Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate
|
|
|
Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate
Teams | Dark Chocolate Milk Chocolate White Chocolate |
Regions | Global |
Start | 11 February 2023 at 00:00 UTC |
End | 13 February 2023 at 00:00 UTC |
Length | 48 hours |
Winner | White Chocolate |
Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate was a Splatfest event in Splatoon 3. It was the second Splatfest to take place during Chill Season 2022. It was announced on social networks on 26 January 2023. It was announced in-game on 3 February 2023.
Details
The Tricolor Turf War stage for this Splatfest was Mincemeat Metalworks.
Schedule
This Splatfest event ran in multiple phases:
- Splatfest Sneak Peek: 3 February 2023 at 08:00 UTC to 10 February 2023 at 23:59 UTC
- Splatfest Main Event First Half: 11 February 2023 at 00:00 UTC to 23:59 UTC
- Splatfest Main Event Second Half: 12 February 2023 at 00:00 UTC to 23:59 UTC
Results were announced in game on 13 February 2023 at 02:00 UTC.
Halftime Report
At the halfway point in the Splatfest, Deep Cut revealed the team currently with the most overall Clout, and congruently announced that the mode Tricolor Turf War would be open.
Dark Chocolate | Milk Chocolate | White Chocolate |
---|---|---|
32.38% | 31.42% | 36.20% |
Results
Category | Dark Chocolate | Milk Chocolate | White Chocolate |
---|---|---|---|
Conch Shells - 8p | 33.18% | 31.66% | 35.16% |
Votes - 10p | 24.47% | 33.31% | 42.22% |
Clout (Open) - 12p | 32.14% | 31.23% | 36.63% |
Clout (Pro) - 12p | 33.32% | 31.18% | 35.50% |
Tricolor - 15p | 33.15% | 32.91% | 33.94% |
Total | 00p | 00p | 57p |
Quotes
“ | SRL flavorologist here again. I'm busier than I expected! Anyway, they asked me to announce the next Splatfest theme: dark chocolate vs. milk chocolate vs. white chocolate! Make your choice, then fight it out from 4pm PT on 2/10 to 4pm PT on 2/12. Sounds pretty sweet to me! | ” |
— @SplatoonNA on Twitter[1]
|
“ | The next #Splatoon3 Splatfest is going to be a real treat!
Splat it out for your choccy of choice – Dark, Milk or White – in a mouth-watering matchup, taking place on 11/02 - 13/02! |
” |
— @NintendoEurope on Twitter[2]
|
Dialogue
English
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Shiver “What's your favorite Chocolate? Dark, milk, or white?” |
Frye “YOOOOOO! Is this because Team Sweet just rocked everyone's taste buds?” |
|
Shiver “Not so fast! Dark Chocolate is the best. It's rich and sublime instead of just...sweet.” |
||
Frye “JUST sweet? How dare you. Milk chocolate's perfectly balanced! So mellow and creamy.” |
||
Big Man “Ay! (If we're talking creamy, don't forget the velvety goodness of white chocolate!)” |
||
Frye “Ugh! Why can't we pick more than one? This is torture! I QUIT!” |
||
Shiver “Whoa, calm down. We're talking about chocolate. It's yummy! It's the best!” |
||
Shiver “And the best part of chocolate is the cacao, right? So dark chocolate easily wins.” |
||
Shiver “And while other chocolates are mere trifles, dark chocolate has anti...somethings.” |
||
Shiver “I don't remember what, but dark chocolate is good, so whatever it's against is bad.” |
Frye “Is that how science works?! I'd say all that dark chocolate had poisoned your brain.” |
|
Big Man “Ay! Ay! (I believe in you, Shiver! It's not too late to turn from the dark side!)” |
||
Shiver “Hmph. I thought I was onto something there and about to win you two over...” |
||
Big Man “Ay. (Back to chocolate... White chocolate is so smooth. Like a gentle wave of flavor!)” |
||
Big Man “Ay? (And did you know they use it to make other chocolate flavors, like matcha?)” |
||
Frye “Ooo, I love me some matcha. I guess white chocolate is actually pretty legit!” |
||
Frye “Awww, but I like everything about chocolate. The smell, the sweetness, the creaminess...” |
Big Man “Ay? (So, which one of those is most important to you?)” |
|
Frye “All of them. That's why milk chocolate is the best!” |
||
Frye “Don't you see? Milk chocolate is the perfect blend of all of chocolate's best qualities!” |
||
Shiver “We're never going to agree on this.” |
Big Man “Ay? Ay? Ay! (Us? Disagree? I'm shocked!)” |
|
Shiver “Let's up the stakes. Losers have to get the winner their choice of chocolate. Deal?” |
||
Frye “Fine by me. I'll be the one getting all that sweet, sweet chocolate!” |
||
