."
  • "Each weapon has its strengths. For example, if a Steelhead shows up, you might want to lean on a coworker using a charger..."
  • "Shoot a Drizzler's torpedoes to send 'em back where they came from. It's a surefire way to bring a Drizzler down in a snap."
  • "It's easy to forget about Stingers if they're not nearby, but I recommend you deal with 'em ASAP. Trust me on this, kid."
  • "When lobbing bombs at a Flyfish, press and hold until the trajectory line appears. It'll help you aim better."
  • "Steel Eels pick a target and then chase it down. If you're the lucky Inkling, try luring it somewhere where your team can splat it."
  • "Salmonids tend to group up and come at ya from one direction. That direction is liable to change over time, though."
  • "Hiding from Salmonids in your own ink won't work. They've got a wicked sense of smell and can sniff out Inklings from a distance."
  • "Salmonids can't climb walls, so when you've got downtime, ink some escape routes instead of slacking off."


Netherlands Dutch

Entering Grizzco while being under level 4:

  • "Hé, kleine. Wat kan ik v... O, je bent nog echt een groentje. Ik zou wel willen, maar ik kan je zo echt niet inhuren. Er zijn regels voor dat soort dingen, weet je? Kom terug als je minstens op niveau 4 zit. Dan heb ik wel wat."
(Hey, little one. What can I do f... Oh, you're just a rookie. I would want to, but I really can't hire you like that. There are rules for that sort of thing, you know? Come back when you're at least level 4. Then I surely have something.)

When entering Grizzco for the first time while being level 4 and higher:

  • "Hé, kleine. Wil je een steentje bijdragen aan de toekomst van Inkopolis? Welkom bij Beer & Co. Ik ben Ted B. Bij Beer & Co proberen we van de wereld een betere plek te maken. Daarom zijn we op zoek naar vers talent. Naar mensen zoals jij, dus. Het is eigenlijk heel eenvoudig werk, maar het is voor een goed doel, en het betaald best aardig. Dus wat denk je ervan, welp? Wil je deel uitmaken van iets dat groter is dan jezelf? De volgende trainingsboot vertrekt zo meteen, dus mis die kans niet! Doe je best!"
(Hey, little one. Do you want to contribute to the future of Inkoplis? Welcome to Grizzco Industries. I am Mr. Grizz. At Grizzco we try to make the world a better place. That's why we're looking for fresh talent. For people like you, see? It's actually very simple work, but it's for a good cause, and it pays quite nicely. So what do you think of it, cub? Do you want to be a part of something bigger than yourself? The next training boat is leaving shortly, so don't miss that chance! Do your best!)

Before the start of a wave:

  • "De eiermand is klaar om gevuld te worden. Ga dus snel een paar gouden eieren voor me halen!"
(The egg basket is ready to be filled. So go get a few golden eggs for me quick!)

During the start of a normal/high tide wave:

  • "Er is een Salmonietenbaas in aantocht. ZET JE SCHRAP!"
(There's a Boss Salmonid approaching. BRACE YOURSELF!)

During the start of a low tide wave:

  • "Er is zich een school Salmonieten aan het verzamelen bij de kust. Werk samen en versla ze."
(There is a school of Salmonids gathering at the coast. Work together and defeat them.)

During the start of a fog wave with normal/high tide:

  • "Er komt mist opzetten. Blijf scherp. GEEN GELANTERFANT!"
(There is mist rolling in. Stay sharp. NO SLACKING!)

During the start of a fog wave with low tide:

  • "Het ruikt alsof er een school Salmonieten is opgedoken bij de oever. Die vervloekte mist..."
(It smells like there is a school of Salmonids emerging at the shore. That cursed mist...)

During the start of a Cohock Charge wave:

  • "Er is een groep Sallogs bij de oever. Ik zal je een kanon geven. Je weet wat je te doen staat."
(There is a group of Cohocks at the shore. I will give you a cannon. You know what you must do.)

During the start of a Mothership wave with normal/high tide:

  • "Een moederschip. Jullie moeten je groeperen en georganiseerd vechten. Maar WAAG HET NIET om een vakbond te beginnen!"
(A mothership. You have to group and fight organized. But DON'T YOU DARE about starting a union!)

During the start of a Mothership wave with low tide:

  • "Er is een moederschip aan de oever. Probeer samen te werken als je wilt overleven."
(There is a mothership at the shore. Try to work together if you wish to survive.)
During the Mothership wave, when the Mothership is about to move towards the basket:
  • "Het moederschip komt in de buurt van mijn eiermand!"
(The mothership comes near my egg basket!)
During the Mothership wave, when the Mothership is moving towards the basket:
  • "MIJN EIERMAND! Laat die slijmerige Salmonieten niet bij mijn eieren!"
(MY EGG BASKET! Don't let those slimy Salmonids to my eggs!)

During the start of a Griller wave:

  • "Daar komt een Griller... Mik op zijn uitgestoken staart. Je collega's weten dan ook waar ze moeten richten."
(There is a Griller... Aim for his exposed tail. Then your colleagues know where to aim too.)
During a Griller wave:
  • "Eens zien hoeveel Grillers hier nog te vinden zijn... Nog 2, blijkbaar. Ruim die op voor je hele team geroosterd wordt!"
(Let's take a look how much Grillers can still be found here... still 2, apparently. Clear these away before your whole team gets roasted!)

During the start of a Rush wave:

  • "De salmonieten doen onrustig. O, vandaar... Glimvliegjes... Zorg dat je voorbereid bent zodra ze beginnen te glimmen."
(The salmonids are restless. Oh, that's why... Glowflies... Make sure you are prepared as soon as they begin to shine.)

During the start of a Goldie Seeking wave:

  • "Ik kan het duidelijk voelen... Er nadert een Goldie! Vind haar en belaag haar met inkt totdat ze haar gouden eieren verliest!"
(I can feel it clearly... There's a Goldie approaching! Find her and attack her with ink until she loses her golden eggs!)
During the Goldie Seeking wave, when finding the Goldie:
  • "Daar is de Goldie! Pak haar eieren!"
(There's the Goldie! Take her eggs!)
During the Goldie Seeking wave, when the Goldie is hiding after finding it:
  • "Die geniepige Goldie heeft zich verstopt! Vind haar!"
(That sneaky Goldie has hidden herself! Find her!)

After clearing waves 1 and 2:

  • "Kom maar bij papa, kleine eitjes... MEER! BRENG ME MEER!"
(Come to papa, little eggs... MORE! BRING ME MORE!)

After clearing wave 3:

  • "Oké, dat was het dan! Tijd om terug naar de boot te gaan."
(Okay, that was it! Time to go back to the boat.)

During results, while meeting the quota (Apprentice - Overachiever):

  • "Hmm... Eens kijken hoeveel gouden eieren je hebt verzameld. <getal>?! Goed werk!"
(Hmm... Let's take a look how many golden eggs you have collected. <number>?! Good job!)

During results, while meeting the quota (Profreshional):

  • "Jullie zijn de beste werknemers die een baas zich kan wensen. Jullie gaan het nog vers... eh... ver schoppen!"
(You are the best employees that a boss can wish for. You're going to get fresh... eh... get far once!)

During results, when getting over 100 Golden Eggs and meeting the quota:

  • "WAT EEN VANGST! De zee heeft ons gezegend. Misschien moet ik maar eens gaan nadenken over loonsverhoging..."
(WHAT A HAUL! The sea has blessed us. Maybe I should think about a raise...)

During results, when having cleared a wave on Hazard level MAX and meeting the quota:

  • "Je hebt gewonnen op het maximale risiconiveau?! Jou is geen zee te hoog!"
(You have won on Hazarld level MAX?! No sea is too high for you.)

During results, while not meeting the quota by timeout:

  • "DE TIJD IS OM! Volgens de wet mag je niet langer werken. Hoeveel gouden eieren heb je? <getal>? Da's niet zo best."
(TIME IS UP! According to the law, you are not allowed to work more. How many golden eggs do you have? <number>? That's not so good.)

During results, while having a crew wipe:

  • "En weg zijn al mijn medewerkers! Ik hoop dat de verzekering dat dekt... Hoeveel gouden eieren heb je... <getal>? Hm, het gaat."
(And all my employees are gone! I hope that the insurance covers that... How many golden eggs do you have... <number>? Hm, it's okay.)

After the first quote during results, while meeting the quota:

  • "Dat is het betere werk! Er ligt een mooie toekomst voor je in het verschiet, gup. Ik zal hier een aantekening van maken."
(That's what I'm talking about! There's a bright future ahead of you, gup. I will make a note of this.)

After the first quote during results, if a rare weapon appeared during the run:

  • "Je hebt een goede smaak wat wapens betreft. Dat is een van mijn favorieten."
(You have good taste as far as weapons are concerned. That is one of my favorites.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a high tide wave:

  • "Bij vloed heb je minder ruimte om te werken. Geef elkaar dus rugdekking!"
(At high tide, you have less space to work with. So watch each other's backs!)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a low tide wave:

  • "Bij eb heb je meer ruimte om te werken. Ga naar de oever en kijk eens rond."
(You have more space to work with low tide. Go to the shore and take a look.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Fog wave:

  • "Als de mist neerdaalt, is mondelinge communicatie nog belangrijker. Roep je collega's met !"
(When the mist descends, vocal communication is even more important. Call your colleagues with !)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Cohock Charge wave:

  • "Het is gevaarlijk om het in je eentje op te nemen tegen 'n groep Sallogs. Je kunt beter je collega's dekking geven met een kanon."
(It's dangerous to go up against a group of Cohocks all on your own. You can better give your colleagues cover with a cannon.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Mothership wave:

  • "Als er een moederschip nadert, ga dan naar de eiermand om de gouden eieren te beschermen."
(When there's a mothership approaching, go to the egg basket to protect the golden eggs.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Griller wave:

  • "Grillers richten met rode lasers op hun doel. Als er een laser op je wordt gericht, moet je maken dat je wegkomt."
(Grillers aim with red lasers on their target. When there's a laser aimed at you, you have to make a run for it.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Rush wave:

  • "Wees voorzichtig als er glimvliegjes in de buurt zijn. Als ze rond je cirkelen, komen Salmonieten als vliegen op je af."
(Be careful when there are glowflies nearby. When they circle you, Salmonids come towards you like flies.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Goldie Seeking wave:

  • "Als een Goldie zich verstopt, vind je haar waarschijnlijk bij de geiser die het meeste licht geeft. Zeggen ze..."
(When a Goldie hides herself, you'll probably find her at the gusher that's giving off the most light. So they say...)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a normal/high tide wave:

  • "Salmonieten komen als groep uit dezelfde richting op je af. Die richting verandert in de loop der tijd echter."
(Salmonids come as a group from the same direction towards you. That direction changes over time, though)
  • "Het heeft geen zin om je in je eigen inkt te verstoppen voor de Salmonieten. Hun reukzin is het neusje van de zalm, zeg maar."
(It's no use to hide in your ink from the Salmonids. Their sense of smell is the best of the best, so to say.)

