The Champion vs. The Challenger

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Revision as of 20:13, 4 November 2023 by Random (talk | contribs) (→‎Details: preparing for name change)
S2 Splatfest Icon Action.pngAction vs. ComedyS2 Splatfest Icon Comedy.png
Japan JP Splatfests
S2 Splatfest Icon Flowers.pngFlowers vs. DumplingsS2 Splatfest Icon Dumplings.png

Which would you cheer for?
The Champion vs. The Challenger
S2 Splatfest Champion vs Challenger.png
Teams   王者 (Champion)
  挑戦者 (Challenger)
Region Japan
Start 3 February 2018 at 06:00 UTC
End 4 February 2018 at 06:00 UTC
Length 24 hours
Winner The Challenger

The Champion vs. The Challenger or 王者 vs 挑戦者 (Champion vs. Challenger) was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It was announced on 26 January 2018. The results were given on 4 February 2018.

Details

This Splatfest was a reference to the Square King Cup arc in the Splatoon manga, with the teams being represented by Emperor as the champion and Goggles as the challenger.

The Champion vs. The Challenger featured the 7th Shifty Station layout, Cannon Fire Pearl.

Results

Category   王者 (Champion)   挑戦者 (Challenger)
Popularity 40.75% 59.25%
Solo wins 49.23% 50.77%
Team wins 50.09% 49.91%
Score 1 2

Dialogue

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「コロコロカップ開催記念! どっちを応援する? 王者VS挑戦者――!」

(The CoroCoro Cup commemorative Splatfest! Which do you support? Champion vs Challenger-!)
イイダ
Marina Expression Happy.png

「おお~、 これはアツイお題ですね~♪」

(Ooh~, This is a hot subject~♪)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「対泱するのは、 その存在に! 強さにあこがれる! 応援を かがやきに変えてむかえうつ! 「 王者」と!」

(The opponents will be: That presence! Longing for strength! Brightly facing change! "Champion" and..!)
イイダ
Marina Expression Talk.png

「いつの日か あの王座を勝ち取るために… 応援をパワーに変えていどむ! 「挑戦者」です!」

(Aiming to someday win that throne... Support becomes power! "Challenger"!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther.png

「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「やっぱり、 応援するなら「挑戦者」ですよね~! ひたむきに努力する姿が 応援したくなります~!」

(After all, if you support anyone, it should the "Challenger"~! I want to support the figure that strives to be one's best~!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「どっちも応援してーところだけどなー、 アタシ「 王者」を応援するかなー」

(I would support either one, but I think I will support "Champion"...)
イイダ
Marina Expression SurprisedB.png

「エエッ?! 何でですか~?」

(Huh?! Why is that~?)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther.png

「スポーツ中継とか観てるとさー なんかこう、 王者にグッとくんだよな! でってさ…」

(When you watch sports broadcasts and stuff, it's cool to root for the champion! Also...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression GoodGrief.png

「王者ってーのは1人しかなれねーだろ? ずっと1ひと… 王者でいる限りは コドクな存在なんだよ」

(There can be only one champion, right? Only one... As long as she stays the champion, it's an existence of fighting)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression DisappointedB.png

「ダレか あらわれたと思ったら ソイツは 自分を倒しにきた「挑戦者」…」

(ANYONE can step up whenever they feel like it, and THEY make themselves the "Challenger"...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「負けたらすべてを失う… そう思ったら 王者を応援したくなっちゃうだろ?!」

(If I am beaten I will lose everything... If you think that way, you'll root for the Champion, won't you?!)
イイダ
Marina Expression GoodGrief.png

「ヒメセンパイ… 完全に王者に感情が入っちゃってますね~」

(Pearlie... You're so emotional for the champion~)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「-」
イイダ
Marina Expression Talk LookOther.png

「でもセンパイ、 王者だって はじめは挑戦者だったわけじゃないですか~」

(But, Senpai, wasn't the champion once a challenger themselves~)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression DisappointedB.png

「ムム、 まぁそうだな…」

(Mmm, I guess so...)
イイダ
Marina Expression Talk LookOther.png

「大勢のライバル逹とバトルして 強くなっていって 最後に王者へいどむ! 応援しがいがあります~」

(To do battle with many rivals, become stronger, and finally get to the champion! That is what I support~)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression GoodGrief.png