Big Man “Ay! Ay... (Or it could be me! Just saying...)” |
|
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Shiver “What's your favorite chocolate? Sound off in the Splatfest!” |
Big Man “Ay! (Unwrap your favorite flavor at the Pledge Box in the square!)” |
|
Splatfest Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Big Man “Ay! (White Chocolate glides to victory!)” |
||
Shiver “Whaaat?! Run those numbers again!” |
Frye “Gyaaah! I was sure we'd win, I could taste it!” |
|
Big Man “Ay! (Thanks, fellow white-chocolate fans! You flowed as smooth as cocoa butter!)” |
||
Shiver “Hmph. Team Dark Chocolate proved their worth well enough. I can't say i'm bitter.” |
Frye “Team Milk Chocolate was looking pretty sweet out there too!” |
|
Big Man “Ay? Ay? (You remember the deal, right? The losers buy chocolate for the winner?)” |
||
Shiver “Ughhh, twist my tentacles, why don't you.” |
||
Shiver “It's not as if we don't give each other chocolate this time every year anyway.” |
Frye “Hey, yeah! What makes this different from every other time I get Big Man chocolate?” |
|
Big Man “Aaay... (Uh, Frye, I HOPE it's different from the chocolate you gave me last year.)” |
||
Frye “You mean the chocolate-covered onion?” |
||
Shiver “There's a chocolate-fondue place nearby that'll let you bring anything. Shall we?” |
Big Man “A-ay?! (If I give you both chocolate too, can we eat something normal for once?!)” |
|
Dutch
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Haya “Wat is de lekkerste chocolade? Puur, melk of wit?” (What's your favorite chocolate? Dark, milk or white?) |
Muriël “YOOOO! Die overwinning van Team Zoet smaakt naar meer, zo te zien! Goed thema!” (YOOOO! That victory of Team Sweet tastes like more, by the looks of it! Good theme!) |
|
Haya “Niet zo snel. Pure chocolade is de beste! Rijk en subtiel, en meer dan alleen zoetigheid.” (Not so fast. Dark chocolate is the best! Rich and subtle, and more than just sweetness.) |
||
Muriël “ALLEEN zoetigheid? Hoe durf je! Melkchocolade is in balans! Zoet, vol, romig...” (JUST sweetness? How dare you! Milk chocolate is balanced! Sweet, tasteful, creamy...) |
||
Ray “Ay! Ay! (Maar nog niet zo zoet en romig als witte chocolade! Dat smelt op je tong!)” (Ay! Ay! (But not nearly as sweet and creamy as white chocolate! That melts on your tongue!)) |
||
Muriël “Bah, mogen we er echt maar eentje kiezen? Dat is een kwelling. Ik doe niet mee!” (Bah, can we really only choose one? That's torment. I'm not participating!) |
||
Haya “Kom, Muriël. Niet zuur gaan lopen doen als het om zoiets heerlijks als chocolade gaat.” (Come on, Frye. Don't get all sour now when it comes to something as delicious as chocolate.) |
||
Haya “En het belangrijkste aan chocolade is de cacao, toch? Dus puur wint. Sowieso.” (And the most essential thing about chocolate is cocoa, isn't it? So dark chocolate wins. Undoubtedly.) |
||
Haya “En andere chocolade is maar snoepgoed, maar puur heeft anti... antidingesstoffen.” (And other chocolates are merely confectionery, but dark chocolate has anti... anti-thingamajig substances.) |
||
Haya “Puur is goed voor je, dus de rest is slecht. Dat zegt de wetenschap.” (Dark chocolate is good for you, so all the rest is bad. That's what science says.) |
Muriël “Die antidingesstoffen zijn je naar het hoofd gestegen, geloof ik! Dit klinkt als pure onzin!” (I believe those anti-thingamajig substances have gone to your head! This sounds like pure nonsense!) |
|
Ray “Ay. Ay. (Rustig aan, Haya. Dat soort bittere waarheden moet je wat zoeter brengen.)” (Ay. Ay. (Easy there, Shiver. Those kinds of bitter truths have to be brought a bit sweeter.)) |
||
Haya “Bah! Jullie zijn zo flauw als die mierzoete romige chocolade van jullie.” (Bah! You folks are as tasteless as that cloyingly sweet creamy chocolate of yours.) |
||
Ray “Ay! Ay! (Mmm! Mierzoete, romige witte chocolade! Alsof je snoezigheid kan eten!)” (Ay! Ay! (Mmm! Cloyingly sweet, creamy white chocolate! It's as if you could eat adorableness!)) |
||
Ray “Ay! Ay! Ay! (En de smaken die ze erdoorheen mengen! Groene thee! Aardbei!)” (Ay! Ay! Ay! (And the flavors they mix it with! Matcha! Strawberry!)) |
||
Muriël “Ooo, aarbei maakt me altijd blij! Misschien is witte chocolade toch de beste keuze...” (Oooh, strawberry always makes me merry! Maybe white chocolate is the best choice after all...) |
||