NOTE: "...het neusje van de zalm..." is a Dutch phrase and translates to "the nose of the salmon" and means "the best of the best"

  • "Salmonieten kunnen niet klimmen, dus sproei een paar vluchtwegen als je eventjes niks te doen hebt."
(Salmonids can't climb, so spray a few escape routes when you have nothing to do for a brief moment.)
  • "Salmonietenbazen laten hun gouden eieren vallen waar je ze omlegt, dus probeer ze zo dicht mogelijk bij de eiermand te krijgen."
(Boss Salmonids drop their golden eggs where you take them down, so try to get them as close as possible to the egg basket.)"
  • "Er is een ideaal moment voor elk wapen. Als er een Staalkop opduikt, is dat bijvoorbeeld de perfecte tijd voor een lader."
(There's an ideal moment for every weapon. For example, when a Steelhead emerges, that's the perfect time for a charger.)
  • "Het is makkelijk om Staaplo's te vergeten als ze niet dichtbij zijn, maar je kunt ze het best zo snel mogelijk uitschakelen."
(It's easy to forget Stingers when they're not close by, but you can best take them out as fast as possible.)
  • "Schiet de projectielen van een Miezer terug. Als je hem ermee raakt, is het binnen de kortste keren afgelopen met hem."
(Shoot the projectiles of the Drizzler back. When you hit him with it, it's finished with him in no time.)
  • "Een Staal jaagt op z'n gekozen doel. Als jij de gelukkige bent, lok hem dan naar een plek waar je hem makkelijk kunt omleggen."
(A Steel Eel hunts on his chosen target. When you're the lucky one, lure him to a place where you can easily take him down.)
  • "Jutters vertrouwen op hun pantser en komen recht op je af. Blijf schieten en val ze van achter aan als ze langzamer worden."
(Scrappers trust on their armor and come straight towards you. Keep shooting and attack them from behind when they get slower.)
  • "Als je bommen gooit naar een Salmodrone, houd dan ingedrukt om te zien of je in de goede richting gooit."
(When you throw bombs towards the Flyfish, hold down to see if you're throwing in the right direction.)
  • "Geef een Snaai een bom te eten om hem snel uit te schakelen. Gooi de bom voor je voeten voordat een Snaai kan toehappen."
(Give a Maws a bomb to eat to eliminate him quickly. Throw the bomb at your feet before the Maws can bite.)

Splatoon 3

USA English

Entering Grizzco while being under level 4:

  • "Welcome to Grizzco Industries. And congrats on taking your first step toward financial securi— Just got here, huh? Look, there's no way I'd hire you right now. You'd only get hurt, and that's far more paperwork than I want to deal with. Hey, don't give me the sad face... OK, how's this—if you really want it that bad, bootstrap yourself up to level 4 and come back, THEN I'll hire ya!"

When entering Grizzco for the first time while being level 4 and higher:

  • "Hey, kid. You look like you've got potential. I think you could help shape the future of the Splatlands! I'm Mr. Grizz. Yes, Grizzco is my company. That's my name on the door...and everything else. But I'm here to show you how Grizzco is different. See, from the top level—that's me—to fresh, young talent like you, we're committed to making the world a better place. So allow me to welcome you to the crew. It's good, honest work with an honest paycheck. I just know you'll fit right in. Now that you're on board, let's make sure your training is up to date. Can we get started now?"
Accepting training:
  • "That's what I like to see! You're a go-getter, just like a young me."
If the player has imported Splatoon 2 save data:
  • "Now then, I'll just check your records... Hold the phone...you're a returning employee! Welcome back! I know how hard it is to stay away. Well, I think you'll find your way around just fine. But if you are interested in a refresher, it's not a bad idea to look over the basics again."
Declining training:
  • "I see. Well, we can reschedule the final onboarding process, I suppose. Just don't make this a habit!"
Accepting the refresher:
  • "Of course, of course. As long as you're following protocols TO THE LETTER, it's a safe job. Ah, I'm told the helicopter is ready. Shall we head out?"
Declining the refresher:
  • "I appreciate the confidence! I'm not sure HR would approve of deviating from mandatory training, but...let's not tell them, just this once."

When entering the first training course:

  • "Lesson One: On-the-Job Basics"'
  • "Alright, rookie. Listen up, Vicious, unfeeling Salmonids will approach from the water."
  • "Your job is to splat 'em with ink to make them drop their Power Eggs."
  • "As a Grizzco Industries employee, you are contractually obligated to collect as many Power Eggs as possible."
3...2...1...GO!:
  • "Let's begin. Find those Salmonids!"
If splatted during training:
  • "If you get splatted by a Salmonid or fall in the water, you'll wind up in a life ring. That's bad, in case you couldn't guess."
  • "To get out of the life ring, one of your coworkers has to revive you with their ink."
  • "I'll revive you this time...but it's coming out of your paycheck."'
After splatting the first Salmonid:
  • "You just got some Power Eggs for splatting that Salmonid. I'm counting on you to collect as many of those as you can."
  • "BACK TO WORK! Go harvest some more Power Eggs."
After splatting some more Salmonids:
  • "Hm... Not too bad, kid. You have middle management written all over you."
  • "The most important part of your job is to harvest Golden Eggs. Only Boss Salmonids have those."
Boss Salmonid Alert!
  • "Ah, right on cue! A Boss Salmonid just appeared. Go hunt it down."
After splatting the Goldie and collecting one of its Golden Eggs:
  • "Mmm... Yes. The Boss Salmonid dropped its perfect Golden Eggs. Touch one to pick it up."
  • "Grizzco is a results-based organization. If you don't hit the Golden Egg quota each round, you're finished."
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
  • "Already got one, eh? You work quick and clean—a gifted go-getter!"
  • "All Golden Eggs should be taken straight to the egg basket."
After delivering a Golden Egg to the basket:
  • "That's one egg down. Your quota is three, so you need to get two more."
  • "Just head back and grab the other two e- HUH?!"
Snatcher scene:
  • "That filthy Salmonid is stealing Golden Eggs! Looks like they came flying out of the ocean."
  • "THAT SLIMY THIEF JUST STOLE MY EGGS! Next time that happens, splat it before it gets back to the water!"
  • "GRRR... Go find me some more Golden Eggs."
"This way!" signal:
  • "Huh? It sounds like one of your coworkers is calling you. Go see what they want."
Collecting Golden Egg and "Booyah!" signal from a coworker:
  • "Mmm... Another sweet little egg. Communicating with your coworkers is an essential part of egg collection."
"Help!" signal:
  • "Looks like another one of your coworkers is down. Spray 'em with ink to revive 'em."
After reviving coworker:
  • "Always help your coworkers when they're in need. If your entire crew gets taken out, you're finished."
  • "Press to rally your coworkers or ask them for help."
  • "Now, take the Golden Egg back to the egg basket."
After putting the second egg in the basket:
  • "You've collected two Golden Eggs. Just one more to fulfill your quota."
  • "You're always on the clock, so you have to hit your quota before time runs out."
  • "Let's find one more Golden Egg, and then I'll let you clock out."
After collecting a Golden Egg:
  • "If you're a long walk from the egg basket, carrying Golden Eggs all that way can eat up time..."
  • "Instead, press to use some ink to throw your Golden Egg. Convenient, right?"
  • "You'll be low on ink afterward, so think carefully about when and where you use it."
  • "Now, get a Golden Egg in that basket already! Don't forget you can throw 'em with ."
After putting the third egg in the basket:
  • "Three Golden Eggs. You've met your quota. Good work."
  • "Now, just stay alive until the end of your shift... Or, if you want a bonus, you can collect even more Golden Eggs and surpass your quota."
At the 30 seconds left mark:
  • "Oh, and I've also arranged for two uses of your special ability while you work. Try not to waste 'em."
Clock continues:
  • "Now, just stay alive until the end of your shift... Or, if you want a bonus, you can collect even more Golden Eggs and surpass your quota."
Time runs out - Final wave clear!:
  • "OK, let's call that enough training for now. Time to get you back to the chopper."

