Museum d'Alfonsino
“ | Callie: It's tons of fun to get on top of the spinning walls!
Marie: Yeah, until you lose your lunch... |
” |
Museum d'Alfonsino is a multiplayer stage in Splatoon. It was released November 14 at 02:00 UTC[1] after being leaked on the SplatNet stage schedule on the 12th and formally announced in the Nintendo Direct later that day.
Layout
Museum d'Alfonsino is a map that takes place in the courtyard of an art museum. It features five rotating displays which may be inked to reach a variety of high vantage points and low-lying areas.
Hazards
Lots of water surrounds the battlefield, creating an obstacle near the edges. This makes some jumps at certain points risky, as water can usually be found underneath.
Notable Locations
- Courtyard Entrances – These are the starting areas of the map and are hard for the opposing team to reach (in Turf War). In the center, there's a rotating display, that spins counter-clockwise without halting. Going right leads to the center of the map, and going left leads to an alternate path to a Giant Display.
- Giant Displays – These tall, rotating displays are located on both sides of the map, before the center. Every so often, they rotate one-third counter-clockwise and stop for five seconds before repeating. Every inch of them is ink-able, allowing for players to climb up and reach Grated platforms on the right side of their walls.
- The Center – Located in the middle of the map is the central display, following the rotation rules of the Giant Displays. There are two lower areas with statues, located next to water. These areas are where most of the battling between the two teams usually takes place.
Ranked Battle
In Splat Zones and Tower Control, the respawn point for both teams has been moved to the first rotating display.
Splat Zones
The Splat Zone is located in the Center of the map. Inking the rotating display does not count towards capturing the zone. Many platforms and one statue have been added near the Center, and the central display has been shortened to make jumping on it from both sides easier.
Tower Control
The tower in this mode, is located at the center of the map, replacing the central display. The goal is found right outside the enemy's Spawn, after going through the Giant Display. The wall sticking out on both Giant Displays have been removed, and many blocks and barriers have been added, including the platforms from Splat Zones. When the tower is occupied, it will first go straight and go around the outside of the Giant Display over water. It then turns left and heads for the goal.
Rainmaker
The Rainmaker starts on top of the shortened central display. The goal is located on the rotating display in the enemy team's spawn. The Giant Displays have been altered a bit: they both have one section removed and they now rotate one-third counter clockwise, then one-third clockwise, never stopping with the removed side towards the middle. Several boxes have been added to create additional ways of reaching the opposing team's base, and a small section left of each team's spawn has been blocked off.
-
Splat Zones
-
Tower Control
-
Rainmaker
Tips
- Use the Giant Displays to your advantage for dodging attacks.
- Use bombs to quickly cover the walls of a Giant Display.
- Be cautious traversing as there is a striking lack of inkable walls in certain parts of the map.
- Contrary to how it initially appears, it is actually possible to reach the other team's base. To do this, swim up the large, central rotating platform and use one of its extended portions to jump onto the ledge on the enemy side. You will immediately run into another rotating platform with grate platforms extending from each leg. Swim up the central axle and one of the legs, and stand on one of the grate platforms. When the platform rotates until the leg you are standing on is passing the center of the stage and nearing the other team's base, jump off of the grate and onto the thin white wall. Drop down into the narrow, side passage and walk onto the grate platform immediately next to it. You will see another rotating platform with sections that do not reach the ground, so you will have to spray ink on these sections and wait for one to approach or pass you. Once a section that you have inked is close enough to jump to, jump in humanoid form and then turn into a squid in mid-air to land on the rotating platform. Reach the top of this platform to access the enemy team's base.
- When playing Splat Zones, using a long-range weapon, such as an N-ZAP or the Dynamo Roller, can help you capture the zone and splat enemies from a safe distance. Stand on the grated platform closest to the Splat Zone on the large, revolving display near your Spawn Point. When the display rotates, move to the grated platform that is now closest to the Splat Zone. This provides a great vantage point to continuously ink the zone and take out enemies while avoiding enemy fire. Refill your Ink Tank by inking and swimming in the wall next to each grate, and watch out for E-Liters!
