Squid Sisters 2nd Live Concert from Chokaigi 2016

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Revision as of 15:37, 15 September 2023 by GloverMist (talk | contribs) (Text replacement - "Tide Goes Out" to "Tide Goes Out")

Shiokalive at Chokaigi 2016, also known as Squid Sisters 2nd Live Concert from Chokaigi 2016 (シオカラーズ セカンドライブ 超会議2016(JP)[a]), was a virtual live concert that happened concurrently with the Splatoon Gachi Bon-Matsuri (ガチ盆まつり(JP)[a])[b] held at Niconico Chokaigi on 29 April 2016. It featured the surprise debut of Callie and Marie's individual solo songs, Bomb Rush Blush and Tide Goes Out, respectively.

Video

Details

On 24 March 2016, it was announced that the Squid Sisters would perform again at Niconico Chokaigi 2016 during the Music Festival (超音楽祭(JP)[a], Cho-Ongakusai).[1] It would be held alongside the previously-announced Splatoon Gachi Bon-Matsuri event, happening elsewhere at Chokaigi. Those who were not able to be at the previous concert were encouraged to attend, as experiencing the concert in-person would be "a little different from the live broadcast".[2] It was later announced that they would perform on 29 April 2016.

The concert was simultaneously live streamed on the official Cho-Ongakusai live stream, which was region locked for foreigners, and the Gachi Bon-Matsuri stream, which was not region locked. The Gachi Bon-Matsuri event also had a viewing party of the concert for attendees. Besides the new songs on the setlist, the concert also had different choreography, different dialogue, and shortened the lengths of City of Color and Maritime Memory.

On the following day, the Squid Sisters amiibo were announced during festivities for the Gachi Bon-Matsuri's second day.[3] This revealed how to access Callie and Marie's new singles in-game. The concert was also officially uploaded by Nintendo onto YouTube and Niconico shortly after this announcement.

In addition to the features the Squid Sisters amiibo can access in Splatoon, they could also be used on the Niconico 3DS app, where users in Japan could make comments with Squid Sisters-themed colors on an alternate video of this concert with different camera angles.[4]

A remastered recording of the concert's audio is available in the live album Splatoon Live in Makuhari -Shiokalive-.

Transcription

Translation needed
The translations may need revision. edit
アオリ's dialogue ホタル's dialogue Region
アオリ
「こんにちはーーー!」

(Hello!)
ホタル
「こんちゃ〜〜〜!」

(Hi!)
アオリ
「シオカラーズでーーーす!」

(We're the Squid Sisters!)
ホタル
「-」
アオリ
「イカ、よろしくーーー!」

(Stay fresh!)
ホタル
「イカ、よろしく〜〜〜」

(Stay fresh!)
アオリ
「-」
ホタル
「みなさん、もりあがってますか〜〜〜?」

(Is everyone excited?)
アオリ
「もりあがってる〜〜〜?」

(Are you excited?)
ホタル
「-」
アオリ
「みんな… もりあがってるーーー!」

(Is everyone... excited!)
ホタル
「もりあがってる〜〜〜?」

(Excited?)
アオリ
「それじゃ、まずはこの曲!」

(Well then, let's start off with this song!)
ホタル
「いってみよ〜〜〜!」

(Here we go!)


Song: 「キミ色に染めて」(Ink Me Up)
Song: 「イマ・ヌラネバー!」(Ink Me Up)
アオリ's dialogue ホタル's dialogue Region
アオリ
「あらためまして こんにちはーーー! シオカラーズのアオリでーーーす!」

(Once again, hello everybody! I'm Callie from the Squid Sisters!)
ホタル
「ホタルで〜〜〜す」

(I'm Marie!)
アオリ
「イカの世界の大都市 ハイカラシティアイドルやってまーす!」

(We're pop stars from the Inkling capitol of the world: Inkopolis!)
ホタル
「やってま〜す!」

(We sure are!)
アオリ
「幕張メッセにくるのはこれで二回目です!」

(This is our second time performing at Makuhari Messe!)
ホタル
「だね〜!」

(That's right!)
アオリ
「でも、駅からの道 あぼえてなかったから、迷って1時間 かかっちゃいました!」

(But we didn't remember the directions from the station, so we got lost for an hour!)
ホタル
「電車で 来たんだ…」

(We came here by train...)
アオリ
「ちょっとちょっと!アタシばっかりしゃべってるし、ホタルちゃんもなんか言ってよ!」

(Wait a sec! I've been the one doing all the talking, why don't you say something too, Marie!)
ホタル
「え〜、なんかあったかな〜…」

(Huh, I wonder if there's something...)
アオリ
「-」
ホタル
「あ、そだ アタシたちの新曲を発表し〜す」

(Oh, right. We're releasing new music.)
アオリ
「おっーーーと、いきなり、重大ニューーース!」

(Wooooah, what a sudden bombshell!)
ホタル
「-」
アオリ
「-」
ホタル
「アオリちゃんとアタシ、それぞれのソロ曲です」

(Callie and I have our own solos.)
アオリ
「-」
ホタル
「じゃ、まず アオリちゃんから」

(Okay, let's start with Callie.)
アオリ
「よーーーし、はりきっていくよーーー!」

(Yeaaah, I'll give it my all!)
ホタル
「-」
アオリ
「曲名は「トキメキ☆ボムラッシュ」です!」

(This song's called "Bomb Rush Blush"!)
ホタル
「がんばってね〜」

(Break a leg!)