After completing the first course:

  • "Welcome back! I've got a fuzzy feeling you're going to be a great addition to team Grizzco. But first... There's another round of training I'd like you to do. It's just a little requirement after... I won't bore you with the details. We just don't want you to get hurt. So we're going to teach you how to deal with all the many types of Boss Salmonids, including the new ones they've been finding in the Splatlands. But honestly, if you just read the manual, you'll see- Oh! Sounds like the next helicopter's about to head out. Well...sink or swim, I always say! Let's get you down to the site and finish your training. Ready to go?"
If the refresher was skipped instead:
  • Oh, yeah! This may be old news to someone with your experience, but word around the watercooler is some new Boss Salmonids were spotted in the Splatlands. We usually require all employees to take a training course on how to defeat Boss Salmonids... But really, it's all in the manual. Read that over and- Oh! Sounds like the next helicopter's about to head out. Why don't you head down to the site for a little sink-or-swim time? We can haul you—or whatever's left of you—back any time you like. What do you say? Ready for some on-the-job training?"
Declining:
Coming back after declining:
Accepting:
  • "Fantastic! Into the helicopter and off you go!"
  • "I like that can-do attitude! Now get on the helicopter." (if refresher was skipped)
Declining:

When entering the second training course:

  • "Lesson Two: The Not Basics"'
  • "There are lots of different kinds of Boss Salmonid out there—11 kinds, to be exact..."
  • "I can lure in a Boss Salmonid if you want. Just tell me which one you'd like to practice on."
Luring a Steelhead:
  • "Boss Salmonid: Steelhead"
  • "This overgrown appetizer has armor all over its giant, slimy body. It also lobs giant, smelly bombs."
  • "Shoot the bomb on its head as it expands to pop it early and cook the Steelhead in its own juices."
Luring a Flyfish:
  • "Boss Salmonid: Flyfish"
  • "This glorified mosquito flies through the air in an ink-powered aircraft, launching missile barrages."
  • "Toss a bomb into both of its missile launchers to take it down from the inside out."
Luring a Scrapper:
  • "Boss Salmonid: Scrapper"
  • "This lily-livered coward covers its frail body in shields made of cookware and putters forward, making it a tough enemy to take out."
  • "The trick is to get behind it, either by distracting it or attacking it until it's stunned."
Luring a Steel Eel:
  • "Boss Salmonid: Steel Eel"
  • "This giant eel thing is actually a vehicle piloted by a tiny Salmonid. Don't let it touch you, or it's lights out."
  • "The slimy pilot is sitting in the tail end. Sneak behind to take it out!"
Luring a Stinger:
  • "Boss Salmonid: Stinger"
  • "This spineless sniper sits on top of a tower, taking dirty potshots at you from the shoreline."
  • "Attack the stack of dirty cooking pots to cut this baddie down to size. When all the pots are gone, the Stinger will be too."
Luring a Maws:
  • "Boss Salmonid: Maws"
  • "This bottom-feeding mouth breather follows its prey while submerged in ink, then suddenly leaps out and swallows them whole."
  • "One strategy for taking down Maws is to place a bomb on the spot it'll appear so it chews on that instead of you."
Luring a Drizzler:
  • "Boss Salmonid: Drizzler"
  • "This scaly scuzznuzzler fires torpedoes that create clouds that rain ink. When it's under its umbrella, your attacks can't hurt it."
  • "Take your shot when the Drizzler peeks out from under its umbrella. You can also hit its rockets to knock them back."
Luring a Fish Stick:
  • "Boss Salmonid: Fish Stick"
  • "These screwy Salmonids plant a pillar in the ground, then fly in circles around the top and spray ink all over."
  • "Climb up there and splat them all. The pillar will stick around once they're gone, so put it to good use."
Luring a Flipper-Flopper:
  • "Boss Salmonid: Flipper-Flopper"
  • "This one throws out an ink ring, then dives into it. Do NOT get caught inside the ring, or... Well, you'll see."
  • "Cover the ring in your own ink before it can dive. That'll leave it flopping out in the open. Splat it!"
Luring a Big Shot:
  • "Boss Salmonid: Big Shot"
  • "This crafty cannoneer sets up a Big Shot launcher on the shore to fire cannonballs brought in from the sea. Just jump over the shock waves from the cannonballs."
  • "If you're hauling a Golden Egg and you're near the Big Shot launcher, try pressing . That'll launch the egg toward the egg basket."
Luring a Slammin' Lid:
  • "Boss Salmonid: Slammin' Lid"
  • "OK, these ones ride on a flying machine that makes force fields. Walk under it, and it'll try to squash you!"
  • "But! If it tries to squash you, and you dodge, you can climb on top of it and take out the pilot!"
After splatting a Boss Salmonid:
  • "OK. Grab one of those Golden Eggs."
After collecting a Golden Egg:
  • "Go put the egg in the basket."
After Super Jumping back to the basket:
  • "Alright, what kind should I lure in?"
After choosing to leave training, if at least one Boss Salmonid was lured in:
  • "Nice work. That wraps up your training."
After choosing to leave training, if no Boss Salmonids were lured in:
  • "Oh, you want to cut your training short? I like your enthusiasm. Consider it done!"

After completing the second course:

  • "Congrats, kid! And welcome to the Grizzco family. Trust me when I say this is a dream come true...as long as your dream is risking life and limb to collect Golden Eggs for your boss. But you won't be doing it alone! From here on out, you'll be teaming up with coworkers, which means more lives and a LOT more limbs to risk! Oh! One last thing. When you're out there, remember that every wave is gonna be different, just like the sea. And there's no training for the sea. The sea is always changing. Every single wave brings something new... And you'll have to change with it. We all will, if we want to succeed. That's the most important thing of all... Hm? Sorry. My mind started wandering for a bit there. But my point still stands! The next time you're out there, it'll be the real deal, and you never know what the sea will throw at you. Good luck! Whenever you want to take a shift, just let me know. There's always plenty of work to go around!"

When entering Grizzco during a Big Run for the first time:

  • "Welcome to Grizzco Industries. And congrats on making the kind of sound business decision that future you will no doubt appreciate. I take it my advertisements for help with the Big Run have been effective. We are...somewhat short-staffed at the moment. You've come at just the right time! You...are aware of the Big Run phenomenon, yes? Where Salmonids stray far from their own turf and invade our city? It is business critical that we prevent the Salmonids from damaging the city. Stopping them is no small task, but Grizzco employees are willing to risk it all. The primary objective of stopping the Salmonids just so happens to dovetail nicely with our core business model—collecting Golden Eggs. It's all about synergy! Now, we at Grizzco recognize the risk associated with this challenging task. That's why we're increasing our payout for all surviv- Um...for all top producers. We've even prepared a special decoration for everyone, regardless of job performance. For more details, just press when you're talking to me before a job. This has been productive. I'm looking forward to seeing what you can do with this opportunity. Good luck!"

Before the start of a wave (except before a Giant Tornado wave):

  • "The egg basket is ready and waiting. Don't let me down."

Before the start of a wave (Big Run):

  • "The egg basket is ready and waiting. Get to work and protect the city! And don't let me down."

During the start of a normal/high tide wave:

  • "You've got a Boss Salmonid incoming. DO YOUR JOB!"

During the start of a low tide wave:

  • "A school of Salmonids is swarming down at the shoreline. Group up and bring 'em down."

During the start of a wave (Big Run):

  • "I'm not going to sugarcoat it—there are Salmonids everywhere. Just stay focused on the task at hand, and you'll get through. I hope you had your coffee..."

During the start of a fog wave with normal/high tide:

  • "Fog's rolling in. That's no good...but don't give up hope. I need you to stay sharp out there."

During the start of a fog wave with low tide:

  • "Smells like a school of Salmonids has spawned by the shoreline. Curse this fog..."

During the start of a Cohock Charge wave:

  • "There's a mass of Cohocks down by the shoreline. I'll leave some cannons. You know what to do."

During the start of a Mothership wave with normal/high tide:

  • "A Mothership? Everyone, just go after it together. You'll be fine. Probably."

During the start of a Mothership wave with low tide:

  • "There's a Mothership by the shore. Don't panic. Everyone, gang up on it."

During the Mothership wave, when the Mothership is about to move towards the basket:

  • "The Mothership is moving in on my egg basket!"

During the Mothership wave, when the Mothership is moving towards the basket:

  • "MY EGG BASKET! Do not let those slimy Salmonids touch my eggs!"

During the start of a Griller wave:

  • "Here comes a Griller. Aim for its exposed tail. They say it's what's inside that matters, right? Same here."

During a Griller wave:

  • "Looks like there are two Grillers out there... Guess they got lonely being on their own."

During the start of a Rush wave:

  • "Glowflies. That explains why the Salmonids are restless. If you start glowing...well, good luck."

During the start of a Goldie Seeking wave:

  • "Gushers... The Goldie is hiding nearby! Don't just sit there! Everyone, look for it!"

During the Goldie Seeking wave, when finding the Goldie:

  • "There's the Goldie! This is your chance. Get your head in the game, and hurry after it!

During the Goldie Seeking wave, when the Goldie is hiding after finding it:

  • "Hm... Looks like that sneaky Goldie is hiding somewhere. Find it!"

During the start of a Mudmouth wave:

  • "There's an old saying about Mudmouths... "If you see one pop up from underground, throw a bomb in its mouth." Yes, it is a VERY specific saying."

During the Mudmouth wave, when a Golden Mudmouth appears:

  • "Hey, I thought I saw a Golden Mudmouth out there! Also, what's with the Cohocks on parade? Weird."

During the start of a Giant Tornado wave:

  • "A giant tornado! Salmonids that get sucked up will fall around the shore. Oh, and it looks like the egg basket by the sea is blocked too. Great."

During a Giant Tornado wave, after breaking the Golden Egg box:

  • "It's a long way to the egg basket. Fine! I'll count each Golden Egg as 2. Good thing I do my own accounting..."

After clearing waves 1 and 2:

  • "Come to papa, little eggs... Adequate job so far. NOW BRING ME MORE!"

After clearing waves 1 and 2 during a Big Run:

  • "I'm pleased to report that you're turning the tide. Keep up the good work. And come to Papa, little eggs..."

After clearing wave 3:

  • "Good. That's the last of 'em. Now get in the chopper and head back."

After clearing wave 3 during a Big Run:

  • "Way to show those Salmonids who's the boss! It's me. I'm the boss."

During the start of an Xtrawave:

  • "Got a King Salmonid coming in. That means mandatory overtime! Here's an egg cannon. Now get to work!"

During an Xtrawave, when Cohozuna appears:

  • "That is a Cohozuna. Now, don't get squished by it, or that's going in your file. Oh, and it'll splat you too."

During an Xtrawave, when Horrorboros appears:

  • "That's a Horrorboros. Do I even need to tell you to avoid the bombs that it periodically launches out of its mouth?"

During an Xtrawave, when Megalodontia appears:

  • "That's Megalodontia... Its hunger knows no bounds. I'd say more, but I'll just shut my trap and let you focus on staying OUT of that thing's trap!"

After clearing an Xtrawave:

  • "Never had a doubt! Great work. Now get back to the helicopter. Fuel isn't free."

During results, while meeting the quota:

  • "Let's see here... You harvested (Insert Golden Egg count) Golden Eggs this time. Nice—that's a good haul."

During results, while meeting the quota (Profreshional):

  • "Color me impressed. You are a true Profreshional! I can see how much you love the sea!"

