Ageshio Notte Mōteru

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Inkling Full 1.jpg
This article or section involves non-English content
Things may have an official name in another language, but currently have no official English name.
English translations of these names are unofficial.
Note: The page title is the romanization of the Japanese track name in Splatune 3.

S3 Band Deep Cut.png
Artist Deep Cut
Vocals Anna Sato
Laura Yokozawa
Shiver (in-game)
Frye (in-game)
Big Man (in-game)
Game Splatoon 3
Heard in
Splatoon 3
Splatfest Regular Battle (victory music)
Album Splatune 3
Track list no. 31 (Splatune 3 Disc 3)
Genre Electronic
BPM 210
Audio file

上げ潮ノッテモーテル (romanized: Ageshio Notte Mōteru) is a song by Deep Cut.


Ageshio Notte Mōteru is an upbeat track used as the battle victory song in Splatfest Battles in Splatoon 3, replacing Rinse/Repeat which normally plays outside of Splatfests. The main section lasts for about 14 seconds, which consists of electronic music with Shiver and Frye chanting cheerfully. Big Man can also be heard signing the three ending notes with them. After that, the music is replaced by a solo drum track, similar to Rinse/Repeat, Learning Curve, and Shinsan Name Manta. The solo drum track has the same drum beats as that of Rinse/Repeat, but with different drum samples.

Other versions

Victory themes (Shiver vs. Frye vs. Big Man Splatfest)

During the Shiver vs. Frye vs. Big Man Splatfest, each team had its own version of the battle victory theme, with the theme corresponding to the player's team being used. These themes are variations of Ageshio Notte Mōteru featuring vocals performed by each idol individually as well as additional instrumentation matching the idol's signature style.

Team Audio
S3 Splatfest Icon Shiver.png
Team Shiver
S3 Splatfest Icon Frye.png
Team Frye
S3 Splatfest Icon Big Man.png
Team Big Man

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese 上げ潮ノッテモーテル
Ageshio Notte Mōteru
Somehow on the Rising Tide
上げ潮ノッテ comes from "上げ潮に乗って", meaning "riding the rising tide" (smooth sailing).
モーテル is "もうてる", Kansai dialect form of "しまっている", auxiliary verb for when something unwanted or unlikely has happened.