Squid Sisters Quotes
English Quotes
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “I won an art contest once when I was a kid!” |
Marie “Well, I guess your drawings do qualify as...modern art.” |
NOE |
Callie “Gramps said I'm really good at drawing!” |
Marie “Yeah, your drawings are really, uh...avant-garde.” |
NOA |
Callie “It takes all day to really appreciate the art here.” |
Marie “Nah, no need for that. Just glance as you run by!” |
NOE |
Callie “It takes all day to really appreciate the art here.” |
Marie “No need for that. Just glance as you run by!” |
NOA |
Callie “All this priceless artwork is gonna be covered in ink!” |
Marie “It vanishes. It's fine. Don't question these things.” |
NOE |
Callie “All this priceless artwork is gonna be covered in ink!” |
Marie “It'll be an improvement in most cases...” |
NOA |
Callie “I love classic art! It can teach you so much!” |
Marie “Like how to sleep standing up? I heard you snoring...” |
NOE |
Callie “Ahhhh! I just love art!” |
Marie “Art schmart. I wish this was a science museum.” |
NOA |
Notes: This is a refrence to the Art vs. Science Splatfest. | ||
Callie “OH MY GOSH PLAYING TAG HERE WOULD BE AWESOME!” |
Marie “Callie, this is a museum! Let's use our inside voices.” |
NOA, NOE |
Callie “So, what are the absolute must-sees in this museum?” |
Marie “There are so many! The café, the gift shop...” |
NOE |
Callie “So, what are the absolute must-sees in this museum?” |
Marie “The exit!” |
NOA |
Callie “It's tons of fun to get on top of the spinning walls!” |
Marie “Yeah, until you get sick to your stomach...” |
NOE |
Callie “It's tons of fun to get on top of the spinning walls!” |
Marie “Yeah, until you lose your lunch...” |
NOA |
Callie “I love it when the whole team shares a Bubbler!” |
Marie “I call that technique... ETERNAL PHALANX OMEGA!” |
NOE |
Callie “I love it when the whole team shares a Bubbler!” |
Marie “I call that technique... THE BUBBLE HUDDLE!” |
NOA |
Callie “They had an art show for local Calamari artists here.” |
Marie “We had to perform for a Splatfest and couldn't go...” |
NOE |
Callie “They had an art show for local Inkopolis artists here.” |
Marie “We had to perform for a Splatfest and couldn't go...” |
NOA
|
Japanese quotes
アオリ's Dialogue | ホタル's Dialogue | Region |
---|---|---|
アオリ 「バトルの終わり際に、味方全員にバリア おすそ分けするの、何て命名したっけ?」 (What did we call it when the whole team shares a Bubbler towards the end of a battle?) |
ホタル 「エターナルファランクスΩな」 (Eternal Phalanx Omega.) |
|
アオリ 「アタシ小さい頃、 絵のコンクール受賞したんだよ!」 (I won an art contest once when I was a kid!) |
ホタル 「アオリちゃんの絵って、 ある意味アートっぽいもんね…」 (Your drawings are.. art-like, I guess...) |
|
アオリ 「ホタルちゃん! この美術館の見どころは?」 (Marie! What's the highlight of this art museum?) |
ホタル 「併設のカフェが オシャレなとこ」 (The café attached to it is pretty good.) |
|
アオリ 「アタシ 絵見るの好きなんだー!」 (I love checking out drawings!) |
ホタル 「見ながら寝てたじゃん…」 (I've seen you fall asleep doing just that...) |
|
アオリ 「ここ全部見て回るの1日かかるんだってー」 (I heard it takes all day to see everything here.) |
ホタル 「チラ見だと一瞬だけどな」 (Or you could just take a glance and be done.) |
|
アオリ 「芸術品にインクかけていいのかなー」 (Is it okay for the artwork to get inked?) |
ホタル 「勝手に消えるし 大丈夫っしょ」 (It'll disappear on its own, it's fine.) |
|
アオリ 「回る壁に乗るの、楽しいよねー」 (It's fun to get on the spinning walls.) |
ホタル 「酔うっしょ」 (You'll get sick.) |
|
アオリ 「ここで おにごっこしたら楽しそうー!」 (Playing tag here would be fun!) |
ホタル 「美術館では静かにしよ~」 (You gotta be quiet in the art musuem.) |
|
アオリ 「こないだここで シオカラ地方展 やってたんだってー」 (I heard they had an exhibit on Shiokara Country here the other day.) |
ホタル 「あ~、その日ちょうど フェスのライブで 行けなかったしな~…」 (Ahh, we were doing a live performance for Splatfest on that day, so we couldn't go~...) |
|
Notes: "シオカラ地方" (Shiokara Country) is also the name of Calamari County. | ||
アオリ |