During results, while meeting the quota (Eggsecutive VP):

  • "Spend enough time out there, and you become one with the sea itself! If that doesn't make you Eggsecutive VP material, I don't know what does!"

During results, while meeting the quota (Big Run):

  • "Well done. You've saved the city and, more importantly, increased my egg count by (Insert Golden Egg count). I'll remember this when it's time for your performance review."

During results, when getting over 100 Golden Eggs and meeting the quota (below Eggsecutive VP):

  • "So many eggs! The sea provides, and it must LOVE you! Remind me to put that in your next review."

During results, when getting over 150 Golden Eggs and meeting the quota (Eggsecutive VP):

  • "Outstanding! No notes. Just outstanding. In fact, I'd say the sea's got itself a new legend for folks to hear about!"

During results, when having cleared a wave on Hazard Level MAX and meeting the quota (even if an Xtrawave is cleared on said level):

  • "You...finished the job? At hazard level 333%? Forget the sea, you could best even the boundless cosmos... That's like the sea, except bigger."

During results, when having cleared an Xtrawave:

  • "Great work on that King Salmonid situation. It's like I always say—trust the sea and profits will follow! Yes, I always say that."

During results, when having cleared an Xtrawave (Eggsecutive VP):

  • "Wow! You took down a King Salmonid. Never thought I'd say this, but you're scarier than the sea!"

During results, while not meeting the quota by timeout:

  • "TIME'S UP! At least you tried. Let's count those Golden Eggs... Just (Insert Golden Egg count)? Eh, better than nothing."

During results, while not meeting the quota by timeout (Big Run):

  • "Time to clock out! Is it just me, or is the workday too short? Anyway, nice job on the Golden Eggs. You got (Insert Golden Egg count)!"

During results, while having a crew wipe:

  • "Crew wipe, eh? Well, let's see how you did... You got (Insert Golden Egg count). Not terrible."

During results, while having a crew wipe (Big Run):

  • "Crew got wiped, huh? Happens to the best of us. Besides, the Golden Egg count is what really matters. And it looks like you got...(Insert Golden Egg count)."

During results, while having failed without collecting any Golden Eggs:

  • "You couldn't even grab ONE Golden Egg? GRRR... Guess I should have made you read the handbook."

During results, when not having cleared an Xtrawave by timeout:

  • "Didn't expect a King Salmonid... Thanks for sticking around, everyone!"

During results, while having a crew wipe during an Xtrawave:

  • "That must've been terrifying... If you're going to have nightmares, policy requires that you do it off the clock."

After the first quote during results, while meeting the quota:

  • "THAT'S what I like to see! You've got a future here, kid. This'll go in your performance eval."

After the first quote during results, if a failed Xtrawave occured during the run:

  • "At least you got a LOT of Golden Eggs! I can't wait to see how many you'll get next time."

After the first quote during results, if a rare weapon appeared during the run:

  • "Notice that fancy weapon you had there? That's one of my special models. How'd it feel?"

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a high tide wave:

  • "Salmonids can overrun your workplace in a flash at high tide. Watch each other's backs out there."

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a low tide wave:

  • "Low tide gives you more room to work, but that makes it easy to get separated. Salmonids will surround you before you know it, so don't wander off alone."

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Fog wave:

  • "When the fog rolls in, communication becomes the key to survival. Use to call for your coworkers."

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Cohock Charge wave:

  • "Use the cannons to fight off the Cohock Charge. Just don't forget to keep collecting Golden Eggs!"

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Mothership wave:

  • "If a Mothership goes for the egg basket, rush to defend it. Do NOT let it steal those Golden Eggs!"

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Griller wave:

  • "If you're targeted by a Griller, just RUN. Those jerks are hard to beat without help."

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Rush wave:

  • "If you get swarmed by Glowflies...well, good luck. Once they're on you, ever Salmonid in the area will try to splat you."

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Goldie Seeking wave:

  • "When you're searching for a Goldie, divide and conquer. Look for the gushers that shine the brightest."

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Mudmouth Eruptions wave:

  • "It takes teamwork to topple a Mudmouth. And bombs."

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Giant Tornado wave:

  • "It's everyone's job to get Golden Eggs into that basket. Carrying, passing, depositing... Smart delegation is key!"

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a normal/high tide wave:

  • "You can take out Maws in no time if you can make it swallow a bomb. Try to keep a bomb's worth of ink in your tank so you can throw one at any moment."
  • "When you stop a Scrapper by blasting it, try to keep its location and the direction it's facing in mind."
  • "Don't go up against a Steelhead with a short-range weapon unless you wanna get splatted. Long-range weapons like chargers are the way to go!"
  • "Shoot a Drizzler's torpedoes to send them right back. That's a surefire way to bring one down in a snap."
  • "Move side to side to dodge a Stinger's attacks. And if you see a coworker under attack by one, get over there and take it out!"
  • "When lobbing bombs at a Flyfish, don't lose your cool. Look for a safe place with a good line of sight."
  • "A Steel Eel never gives up on its target. Try to lead it on a wild squid chase, or use teamwork to beat it."
  • "Try to ink a Fish Stick's sides as soon as you spot it. A Squid Surge will make it easy to climb to the top."
  • "Flipper-Floppers are easy to beat if you ink their rings. If your ink's low, withdraw, regroup, and try again."
  • "Get the Slammin' Lid to drop, then hop on top of it. And if you can make it squash a few Salmonids along the way, even better!"
  • "From the suggestion box: "Put a Golden Egg into a Big Shot's launcher to fire it toward the egg basket." Good advice!"
  • "If there's a Snatcher near the egg basket, you can use that to your advantage."
  • "Always put Boss Salmonids at the top of your task list. If there's a lot of 'em, start with the biggest threat and work your way down."
  • "Salmonids tend to come at you from one direction all at once, but that direction is liable to change over time."
  • "If you try to hide in your own ink, the Salmonids WILL find you. Those suckers have a wicked sense of smell..."
  • "Salmonids can't climb walls. Ink some walls ahead of time for shortcuts when things go belly-up."
  • "If you're far from the egg basket, you can throw your Golden Egg with . A coworker near the basket might snag and dunk it for you."
  • "Throwing a Golden Egg uses ink. If Salmonids have you surrounded, think twice before you throw."
  • "Different weapons work better on different Salmonids, so pick your targets carefully. Efficiency equals profit!"

Netherlands Dutch

Entering Grizzco while being under level 4:

  • "Welkom bij Beer & Co, en gefeliciteerd met je eerste stap op de weg naar financiële onafhank... Je bent nog een beetje droog achter de oren, hè? Zo kan ik je niet aannemen. Je zou jezelf alleen maar bezeren. En mij achterlaten met een hoop papierwerk. Hé, niet zo sipjes kijken. Ik weet het goed gemaakt. Als jij jezelf gepromoveerd weet te krijgen naar niveau 4, dan neem ik je zonder aarzelen aan. Beloofd!"
(Welcome to Grizzco Industries, and congratulations with your first step on the way to financial indepen... You're still a bit wet behind the ears, right? I can't hire you like that. You will only hurt yourself. And leave me with a stack of paperwork. Hey, don't look so sad. I will make a deal. If you know to get yourself promoted to level 4, I hire you without hesitating. Promised!)

When entering Grizzco for the first time while being level 4 and higher:

  • "O, wie hebben we hier? Is het iemand die op zoek is naar een respectabele carrière? Iemand die wil meehelpen om de toekomst van de Splatlands vorm te geven? In dat geval, aangenaam kennis te maken! Ted is de naam, Ted B., oprichter, eigenaar en verlichte leider van Beer & Co. Een heel bijzonder bedrijf! Iedereen in het bedrijf van de absolute top, dat ben ik dus, tot de meest verse beginner op oproepbasis, en dat ben jij, richt zich op het verbeteren van de wereld. Dus laat me je van harte welkom heten. Voor harde werkers bieden we een niet onaardige vergoeding. Volgens mij ga je prima in ons team passen!"
(Oh, who do we have here? Is it someone looking for a respectable career? Someone who wants to help shape the future of the Splatlands? In that case, nice to meet you! Grizz's the name, Mr. Grizz, founder, owner and enlightened leader of Grizzco Industries. A very special company! Everyone in the company from the absolute best—that's me—to the freshest beginner on an on-call basis—and that's you—is focused on making the world a better place. So let me give you a warm welcome. For hard workers, we offer a not inconsiderable compensation. I believe you're going to fit very well into our team!)
  • "En om je start bij Beer & Co een beetje soepeltjes te laten verlopen, hebben we een beginnerscursus voor je. Wil je die meteen volgen, of misschien een ander keertje?"
(And to make your start at Grizzco go a bit smoothly, we have a beginner course for you. Want to take that right now, or maybe another time?)
"Liever een andere keer" (Preferably another time):
  • "Dat kan, natuurlijk. Dan doen we dat gewoon later. Maak er alleen geen gewoonte van, alsjeblieft!"
(That is possible, of course. Then we just do that later. Just don't make it a habit, please!)
"Nu meteen, graag!" (Right now, please!):
  • "Die instelling mag ik graag zien! Jij weet van aanpakken. Je doet me aan mezelf denken, toen ik jouw leeftijd had."
(That attitude I like to see! You know how to tackle problems. You remind me of myself, back when I was your age.)
  • "Laat me even snel je gegevens bekijken..."
(Let me just quickly look at your data...)
If the player hasn't imported Splatoon 2 save data:
  • "Oké, dat ziet er prima uit. En de helikopter staat intussen ook voor je klaar. Hop hop, kom op. Tijd is geld, en geld is helikopters, dus niet treuzelen!"
(Okay, that looks fine. And the helicopter is ready for you in the meantime, too. Hop hop, come on. Time is money, and money is helicopters, so don't dawdle!)
If the player has imported Splatoon 2 save data:
  • "Wacht eens, wat zie ik hier op je cv... Dit is niet je eerste keer bij Beer & Co! Welkom terug! Ik dacht al dat je me bekend voorkwam. Dan zul je je wel raad weten op de werkvloer. Maar je kunt de cursus altijd nog eens volgen, als je een opfrisser wilt.""
(Wait a minute, what do I see here on your résumé... This is not your first time at Grizzco Industries! Welcome back! I already thought you looked familiar to me. Then you will know what to do in the workplace. But you can always follow the course again, if you want a refresher.)
"Cursus, alstublieft!" (Course, please!):
  • "Maar natuurlijk. Zolang je de veiligheidsvoorschriften maar tot op de letter volgt, gebeuren er meestal geen hele erge dingen. O, ik begrijp dat de helikopter gereedstaat. Klaar voor vertrek?"
(But of course. As long as you follow the safety regulations to the letter, very bad things usually do not happen. Oh, I understand the helicopter is ready. Ready to go?)
"Niet nodig, bedankt." (Not necessary, thanks.):
  • "Wat een zelfvertrouwen! Misschien is de personeelsafdeling er niet zo blij mee als we de verplichte training overslaan... Maar wat niet weet, wat niet deert, toch? O ja, nieuwtje. Dit heb je vast al meegekregen, als ervaren rot, maar in de kantine gaat het er de laatste tijd over dat er nieuwe Salmonietenbazen zijn gezien. Normaal gesproken moet iedereen meedoen aan de verplichte Baassalmonietenbestrijdingstraining... Maar eigenlijk staat het allemaal wel in het handboek. Blader dat nog maar eens... O! De volgende helikopter staat klaar om te vertrekken. Dan stel ik voor dat je instapt en eens laat zien wat je waard bent. En als je klaar bent, halen we jou, of wat er van je over is, gewoon weer netjes op."
(What confidence! Maybe the human resources department won't be so happy if we skip the mandatory training.... But what doesn't know doesn't hurt, does it? Oh yes, bit of news. You must have already caught this, as an old salt, but in the canteen lately the talk is that new Boss Salmonids have been sighted. Typically speaking, everyone must participate in a mandatory Boss Salmonid control course... But in truth, it's all in the handbook. Flip through that... Oh! The next helicopter is ready to depart. Then I suggest you get in and let's see what you're made of. And when you're done, we'll simply pick you, or what's left of you, up all nice and tidy.)
  • "Nou, wat denk je ervan? Klaar om je handen uit de mouwen te steken?"
(Well, what do you think? Ready to get your hands dirty?)
"Andere keer." (Another time.):
  • "Goed dan. Dan doen we dat wanneer het jou beter uitkomt."
(Well, then. Then we'll do it at your better convenience.)
"Hartstikke klaar!" (Freaking ready!):
  • "Inspirerende instelling! Maak dat je in die helikopter komt, dan."
(Inspiring attitude! Make that you get in that helicopter, then.)