Song: 「トキメキ☆ボムラッシュ」(Bomb Rush Blush)
アオリ's dialogue ホタル's dialogue Region
アオリ
「では、つぎは ホタルちゃんの曲、「スミソアエの夜」です!どうぞ!」

(Alright, next is Marie's song "Tide Goes Out"! Here it goes!)
ホタル
「-」


Song: 「スミソアエの夜」(Tide Goes Out)
アオリ's dialogue ホタル's dialogue Region
アオリ
「-」
ホタル
「ありがとうございました!」

(Thank you so much!)
アオリ
「イカがでしたか?アタシたちの新曲!」

(How'd everyone like our new songs?!)
ホタル
「いや〜 ちょっとキンチョーしたな…」

(Agh, I was a bit nervous there...)
Notes: Callie makes a pun on ika (squid).
アオリ
「ホタルちゃんって、けっこう アガリ性だよね」

(You really are quite skittish, aren't you?)
ホタル
「こう見えて いっぱいいっぱいなにょ…」

(Despite how I appear, I'm actually overwhelmed...)
アオリ
「じゃ、ここにいる みなさんを モズク農園の キャベツだと思って…」

(Why don't you pretend the crowd is cabbages from Kelp Dome?)
ホタル
「いや、ムリムリ」

(No, I just can't.)
アオリ
「フェスの時は みんなの前で歌っててもヘーキなのにねー」

(But you seem okay with singing in front of everybody at a Splatfest.)
ホタル
「あそこは うちらのホームグロウンドだからね」

(Because that's our home turf.)
アオリ
「それじゃ、キンチョーを ほぐすために、次はあの曲 いってみる?」

(So, shall we sing that one song to loosen your nerves?)
ホタル
「オッケ〜!」

(Okay!)


Song: 「ハイカラシンカ」(City of Color)
アオリ's dialogue ホタル's dialogue Region
アオリ
「ありがとーーー!」

(Thank yooou!)
ホタル
「ありがとございま〜〜〜す」

(Thank you very much!)
アオリ
「それにしても、観客席がキラキラ光ってて キレイだよねーーー!」

(By the way, the crowd is so sparkly and pretty!)
ホタル
「ほんとだね〜」

(I know, right.)
アオリ
「-」
ホタル
「ああいう光 見てると、なんだかついていきたかなっちゃうんだよね」

(Whenever I see such lights, I kind of feel like pursuing them.)
アオリ
「あはは、わかるわかる!なんでだろね!」

(Aha, I get it! I wonder why!)
ホタル
「アタシたちの ご先祖様が海にいたときの キオクかな〜 DNAってヤツ?」

(Is it a quirk from the times when our ancestors lived in the sea? Is it a DNA thing?)
アオリ
「なるほどなるほど…」

(I see, I see...)
ホタル
「-」
アオリ
「じゃ、ディエヌエー全間で、次の曲に いきますか!」

(Well, speaking of DNA, let's move on to the next song!)
ホタル
「あ、わかっとらんな…」

(Err, I don't get it...)
アオリ
「では、聞いてください「マリタイム・メモリー」です」

(Have a listen to "Maritime Memory".)
ホタル
「-」


Song: 「マリタイム・メモリー」(Maritime Memory)
アオリ's dialogue ホタル's dialogue Region
アオリ
「それでは、次が最後の曲になります」

(Well, this next song will be our last.)
ホタル
「なごり惜しいけどね」

(What a shame.)
アオリ
「このあとも 超音楽祭、たのしんでくだちいね!」

(Enjoy the rest of the Cho Music Festival!)
ホタル
「アタシたちのことも応援よとしくおねがいしま〜す」

(And please support us as well!)
アオリ
「じゃ、ラストは 全力でいくよーーー!」

(I'll go all out for this finale!)
ホタル
「きけば天国、歌えば極楽、みなさんご存知、「シオカラ節」!」

(It's that heavenly melody. Everybody knows the one and only "Calamari Inkantation"!)
アオリ
「いってみよーーー!」

(Let's do this!)
ホタル
「いってみよ〜〜〜!」

(Let's do this!)


Song: 「シオカラ節」(Calamari Inkantation)

Live musicians

Gallery

External Links

Notes

References