ホタル |
|
アオリ |
ホタル |
|
アオリ |
ホタル |
|
アオリ |
ホタル |
|
French quotes
Ayo's Dialogue | Oly's Dialogue | Region |
---|---|---|
Ayo « Il faut bien une journée pour tout voir, ici... » (It takes at least a whole day to see everything, there...) |
Oly « Ça va beaucoup plus vite sur leur site web. » (It's way faster on their website.) |
NOE |
Ayo « J'ai gagné un concours de dessin, il y a un bail ! » (I won a drawing contest, a long time ago !) |
Oly « Laisse-moi deviner... T'étais la seule participante ? » (Let me guess... You were the only entrant ?) |
NOE |
Ayo « Partager un bouclier avec son équipe, c'est si beau ! » (It's so beautiful to share a bubbler with our team !) |
Oly « Bonjour le carnage une fois qu'il se désactive... » (But when it power down, there'll be trouble ...) |
NOE |
Ayo « Ils ont fait une expo sur la région d'où on vient, ici ! » (They once did an exposition on the region from where we come !) |
Oly « Étrangement, on y a pas été conviées... » (Strangely, we haven't been invited...) |
NOE |
Ayo « C'est quoi les œuvres incontournable, là-bas ? » (What are the inescapable artworks, here ?) |
Oly « Y en a plein ! Le café, la boutique de souvenirs... » (There's a lot ! The coffee shop, the souvenir shop...) |
NOE |
Ayo « J'adore me percher sur les murs pivotants ! » (I love to perch myself on the pivoting walls !) |
Oly « Vaut mieux pas avoir le mal de mer... » (It's better not to be seasick...) |
NOE |
Ayo « On devrait aller jouer à chat là-bas, ce serait top ! » (We should go play tag over there, it would be the best !) |
Oly « Si tu penses pouvoir courir plus vite que le vigile... » (If you think that you could run faster than the guard...) |
NOE |
Ayo « Tous ces chefs-d’œuvre couverts d'encre ! Argh ! » (All those masterpieces covered with ink ! Argh !) |
Oly « Sauf qu'elle s’efface vite... comme ta mémoire ! » (Except that it fades quickly... like your memory !) |
NOE |
Ayo « Grâce à l'art, on apprend plein de trucs ! » (Thanks to the art, we learn a lot of thing !) |
Oly « Comment dormir debout, par exemple ? Je t'ai vue. » (How to sleep standing up, for example ? I saw you.) |
NOE
|
Italian quotes
Stella's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «Le pareti girevoli sono divertentissime!» (The spinning walls are really fun!) |
Marina «Certo, finché non ti viene la nausea...» (Yeah, up until you get sick...) |
|
Stella «Ci vuole un giorno intero per visitare questo posto.» (It takes a whole day to visit this place.) |
Marina «A me basta dare un'occhiata veloce!» (A quick look it's fine for me!) |
|
Stella «Tempo fa c'era una mostra sulla nostra arte locale.» (Some time ago there was a exhibition on our local art.) |
Marina «Ma eravamo già impegnate con un festival...» (We were busy with a festival, though...) |
|
Stella «A me piace molto ammirare le opere d'arte!» (I really like to admire the artworks!) |
Marina «Ma se ti ci addormenti davanti...» (Actually, you fell asleep in front of them...) |
|
Stella «Marina! Qual è il punto forte di questo museo?» (Marie! What's this museum's strongest point?) |
Marina «Ce ne sono tante... il bar, il negozio di souvenir...» (There are many... the bar, the gift shop...) |
|
Stella «Tutte queste opere d'arte saranno imbrattate!» (All those work of arts will be stained!) |
Marina «Lo sai che la tinta svanisce dopo un po', tranquilla.» (You know that the ink disappears after a while, it's fine.) |
|
Stella «Giocare a guardie e ladri qui sarebbe fantastico!!!» (Playing cop and robbers here would be great!!!) |
Marina «Stella, siamo in un museo! Abbassiamo la voce...» (Callie, we're in a museum! Let's keep it down...) |
|
Stella «Mi piace quando la squadra condivide una bolla scudo!» (I like when the whole team shares a bubbler!) |