After completing the first course:

  • "Welkom terug! Ik voel tot in mijn haarvezels dat jij een hele bruikbare toevoeging gaat zijn aan team Beer & Co. Maar eerst nog even wat anders... Ik heb nog een training voor je. Is verplicht, na dat gedoe met de vorige... Ach, niks waar jij je druk over hoeft te maken. Is gewoon een veiligheidsdingetje. We willen je gewoon wegwijs maken in de wereld van de Baassalmonieten, inclusief die nieuwe die zo af en toe opduiken in de Splatlands. Geen zorgen, zodra je het handboek een keer hebt bekeken, komt alles g... O, zo te horen staat de volgende helikopter er alweer klaar voor! Ach, wie wil er nou met z'n neus in de boeken zitten! Al doende leert men! Salmonieten vol inkt pompen, of verzuipen, zeg ik altijd maar!"
(ack! I feel down to my hair fibers that you are going to be a very useful addition to team Grizzco. But first a little something different... I have another course for you. It's mandatory, after the hassle with the last one... Oh well, nothing for you to worry about. It's just a small safety matter. We just want to show you the ropes in the world of the Boss Salmonids, including those new ones that emerge every now and then in the Splatlands. No worries, once you've reviewed the manual, everything will be f... Oh, by the sound of it, the next helicopter is about ready! Oh well, who wants to have their nose in the books anyway! One learns by doing! Pumping Salmonids full of ink, or drown, I always say!)
  • "Wat mij betreft brengen we je naar de locatie, en dan leer je alles wat je moet weten. Wat zeg je ervan?"
(As far as I'm concerned, we'll take you to the location, and then you'll learn everything you need to know. What do you say?)
Accepting:
  • "Uitstekend! Hop, in galop in de helikop!"
(Excellent! Giddyup, to the helicopter!)
Declining:
  • "Ik snap het. Niet erg. Zeg het maar als het je een keer beter uitkomt."
(I get it. No problem. Just let me know when it suits you better another time.)

Coming back after declining the second course:

  • "Goed je te zien. Ik begon me al af te vragen wanneer je je training eens af ging maken. Elke werknemer moet eraan geloven, doe je niks aan. Ik weet het, ik vind het ook niks, maar je weet hoe advocaten zijn... Of hopelijk weet je dat niet. We moeten je voorbereiden op de vele soorten Salmonietenbazen die je tegen kunt komen, inclusief de fonkelnieuwe die in de Splatlands voorkomen. Je kunt het later ook nog teruglezen in het handboek, maar nu staat er een helikopter op je te wachten. Tijd om te zien of je die misbaksels de baas kunt!"
(Good to see you. I was starting to wonder when you would finish your course. Every employee has to stuck with it, you can do nothing about it. I know, I do not like it either, but you know how lawyers are... Or hopefully you don't know that. We have to prepare you for the many kinds of Boss Salmonids you can encounter, including the span-new ones who appear in the Splatlands. You can re-read it later in the handbook too, but now a helicopter is waiting for you. Time to see if you can rise above those ugly ones!)
  • "Ben je er klaar voor om je training af te gaan maken?"
(Are you ready to finish your course?)
Accepting:
  • "Uitstekend! Dan wens ik je een goeie vlucht en zie ik je graag gezond en goed geschoold weer terug!"
(Excellent! Then I wish you a good flight and look forward to seeing you back healthy and well educated!)
Declining:
  • "Echt waar? Geen tijd? Nou ja, dat kan. Je zult vast wel een keer een gaatje in je agenda vinden."
(Really? No time? Well, you can. I'm sure you'll find a slot in your schedule sometime.)

After completing the second course:

  • "Ontzeddend gefelictiteerd! Welkom bij de Beer & Co-familie. Is dat geen fantastisch warm gevoel? Ik hoop dat je je verheugt op je droombaan! Tenminste, als je ervan droomt om met je hele ziel en zaligheid eieren te rapen voor een sympathieke baas. Maar je hoeft het niet alleen te doen! Je krijgt gezelschap van een team gezellige collega's! Meer zielen, meer zaligheid, meer eieren! Ik wil je nog één kleinigheid meegeven. Aanvalsgolven zijn als de zee: nooit hetzelfde, altijd anders. Daar valt niet tegenop te trainen. De zee is nooit hetzelfde, elke golf is nieuw... En jij moet dus ook altijd openstaan voor verandering. Het belangrijkste is om met de golven mee te deinen. Je moet één worden met de zee... Hm? O, sorry. Ik liet me wat meevoeren. Maar dat wil niet zeggen dat het niet waar was! Je volgende klus is niet meer om te oefenen, dan is het alles of niets. En je weet nooit welke verrassingen de zee voor je in petto heeft. Behouden vaart! Als je een klus wilt doen, moet je gewoon langskomen. Hulp komt altijd gelegen!"
(Congratiolations! Welcome to the Grizzco Industries family. Is that no fantastic warm feeling? I hope you look forward to your dream job! At least, if you dream about gathering eggs for a sympathetic boss with all your soul and salvation. But you don't have to do it alone! You will be accompanied by a team of nice colleagues! More souls, more salvation, more eggs! I want to give one more small matter. Attack waves are like the sea: never the same, always different. You cannot train against that. The sea is never the same, every wave is new... And so you must also be open for change. The most important matter is to bob along the waves. You must become ONE with the sea... Hm? Oh, sorry. I let me get carried along. But that does not mean it was not true! Your next shift is no longer for practice, then it is all or nothing. And you never know what surprises the sea has in store. Safe voyage! If you want to do a shift, you just have to come by. Help is always welcome!)

Entering Grizzco for the first time (Big Run):

  • "Van harte welkom bij Beer & Co. En gefeliciteerd met een uiterst verstandige zakelijke beslissing waar je toekomstige ik heel tevreden op terug zal kijken. Mijn advertentiecampagnes om te werven voor de Big Run lijken effectief. We hebben helaas te kampen met een, eh... personeelstekort. Je komt als geroepen! Je bent bekend met het fenomeen van de Big Run, neem ik aan? Dat de Salmonieten hun eigen leefgebied verlaten en onze stad binnenvallen? Het is van kritiek belang dat de Salmonieten de stad niet vernielen. Gelukkig riskeren onze gewaardeerde werknemers maar al te graag lijf en leden! Nou wil het toeval dat het opruimen van Salmonieten een hele fijne synergie heeft met onze core business: het verzamelen van gouden visseneieren. We realiseren ons bij Beer & Co dat er risico's zijn verbonden aan deze uitdagende taak. Daarom verhogen we onze beloning voor alle overleve... eh, kanjers. We hebben zelfs een speciale versiering gemaakt die iedereen krijg, ongeacht hun prestaties. Druk als je met me praat op als je daar benieuwd naar bent. Dit was een zeer productief gesprek. Ik kijk er al naar uit om te zien hoe je deze kans met beide handen gaat grijpen. Zet hem op!"
(A warm welcome to Grizzco Industries. And congratulations on an extremely wise business decision that your future self will look back on with great satisfaction. My advertising campaigns to recruit for the Big Run seem effective. We are unfortunately facing a, uh.... staff shortage. You're a great fit! You are familiar with the phenomenon of the Big Run, I assume? That the Salmonids leave their own habitat and invade our city? It is critical that the Salmonites do not destroy the city. Fortunately, our esteemed employees are only too happy to risk life and limb! Well, it just so happens that cleaning up Salmonids has a very fine synergy with our core business: collecting golden power eggs. We realize at Grizzco Industries that there are risks involved in this challenging task. Therefore, we increase our reward for all surviv... uh, heroes. We even created a special decoration that everyone gets, regardless of their achievements. When you talk to me, press if you're curious about that. This was a very productive conversation. I'm already looking forward to seeing how you will grab this opportunity with both hands. Do your best!)