「それで特訓の とちゅうに出会ったコと ちょっぴりロマンスが起きたりしちゃうんですよ~♪」

(Then, a little romance with someone who was peeking on some special training~♪)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression GoodGrief.png

「気になるあのコの シオカラ節留学と大会の日が 重なっちゃて、 主人公どうする?! みたいな~♪」

(Her anxiety rising since the Calamari Inkantation student exchange day and the competition day overlap, what will our heroine do?! I want to see~♪)
NOJ
Notes: シオカラ節 "Shiokara-bushi" is the Japanese name for Calamari Inkantation
ヒメ
Pearl Expression DisappointedB.png

「それ、 イイダが最近ハマってるって話してた ドラマのストーリーまんまじゃねーか…」

(Hey, that's the plot of that drama you recently told me you were addicted to...)
イイダ
Marina Expression SurprisedA.png

「あ… いや、 そうですけど~ ワタシは 挑戦し続ける方を応援したい派です!」

(Ah... Eek, that's right but~ I want to support the faction that keeps challenging!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「なるほどねー! アタシは 王者からって1人じゃ ねーんだぞ! って気持ちで応援したい派だな!」

(I see-! I am not alone in supporting the champion! It's a faction I support with feeling!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「うおお! 「チャンピョン」対「チャレンジャー」かー 燃えてきたー!!」

(Wahaha! "Champyon" versus "Challenger"- I'm on fire-!!)
イイダ
Marina Expression SurprisedB.png

「ヒメセンパイ、 チャンピョンじゃなくて 「チャンピオン」ですよ…」

(Pearl-senpai, it's "Champion", not "Champyon"...)
NOJ
Notes: Pearl says the teams' names in English instead of Japanese here, but she pronounces one of them incorrectly

Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「きゃ~! 「挑戦者」~~~!!」

(Whoa~! "Challenger"~~~!!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression DisappointedA.png

「ゲッ?! まじかよーーー!」

(Huh?! Are you serious---!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk.png

「「挑戦者」のみなさん、 やりましたね! チャレンジャーのハク 感じましたよ♪」

(Everyone in Team Challenger, you did it! I felt each of you "challengers"♪)
NOJ
Notes: The second time Marina says "challengers", she uses the English word
ヒメ
「「王者」もがんばったの、 知ってるからな! もーちょいだったかー!」

(Team Champion also did their best, you know! It was so close-!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「それにしても、 イカしたバトルばっかりでしたね~! とちゅうから 両方のチーム応援しちゃいました~!」

(Anyway, the lively battles were cool~! I was cheering for both teams from the studio~!)
NOJ
Notes: As a pun, the word "いかした", "was lively" is written with an emphasis on "イカ", squid.
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「わかるわかる! シンケンにバトルしてるヤツらを 観てたら どっちも応援しちゃうよなー!」

(I totally get it! Watching them battle so intensely could make you support either side-!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression GoodGrief.png

「でも ヒメセンパイ、 後半は「挑戦者」チーム ばっかり応援してましたよ~!」

(But Pearl-senpai, in the second half, you were cheering on Team Challenger~!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「そういうイイダは、 とちゅうから「王者」チームばっか 応援してたじゃん!」

(Well, you cheered for Team Champion from the crowd!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedA.png

「えっ?! ホントですか~? ま、 まあ アツいバトルは どっちを応援してめ面白いですからね~♪」

(Eh?! Really~? well, the battles were so heated that it was fun to support either side~♪)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「アハハッ! そりゃそーだな!」

(Ahaha! Just like that!)
イイダ
「-」
NOJ



Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the The Champion vs. The Challenger Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Names in other languages

Inkling Full 2.jpg
Translation needed
Translate Japanese, Italian and Spanish. edit
Private Battle
Language Name Meaning
Japan Japanese 王者/挑戦者
Ōja/ chōsen-sha
Champion/Challenger
Netherlands Dutch Kampioen / Uitdager Champion / Challenger
CanadaFrance French Champion/Challenger Champion/Challenger
Germany German Champion/Herausforderer Champion/Challenger
Italy Italian Campioni/Sfidanti Champions/Challengers
Russia Russian Чемпион / претендент
Chempion / pretendent
Champion / challenger
SpainMexico Spanish Campeones/Aspirantes Champions/Challengers

See also

External links