Marina «Questa tecnica la chiamo... Falange Eterna Omega!» (I call this tecnique... Eternal Omega Phalanx!) |
|
Stella «Da piccola ho vinto un concorso di disegno!» (I won a drawing contest as a child!) |
Marina «Sicuramente i tuoi disegni sono arte... astratta...» (Your drawings are certainly abstract... art...) |
|
Stella |
Marina |
|
Stella |
Marina |
|
Stella |
Marina |
|
Stella |
Marina |
|
Spanish quotes
Mar's Dialogue | Tina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Mar «Cuando era pequeña gané un concurso de dibujo.» (When I was little I won a drawing contest.) |
Tina «¿No serías tú la única participante?» (Weren't you the only contestant?) |
NOE |
Mar «¡Me recuerdo cuando gané ese concurso de arte!» (I remember when I won this art contest!) |
Tina «¿Con tu obra "Impresión de Cromópolis al amanecer"?» (With your piece "Impression of Inkopolis at Dawn"?) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar «¡Esa obra me recuerda a la que hiciste tú hace años!» (This piece reminds me of the one you did years ago!) |
Tina «Es el basurero, Mar...» (That's the garbage dump, Callie...) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar «¡Todas estas obras se van a cubrir de tinta!» (They're gonna cover all these pieces with ink!) |
Tina «A algunas se vendría bien...» (That'd be good for some of them...) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar «¡Cómo me fascina pasear por el museo de arte!» (It's so fascinating to walk through the art museum!) |
Tina «Yo me aburro como una ostra. Si fuera de ciencia...» (I'm bored to tears. If this were a science museum...) |
NOA |
Notes: "Aburrirse como una ostra" is a saying that literally translates to "to be bored as an oyster/clam". | ||
Mar «¡Contemplar tanta obra de arte me deja extasiada!» (Contemplating so many works of art has enraptured me!) |
Tina «¿Extasiada? Yo diría que más bien extenuada...» (Enraptured? I'd rather say exhausted.) |
NOE |
Mar «¡¡MIRA CUÁNTAS OBRAS MAESTRAS!!» (LOOK AT ALL THESE MASTERPIECES!!) |
Tina «¡Habla bajito, Mar, que nos van a escuchar!» (Lower your voice, Callie, they're gonna hear us!) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar «A ver, ¿cuál parte del museo te interesa más?» (Let's see, which part of the museum interests you most?) |
Tina «¡La salida!» (The exit!) |
NOA |
Mar «Esos muros giratorios vuelven loco a cualquiera.» (Those rotating walls drive everyone crazy.) |
Tina «Qué mareo, mi estómago...» (What a dizziness, my stomach...) |
NOE |
Mar «¡Me encanta subirme a los muros giratorios!» (I love to get up on the rotating walls!) |
Tina «No te caigas al agua como la última vez...» (Don't fall in the water like last time...) |
NOA |
Mar «Si el equipo usa al final una burbuja entre todos...» (If the team finally uses a bubble, everyone...) |
Tina «Tú siempre revelando técnicas secretas.» (You're always revealing secret techniques.) |
NOE |
Mar «Compartir una burbuja con todo el equipo es lo mejor.» (Sharing a Bubble with the rest of the team is the best!) |
Tina «Ah, el viejo clásico: ¡LA BURBUJERÍA!» (Ah, the old classic: THE BUBBLERY!) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar «Hicieron una exposición de artistas locales aquí.» (They did an exposition on local artists here.) |
Tina «Fue un combate de tinta, Mar. Eso no cuenta.» (That was a turf war, Callie. That doesn't count.) |
NOA |
Mar «Se anuncia una exposición de artistas locales pronto.» (There will be a local artist expo soon.) |
Tina «¿Tenemos algún hueco en la agenda de actuaciones?» (Do we have any opening in our concert schedule?) |
NOE
|
Trivia
- The Alfonsino is a type of deepwater fish that inhabits temperate and tropical oceans.