Before the start of a wave (except before a Giant Tornado wave):

  • "De eiermand is klaar om gevuld te worden. Stel me niet teleur."
(The egg basket is ready to be filled. Do not disappoint me.)

Before the start of a wave (Big Run):

  • "De eiermand staat te smachten om gouden eieren! Kom op, aan het werk! O ja, en red de stad, en zo."
(The egg basket is yearning for Golden Eggs! Come on, get to work! Oh yes, and save the city, and such.)

During the start of a normal/high tide wave:

  • "Er is een Salmonietenbaas in aantocht. ZET JE SCHRAP!"
(A Boss Salmonid is approaching. BRACE YOURSELF!)

During the start of a wave (Big Run):

  • "Ik zal het niet mooier maken dan het is: er zijn overal Salmonieten. Blijf alert! Hopelijk heb je ogen in je rug."
(I won't sugarcoat it: there are Salmonids everywhere. Stay alert! Hopefully you have eyes in your back.)

During the start of a low tide wave:

  • "Er is een school Salmonieten in aantocht vanaf de kust. Werk samen en versla ze."
(A school of Salmonids is approaching from the coast. Work together and defeat them.)

During the start of a fog wave with normal/high tide:

  • "Er komt mist opzetten. Dat is slecht nieuws... Maar geef niet op! Blijf scherp!"
(Fog is rolling in. That's bad news... But don't give up! Stay sharp!)

During the start of a fog wave with low tide:

  • "Het ruikt alsof er een school Salmonieten is opgedoken bij de oever. Die vervloekte mist..."
(It smells like a school of Salmonids has emerged at the shore. That cursed fog...)

During the start of a Cohock Charge wave:

  • "Er zit een school Sallogs bij de oever. En er staan kanonnen klaar. Je weet wat je te doen staat."
(There's a school of Cohocks at the shore. And there are cannons at the ready. You know what to do.)

During the start of a Mothership wave with normal/high tide:

  • "Een moederschip? Oké, rustig blijven en samenwerken. Jullie redden het wel. Denk ik."
(A mothership? Okay, stay calm and work together. You'll make it. I think.)

During the start of a Mothership wave with low tide:

  • "Er is een moederschip aan de oever. Geen paniek! Val het met z'n allen tegelijk aan."
(There's a mothership at the shore. Don't panic! Attack it all at once.)
During the Mothership wave, when the Mothership is about to move towards the basket:
  • "Het moederschip komt in de buurt van mijn eiermand!"
(The mothership is getting close to my egg basket!)
During the Mothership wave, when the Mothership is moving towards the basket:
  • "MIJN EIERMAND! Laat die slijmerige Salmonieten niet bij mijn eieren!"
(MY EGG BASKET! Don't let those slimy Salmonids get to my eggs!)

During the start of a Griller wave:

  • "Daar komt een Griller. Mik op zijn uitgestoken staart. Echte schoonheid zit vanbinnen, toch? Je winst nu ook."
(Here comes a Griller. Aim for his exposed tail. Real beauty comes from within, right? Now your gains too.)
During a Griller wave:
  • "Twee Grillers maar liefst... Misschien werden ze eenzaam in hun eentje."
(Two Grillers no less... Maybe they became lonely on their own.)

During the start of a Rush wave:

  • "Glimvliegjes. Dat verklaart waarom de Salmonieten zo onrustig zijn. Zorg dat je voorbereid bent zodra ze rondom je vliegen."
(Glowflies. That explains why the Salmonids are so restless. Make sure you're prepared as soon as they fly around you)

During the start of a Goldie Seeking wave:

  • "Geisers... de Goldie verschuilt zich hier ergens! Kom op iedereen, in actie! Vind haar!"
(Gushers... the Goldie has hidden herself here somewhere! Come on everyone, take action! Find her!)
During the Goldie Seeking wave, when finding the Goldie:
  • "Daar is de Goldie! Dit is jullie kans. Blijf scherp en haast je achter haar aan!"
(There's the Goldie! This is your chance. Stay sharp and hurry after her!)
During the Goldie Seeking wave, when the Goldie is hiding after finding it:
  • "Hm... Die geniepige Goldie heeft zich verstopt! Vind haar!"
(Hm... That sneaky Goldie has hidden herself! Find her!)

During the start of Mudmouth Eruptions:

  • "Er is een oud spreekwoord over Moddermuilen: "Komt er een Moddermuil uit de grond, smijt dan snel een bom in z'n mond.""
(There's an old saying about Mudmouths: "If a Mudmouth comes out of the ground, quickly throw a bomb in its mouth.")
During the Mudmouth Eruptions wave, when a Golden Mudmouth appears:
  • "Zag ik nou een gouden Moddermuil? En wat is dat voor een rare stoet Sallogs? Er gebeuren hier gekke dingen."
(Did I see a Golden Mudmouth just now? And what kind of strange procession of Cohocks is that? Crazy things are happening here.)

During the start of a Giant Tornado wave:

  • "Een reuzentornado! Salmonieten die hij opzuigt, spuugt hij weer uit aan de waterkant. O, en zo te zien is de weg naar de eiermand bij de zee ook nog versperd. Fijn, hoor."
(A Giant Tornado! Salmonids it sucks up, it spits back out on the waterside. Oh, and by the looks of it, the way to the egg basket by the sea is also barred. Just lovely.)
During a Giant Tornado wave, after breaking the Golden Egg box:
  • "Het is nogal een omweg naar de mand. Nou, dan tel ik elk ei wel voor twee. Goed dat ik zelf de boekhouding doe!"
(It's quite a detour to the basket. Well, then I'll count every egg for two. Good thing I do the bookkeeping myself!)

After clearing waves 1 and 2:

  • "Kom maar bij papa, kleine eitjes... Prima werk, maar ik wil MEER! BRENG ME MEER!"
(Come to papa, little eggs... Excellent job, but I want MORE! BRING ME MORE!)

After clearing waves 1 and 2 during a Big Run:

  • "Je krijgt die Salmonieten er aardig onder! Ga zo door. En blijf die eitjes maar bij mij afgeven..."
(You're getting those Salmonids down pretty well! Keep up the good work. And keep dropping off those little eggs to me...)

After clearing wave 3:

  • "Goed. Dat was het dan! Tijd om met de heli terug te gaan."
(Good. That was it! Time to take the chopper back.)

After clearing wave 3 during a Big Run:

  • "Je hebt die Salmonieten laten zien wie de baas is! Dat ben ik, namelijk. Ik ben de baas."
(You showed those Salmonids who's boss! That's me, namely. I am the boss.)

During the start of an Xtrawave:

  • "Er komt een Salmonster aan. Dat wordt overuren draaien! Hier heb je een eierkanon. Aan de slag!"
(A King Salmonid is coming. That's going to be working overtime! Here's a egg cannon. Get to it!)

During an Xtrawave, when Cohozuna appears:

  • "Deze gracieuze schoonheid is een Sumosalmo. Als die op je landt, krijg je een aantekening in je personeelsdossier. En je zult ook wel wat last van je nek hebben."
(This graceful beauty is a Cohozuna. If that one lands on you, you'll get a notation in your personnel file. And you'll have quite some pain in your neck, too.)

During an Xtrawave, when Horrorboros appears:

  • "Dat is een Horroboros. Heb je mij er echt voor nodig om je te waarschuwen voor die bommen die hij af en toe uitspuugt?"
(That's a Horrorboros. Do you really need me to warn you about those bombs he spits out from time to time?)

After clearing an Xtrawave:

  • "Prima voldaan aan jullie taakomschrijving. En nu naar de helikopter. Dat ding staat brandstof te verbruiken!"
(Excellently fulfilled your job description. And now to the helicopter. That thing is using up fuel!)

During results, while meeting the quota (Apprentice - Overachiever):

  • "Hmm... Je hebt deze keer <getal> gouden eieren verzameld. Netjes, geen slechte vangst."
(Hmm... You have collected <number> Golden Eggs this time. Nice, not a bad haul.)

During results, while meeting the quota (Profreshional):

  • "Heel knap, wat een baas ben jij als het om eieren gaat! Jij houdt van de zee, en de zee houdt van jou!"
(Very impressive, what a boss you are when it comes to eggs! You love the sea, and the sea loves you!)

During results, while meeting the quota (Eggsecutive VP):

  • "Als je hier genoeg tijd doorbrengt, word je één met de zee. Als dat je geen legende maakt, dan weet ik het ook niet meer!"
(If you spend enough time here, you become one with the sea. If that doesn't make you a legend, then I don't know what does!)

During results, while meeting the quota (Big Run):

  • "Heel fraai. Je hebt de stad gered, en belangrijker nog: het aantal nieuwe eieren! <getal>. Ik vergeet dit niet!"
(Very nice. You saved the city, and more importantly: the number of new eggs! <number>. I will not forget this!)

During results, when getting over 100 Golden Eggs and meeting the quota:

  • "Wat een hoop eieren! De zee houdt van jou! Dat onthoud ik voor je volgende beoordelingsgesprek."
(What a lot of eggs! The sea loves you! I'll remember that for your next review.)

During results, when getting over 150 Golden Eggs and meeting the quota (Eggsecutive VP):

  • "Uitmuntend! Gewoon perfect. Ze zullen zeemansliederen zingen over jouw legende!"
(Outstanding! Just perfect! They will sing sea shanties about your legend!)
Prior to the Version 1.2.0 update:
  • "Uitmuntend! Niks op aan te merken, gewoon perfect. Er wordt niet elke dag een nieuwe legende geboren, maar hier gaan zeemansliederen over worden gezongen!"
(Outstanding! There is nothing to add, just perfect! It is not every day that a new legend is born, but about this, sea shanties are going to be sung!)

During results, when having cleared a wave on Hazard level MAX and meeting the quota:

  • "Je... hebt het voor elkaar gekregen? Op risiconiveau 333%? De zee is te klein voor jou, jij kunt de onmetelijke kosmos aan!"
(You... pulled it off? At Hazard level 333%? The sea is too small for you, you can handle the immeasurable cosmos!)