- Museum d'Alfonsino is the first map to change the location of both teams' Spawn Point depending on the game mode.
- On the ground near the center of the stage is a bedazzled giant squid. It's more visible if you ink it.
- Because this stage is set in an art museum, a lot of famous paintings are parodied/referenced. Here are the known examples so far:
- One of the statues is an Inkling sporting the same pose as Auguste Rodin's famous sculpture, The Thinker.
- Another statue is an Inkling with a discus, referencing a known Greek sculpture, the Discus Thrower
- Near one of the rotating platforms are paintings of soup cans, a reference to famous artist Andy Warhol, who is famous for his paintings of Campbell's soup cans.
- There's an Inkling version of Sharaku's most famous piece, Otani Oniji III as Yakko Edobei.
- An Inkling version of Leonardo da Vinci's famous artwork, the Mona Lisa, can be seen near the center of the stage.
- A painting similar to Vincent van Gogh's Starry Night is displayed inside the museum.
- There is a large statue of a Super Sea Snail near each team's base.
- The Squid Sisters' quote, “Ahhhh! I just love art!” | “Art schmart. I wish this was a science museum.” is a reference to the fifth North American Splatfest, for which the theme was "Which is more important? Art or science?"
- A large statue of the Takoroka logo can be seen in the background of one of the team's base.
- Jellyfish can be seen performing various tasks in inaccessible parts of the museum, such as painting and sculpting.
- In the final few seconds of a match, a closing jingle can be heard.
- When Museum d'Alfonsino is playable during Splatfests, two recordings of childlike laughter can be heard periodically. The reason for these sounds' existence is unknown, similar to the distant screaming that can be heard during Octo Valley boss battles.[2]
Gallery
-
Picture of the first leaked stage schedule that appeared on SplatNet on November 12, 2015.
-
Japanese promo of Inklings at Museum d'Alfonsino.
-
An Inkling standing on a grate at Museum d'Alfonsino
-
An Inkling Super Jumping.
-
An Inkling swinging an Octobrush.
-
Inklings battling.
-
An Inkling jumping onto a revolving platform.
-
Another Inkling standing in front of one of the revolving platforms.
-
A sign on the wall.
-
Museum d'Alfonsino during a Splatfest.
-
Promo for Krak-On at Museum d'Alfonsino.
Art
-
A female Inkling wearing, ironically, a swimsuit.
-
Young Inklings having a feast.
-
A jellyfish.
-
Jellyfish in bottles.
-
A nudibranch.
-
Another nudibranch.
-
More nudibranchs.
-
Even more nudibranchs.
-
An Inkling-like creature with a nudibranch on a leash.
-
Plants.
-
A jellyfish and some miscellaneous art.
-
A similar jellyfish and some more art.
-
A statue of a female Inkling in The Thinker pose.
-
Another angle.
-
Two squid fountains and the Takoroka logo in the background.