During results, when having cleared an Xtrawave:

  • "Die toestand met dat Salmonster heb je aardig opgelost. Ik zeg altijd maar, vertrouw op de zee en je zwemt in de winst!"
(You solved that situation with that King Salmonid quite nicely. I always say, trust in the sea and you swim in the gains!)

During results, when having cleared an Xtrawave (Eggsecutive VP):

  • "Wauw, je hebt een Salmonster klein gekregen! Dit zeg ik niet snel, maar ik vind jou enger dan de zee!"
(Wow, you took down a King Salmonid! I don't say this easily, but I find you scarier than the sea!)

During results, while not meeting the quota by timeout:

  • "DE TIJD IS OM! Hoeveel gouden eieren heb je? <getal> maar? Nou ja, beter iets dan niets."
(TIME IS UP! How many Golden Eggs do you have? just <number>? Well, better something than nothing.)
Prior to the Version 1.2.0 update:
  • "DE TIJD IS OM! Volgens de wet mag je niet langer werken. Hoeveel gouden eieren heb je? <getal> maar? Nou ja, beter iets dan niets."
(TIME IS UP! According to the law, you're not allowed to work more. How many Golden Eggs do you have? just <number>? Well, better something than nothing.)

During results, while not meeting the quota by timeout (Big Run):

  • "De werktijd zit erop! Meer mag ik jullie van de wet niet afbeulen. Bedankt voor het gouden eieren rapen! Weer <getal> voor mij!"
(Work time is over! That's all I'm allowed by law to tire you out. Thanks for collecting Golden Eggs! Again <number> for me!)

During results, while having a crew wipe:

  • "De hele crew is uitgeschakeld? Hoeveel gouden eieren hebben jullie verzameld? <getal>? Kan erger."
(The whole crew is eliminated? How many Golden Eggs have you collected? <number>? Could be worse.)
Prior to the Version 1.2.0 update:
  • "De hele crew is uitgeschakeld? Ik hoop dat de verzekering dat dekt... Hoeveel gouden eieren hebben jullie verzameld? <getal>? Kan erger."
(The whole crew is eliminated? I hope that the insurance covers that... How many Golden Eggs have you collected? <number>? Could be worse.)

During results, while having a crew wipe (Big Run):

  • "Je hele team is vermorzeld? Ach, dat gebeurt. Maar hoeveel eieren hadden jullie verzameld? Hm... <getal>."
(Your whole team is crushed? Ah, that happens. But how many eggs had you collected? Hm... <number>.)

During results, while having failed without collecting any Golden Eggs:

  • "Geen enkel gouden ei? Grrr... misschien moet je het handboek nog maar eens doorlezen."
(Not a single Golden Egg? Grrr... maybe you should read through the handbook once more.)

During results, when not having cleared an Xtrawave by timeout:

  • "Ik had niet op een Salmonster gerekend... Goed volgehouden, luitjes!"
(I hadn't counted on a King Salmonid... Well persevered, folks!)

During results, while having a crew wipe during an Xtrawave:

  • "Zoiets gaat je vast niet in de koude kleren zitten! Als je er nachtmerries van krijgt, doe dat dan buiten werktijd, alsjeblieft."
(You probably won't get over something like that quickly! If it gives you nightmares, do it outside of work hours, please.)

After the first quote during results, while meeting the quota:

  • "Dat is het betere werk! Er ligt een mooie toekomst voor je in het verschiet, gup. Ik zal hier een aantekening van maken."
(That's what I'm talking about! There's a bright future ahead of you, gup. I'll make a note of this.)

After the first quote during results, when an Xtrawave occured during the run:

  • "Dat zijn een HOOP gouden eieren! Ik kan niet wachten om te zien hoeveel je er volgende keer weet te verzamelen."
(Those are a BUNCH of Golden Eggs! I can't wait to see how many you manage to collect next time.)

After the first quote during results, if a rare weapon appeared during the run:

  • "Dat was een mooi wapen dat je net had, of niet? Dat was een van mijn speciale modellen. Wat vond je ervan?"
(That was a nice weapon you just had, wasn't it? That was one of my special models. What did you think of it?)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a high tide wave:

  • "Bij vloed raakt je werkplek voor je het weet overspoeld door Salmonieten. Geef elkaar dus rugdekking!"
(At high tide, your workplace becomes flooded by Salmonids before you know it. So watch each other's backs!)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a low tide wave:

  • "Als het eb is, heb je meer ruimte, maar je loopt ook het risico je collega's kwijt te raken en omsingeld te worden, dus pas op!"
(When the tide is out, you have more space, but you also risk losing your colleagues and being surrounded, so beware!)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Fog wave:

  • "Als het mistig wordt, is goede communicatie nog belangrijker. Roep je collega's met ."
(When it becomes foggy, good communication is even more important. Call your colleagues with .)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Cohock Charge wave:

  • "Gebruik de kanonnen om een storm van Sallogs af te weren. Als je maar niet vergeet om gouden eieren te verzamelen!"
(Use the cannons to ward off a storm of Cohocks. As long as you don't forget to collect Golden Eggs!)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Mothership wave:

  • "Als een moederschip op de eiermand afkomt, moeten jullie die verdedigen. Laat dat schip MIJN gouden eieren niet stelen!"
(If a mothership approaches the egg basket, you must defend it. Do not let that ship steal MY Golden Eggs!)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Griller wave:

  • "Als een Griller het op je gemunt heeft, heb je één optie: RENNEN. Je zult hulp van je collega's nodig hebben om hem te verslaan."
(If a Griller is out to get you, you have one option: RUN. You will need help from your colleagues to defeat him.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Rush wave:

  • "Wees voorzichtig als er Glimvliegjes in de buurt zijn... Als ze rond je cirkelen, komen de Salmonieten als vliegen op je af."
(Be careful when there are Glowflies nearby... When they circle you, the Salmonids come towards you like flies.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Goldie Seeking wave:

  • "Als je op zoek bent naar een Goldie, is opsplitsen de beste strategie voor je team. Zoek de geisers die het felste licht geven."
(When you're looking for a Goldie, splitting up is the best strategy for your team. Search the gushers that give the brightest light.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during Mudmouth Eruptions:

  • "Zo'n Moddermuil stop je niet zomaar in je eentje, daar is teamwerk voor nodig. Teamwerk en een hoop bommen."
(You don't stop such a Mudmouth on your own just like that, it requires teamwork. Teamwork, and a lot of bombs.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Giant Tornado wave:

  • "Het is aan het hele team om die mand vol gouden eieren te krijgen. Pakken! Gooien! Afleveren! Zorg dat de taken goed verdeeld zijn!"
(It's up to the whole team to get that basket full of Golden Eggs. Grab! Throw! Deliver! Make sure the tasks are well divided!)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a normal/high tide wave:

  • "Als je ver van de eiermand bent, kun je je gouden ei gooien met . Een collega kan het ei oppakken en in de mand werpen."
(If you're far from the egg basket, you can throw your Golden Egg with . A colleague can pick up and throw the egg in the basket.)
  • "Het kost inkt om een gouden ei te gooien. Als je omsingeld bent, is dat dus niet altijd de beste keuze."
(It costs ink to throw a Golden Egg. So if your are surrounded, that's not always the best choice.)
  • "Als een Zammel in de buurt van de eiermand komt, kun je daar goed gebruik van maken."
(If a Snatcher comes near the egg basket, you can make good use of that.)
  • "Salmonieten komen met zijn allen uit dezelfde richting op je af. Die richting verandert in de loop der tijd echter."
(Salmonids all come at you from the same direction. However, that direction changes over time.)
  • "Als je je in je eigen inkt verstopt, zullen de Salmonieten je gewoon vinden. Hun reukzin is, eh... het neusje van de zalm."
(If you hide in your own ink, the Salmonids will just find you. Their sense of smell is, um.... the best of the best.)[note 1]
  • "Salmonieten kunnen niet klimmen. Sproei dus van tevoren vast wat vluchtwegen voor als het fout gaat."
(Salmonids cannot climb. So spray some ways out in advance for when things go wrong.)
  • "Wapens werken niet tegen alle soorten Salmonieten even goed, dus kies je doelwitten zorgvuldig uit. Een kwestie van optimalisatie!"
(Weapons don't work equally well against all kinds of Salmonids, so select your targets carefully. A matter of optimization!)
  • "Ruim altijd eerst die nare Salmonietenbazen op, en als het er meerdere zijn, begin dan bij de lastigste!"
(Always get rid of those nasty Boss Salmonids first, and if there are several, start with the most troublesome!)
  • "Tegen een Staalkop maak je eigenlijk alleen kans met een lader of een ander langeafstandswapen!"
(Against a Steelhead, you really only stand a chance with a Charger or other long-range weapon!)
  • "Beweeg zijdelings om de aanvallen van een Staaplo te vermijden. Als een Staaplo is afgeleid door een van je collega's, val hem dan snel aan!"
(Move sideways to avoid the attacks of a Stinger. If a Stinger is distracted by one of your colleagues, attack him quickly!)
  • "Schiet de projectielen van een Miezer terug. Als je hem daarmee raakt, is het binnen de kortste keren afgelopen met hem."
(Shoot back the projectiles of a Drizzler. If you hit him with these, he'll be finished in no time.)
  • "Een Staal blijft altijd op z'n gekozen doelwit jagen. Probeer hem naar een plek te lokken waar je hem met je team gemakkelijk kunt verslaan."
(A Steel Eel always keeps hunting his chosen target. Try to lure him to a place where you and your team can easily defeat him.)
  • "Als je een Jutter tot stilstand probeert te schieten, is het verstandig om te letten op zijn locatie en welke kant hij op kijkt."
(When trying to shoot a Scrapper to a halt, it is wise to pay attention to his location and which way he is looking.)
  • "Blijf rustig als je bommen gooit naar een Salmodrone. Ga op zoek naar een veilige plek van waaruit je hem goed kunt zien."
(Stay calm as you throw bombs at a Flyfish. Look for a safe place from where you can see him clearly.)
  • "Voer een Snaai een bom om hem direct uit te schakelen. Zorg dat je altijd genoeg inkt in je tank hebt, zodat je snel een bom kunt gooien."
(Feed a Maws a bomb to eliminate him immediately. Make sure to always have enough ink in your tank so you can throw a bomb quickly.)
  • "Laat een Bombarie[sic] eens een gouden ei afvuren in de richting van de eiermand. Heel handig!"
(Make a Big Shot [launcher] fire a Golden Egg in the direction of the egg basket. Very handy!)
  • "Een Dompelaar is makkelijk te verslaan als je zijn ring bedekt met inkt. Als je weinig inkt hebt, kun je het beter later nog eens proberen."
(A Flipper-Flopper is easy to defeat if you cover his ring with ink. If you're low on ink, it's better to try it again later.)
  • "Probeer een Dreksel neer te halen, en spring erbovenop. Als hij daarbij wat Salmonieten plet, is dat mooi meegenomen!"
(Try to shoot down a Slammin' Lid, and jump on top of it. If he squashes some Salmonids, then that's an added bonus.)
  • "Probeer snel de zijkanten van een Salmonoliet met inkt te besproeien, dan klim je er zo op met een muurboost."
(Quickly try to spray the sides of a Fish Stick with ink, then you will climb right on top of it with a Squid Surge.)
Prior to the Version 1.2.0 update:
  • "Als je niet in de buurt van de eiermand bent, kun je je gouden ei gooien met . Een collega die dichter bij de mand is, kan het ei oppakken en in de mand stoppen."
(If you're not near the egg basket, you can throw your Golden Egg with . A colleague closer to the basket can pick up and put the egg in the basket.)
  • "Je hoeft niet te proberen je in je eigen inkt te verstoppen, de Salmonieten zullen je gewoon vinden. Hun reukzin is het neusje van de zalm, zeg maar."
(No need to try to hide in your own ink, the Salmonids will just find you. Their sense of smell is the cream of the crop, so to speak.)
  • "Het kost inkt om een gouden ei te gooien. Als je omsingeld bent door Salmonieten, is dat dus niet altijd de beste keuze."
(It costs ink to throw a Golden Egg. So if your are surrounded by Salmonids, that's not always the best choice.)
  • "Die nare Salmonietenbazen hebben altijd prioriteit. Daar krijg je er een hoop van voor de kiezen, dus kies hoe je ze wilt opruimen, met de moeilijkste eerst."
(Those nasty Boss Salmonids always have priority. You get a lot of those on your plate, so choose how you want to clear them, with the hardest ones first.)
  • "Gebruik geen wapen met een kort bereik als je het opneemt tegen een Staalkop, want dat is kansloos. Gebruik een lader of een ander langeafstandswapen!"
(Don't use a short-range weapon when going up against a Steelhead, as it is hopeless. Use a Charger or other long-range weapon!)
  • "Beweeg zijdelings om de aanvallen van een Staaplo te vermijden. Als je ziet dat een collega slachtoffer dreigt te worden van een Staaplo, schiet dan snel te hulp!"
(Move sideways to avoid the attacks of a Stinger. If you see a colleague threatening to fall victim to a Stinger, quickly rush to the rescue!)
  • "Geef een Snaai een bom te eten om hem direct uit te schakelen. Zorg dat je altijd genoeg inkt voor een bom in je tank hebt, zodat je er snel een kunt gooien."
(Give a Maws a bomb to eat to eliminate him immediately. Make sure to always have enough ink for a bomb in your tank so you can throw one quickly.)
  • "Iets geinigs om uit te proberen: laat een Bombarie[sic] een gouden ei afvuren in de richting van de eiermand. Dan hoef je het niet zelf te dragen!"
(Something fun to try out: make a Big Shot [launcher] fire a Golden Egg in the direction of the egg basket. Then you don't have to carry it yourself!)
  • "Een Dompelaar is gemakkelijk te verslaan als je zijn ring bedekt met inkt. Als je weinig inkt hebt, kun je je beter terugtrekken om het opnieuw te proberen."
(A Flipper-Flopper is easy to defeat if you cover its ring with ink. If you're low on ink, it's better to retreat to try again.)
  • "Probeer een Dreksel op de grond te laten vallen, om er dan bovenop te springen. Als hij daarbij 'toevallig' op een paar Salmonieten landt, is dat mooi meegenomen."
(Try letting a Slammin' Lid fall to the ground, to then jump on top of it. If he 'coincidentally' lands on a few Salmonids in the process, then that's an added bonus.)
  • "Zodra je een Salmonoliet ziet, moet je proberen de zijkanten met inkt te besproeien. Met een muurboost kun je het dan snel hogerop zoeken."
(As soon as you see a Fish Stick, you have to try to spray the sides with ink. With a Squid Surge, you can then quickly seek it higher up.)
Translation Notes
  1. Mr. Grizz hesitates before using the idiom het neusje van de zalm (meaning "the best of the best") because literally, it means "the nose of the salmon"

Gallery

Splatoon 2

Splatoon 3

Trivia

  • As mentioned above, Mr. Grizz's wooden appearance is based on kibori kuma sculptures, most commonly produced in Hokkaido, Japan.
  • In the Splatoon manga, the character Bamboo Hat is shown carving out the bear statue.
  • According to the Dutch version, Mr. Grizz states that it is not allowed, according to the law, to resume a shift when the crew did not reach the quota after time ran out.
    • Mr. Grizz also states in the Dutch version that he has insurance which might or might not cover crew wipes.
  • When entering Grizzco for the first time in Splatoon 2, Mr. Grizz refers to the player as a squid in some languages. After the release of the Octo Expansion, the Latin American Spanish localization changed this so that he refers to the player as a cephalopod. Other languages with this trait, including the original Japanese version, did not make this change.
  • Mr. Grizz was neutral for the Chaos vs. Order Splatfest, as he cares little for the shallow affairs of Inkopolis compared to the depth of the seven seas.[3]
  • Frye's quote "Go back to Ursa WHINER!" in Return of the Mammalians' finale is a reference to Ursa Minor, a constellation that means "Little Bear" in Latin.
    • Interestingly, Ursa Minor's brightest star is called the Polaris, after which the Ark Polaris was named.
  • Mr. Grizz shares numerous similarities with Commander Tartar. Both wish to "correct" the world via enacting the dominance of "proper" organisms, both utilize Octarians for their own ends, both use a modified ink with uneven colors, both create front companies to further their goals, and both are ultimately vanquished by individuals they had previously attempted to manipulate.
    • Coincidentally, in the English version, both characters say something about joining something "bigger than themselves".
  • The "cold sleep" Grizz was placed in 12,000 years prior to the games' events refers to cryosleep, a theoretical form of suspended animation commonly found in science fiction works.
    • Judd is the only other character in the Splatoon series noted to have also survived cryosleep.
  • Whether or not Mr. Grizz's eyes' pure white color is natural or the result of the experimentation by humans he was subject to on the Ark Polaris is unclear, as his eyes are only shown after his awakening following the rocket crash.
    • The fact that he was originally a normal grizzly bear suggests that his eyes aren't naturally pure white.
  • In the English dialogue for Mothership waves in Splatoon 2, Mr. Grizz tells the crew not to dare to form a union. This is referring to labor unions, where workers band together against their employer to demand a better work environment and/or better pay.

Etymology

Grizz comes from "grizzly bear", also present in Grizzco.

Names in other languages

Mr. Grizz
Language Name Meaning
Japan Japanese クマサン
Kuma-san
Mr. Bear
Netherlands Dutch Ted B. From Ted and B.[a] Resembles teddybeer ("teddy bear")
CanadaFrance French M. Ours Mr. Bear
Germany German Herr Bär Mister Bear
Italy Italian Ursus Latin for bear
Russia Russian Потапыч
Potapych
Meaning "son of Potap", common bear name in Russian fairytales
SpainMexico Spanish Don Oso Mister[b] Bear
China Chinese 熊先生
xióng xiānshēng (Mandarin)
Mr. Bear
South Korea Korean Mr. 베어
Mr. be'eo
Mr. Bear
Translate logo.svg Internal Kumasan[4] Kuma-san, see Japanese localization


Raspy Voice
Language Name Meaning
Japan Japanese ナゾの声
nazo no koe
Mysterious voice
Netherlands Dutch Mysterieuze stem Mysterious voice
CanadaFrance French Voix mystérieuse Mysterious voice
Germany German Kratzige Stimme Raspy voice
Italy Italian Voce misteriosa Mysterious voice
Russia Russian Некто
Nekto
Someone
SpainMexico Spanish Voz misteriosa Mysterious voice
China Chinese (Simplified) 谜之声
Hong Kong Chinese (Traditional) 謎之聲
South Korea Korean 수수께끼의 목소리
Translate logo.svg Internal Mystery[4]


The Ursine Anomaly - #03
Language Name Meaning
Japan Japanese 実験体 熊三号
Jikken-tai kumasan-gō
Test Subject Bear No.3. 'Kumasan' also sounds identical to Mr. Grizz's Japanese name
Netherlands Dutch Berenexperiment 03 Bear Experiment 03
CanadaFrance French L'ursidé non-élucidé - n°3 The unsolved ursine - No.3
Germany German Bärenanomalie 03 Bear Anomaly 03
Italy Italian Anomalia Ursina #3 Ursine Anomaly #3
Russia Russian Косолапая аномалия 03
Kosolapaya anomaliya 03
Clubfooted anomaly 03
SpainMexico Spanish Sujeto experimental oso n.° 3 Experimental subject bear No. 3
China Chinese 实验体 熊三号
Shíyàn tǐ xióng sān hào
Test Subject Bear No.3
Hong Kong Chinese (Traditional) 實驗體 熊三號
Shíyàn tǐ xióng sān hào
Test Subject Bear No.3
South Korea Korean 실험체 곰 3호
Silheomche gom 3 ho
Specimen Bear No.3
Translate logo.svg Internal 104_Sub[4] The missions are internally split into title and subtitle. Missions 101, 102, and 103 refer to the earlier boss fights with Frye, Shiver, and Big Man respectively. 104_Name refers to "Mr Grizz."

Translation notes

  1. The way it shows the first name and only the first letter of his surname can be a reference to how suspects are referred to in Dutch media.
  2. Don is a formal honorific that is usually used before the given name. Historically, it has a higher degree of respect than the more common señor, especially in Spain, but its usage varies by country. Don can also be translated as "Sir" or "Lord" depending on the context.

References