Muriël “Hm, maar ik houd van ALLES aan chocolade. De geur, de zoetigheid, de romigheid...” (Hm, but I love EVERYTHING about chocolate. The smell, the sweetness, the creaminess...) |
Ray “Ay? (En welke daarvan vind je het belangrijkste?)” (Ay? (And which of those do you find most important?)) |
|
Muriël “Nou, alles! Daarom is melkchocolade ook zo ontzettend de beste!” (Well, everything! That's why milk chocolate is so incredibly the best!) |
||
Muriël “Melkchocolade is de perfecte mix van alles wat er lekker is aan chocolade!” (Milk chocolate is the perfect mix of everything that makes chocolate tasty!) |
||
Haya “Hier gaan we het niet over eens worden...” (We're not going to agree on this...) |
Ray “Ay! Ay? Ay! (Nou zeg! Wij het niet eens? Wie had dat ooit verwacht!)” (Ay! Ay? Ay! (Hey now! We not going to agree? Who would have ever expected that!)) |
|
Haya “Laten we er om wedden. De verliezers kopen chocolade naar keuze voor de winnaar.” (Let's bet on it. The losers buy chocolate of their choice for the winner.) |
||
Muriël “Ik vind het best. Ik kijk nu al uit naar mijn stapel hemels zoete melkchocolade!” (I don't mind. I am already looking forward to my pile of heavenly sweet milk chocolate!) |
||
Ray “Ay... Ay? (Hm... Is dat wel gezond, na al die zoetigheid van het vorige Splatfest?)” (Ay... Ay? (Hm... Is that even healthy, after all that sweetness of the previous Splatfest?)) |
|
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Shiver “Wat is de lekkerste chocolade? Haal je gelijk in het Splatfest!” (What's your favorite chocolate? Prove your claim in the Splatfest!) |
Big Man “Ay! Ay. (Kies een team en doe mee! Maak je keuze bij de stembus op het plein.)” (Ay! Ay. (Pick a team and get in on it! Make your choice at the Pledge Box in the square.)) |
|
Splatfest Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Big Man “Ay! (Wit wint!)” (Ay! (White chocolate wins!)) |
||
Shiver “Waaat?! Wacht, kan iemand dat nog een keer zorgvuldig natellen?” (Whaaat?! Wait, can someone count that once again carefully?) |
Frye “Bah! We hadden er zoveel vertrouwen in! Ik kon de overwinning proeven!” (Bah! We had so much confidence in it! I could taste victory!) |
|
Big Man “Ay? Ay! (En het smaakte zeker als witte chocolade? Bedankt, zoete teamgenoten!)” (Ay? Ay! (And it surely tasted like white chocolate? Thanks, sweet teammates!)) |
||
Shiver “Pfff. Nou ja, Team Puur heeft hard gewerkt, daar kan ik niet bitter over zijn.” (Pfff. Oh well, Team Dark Chocolate has worked hard, about that I can't be bitter.) |
Frye “Mijn team had anders ook aardig wat in de melk te brokkelen! Dank jullie wel, zoeterds!” (My team was able to make a considerable impact as well! Thank you all, sweeties!) |
|
Big Man “Ay? Ay? (En de weddenschap? Chocolade voor de winnaar, toch?)” (Ay? Ay? (And the bet? Chocolate for the winner, right?)) |
||
Shiver “Baaah, wat een afpersing.” (Baaah, what an extortion.) |
||
Shiver “Maar wat is er eigenlijk anders dan normaal? We geven elkaar toch altijd al chocolade?” (But exactly what's different from the usual? We always give each other chocolate, don't we?) |
Frye “O ja! Zal ik daar gewoon meer van kopen, of wil je eens wat anders?” (Hey, yeah! Should I just buy more of that, or do you want something a bit different?) |
|
Big Man “Ayy... (Uh, Muriël, dan wil ik misschien toch wat anders dan vorige keer...)” (Ayy... (Um, Frye, then I may want something other than last time...)) |
||
Frye “Wat anders dan die in chocolade gedompelde ui? Wat dan? Witlof in witte chocolade?” (Something other than the chocolate-dipped onion? Like what? Belgian endive in white chocolate?) |
||
Shiver “Er is hier een chocoladefonduezaak in de buurt waar alles mag! Spruitjes in choco!” (There's a chocolate fondue place in the neighborhood here where anything goes! Brussels sprouts in choco!) |
Big Man “A-Ay?! (A-Als we het bij normale chocolade houden, dan koop ik ook voor jullie, oké?!)” (A-ay?! (I-If we stick to regular chocolate, I'll buy some for you folks too, okay?!)) |
|
French (Canada)
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Pasquale « Quel est votre type de chocolat favori? Noir, blanc, ou au lait? » (What is your favorite type of chocolate? Dark, white, or milk?) |
Angie « Ah ah! Je vois que l'équipe Sucré a mis tout le monde d'accord la dernière fois! » |
NOA |
Pasquale « N'importe quoi! Le chocolat noir, c'est bien plus que du sucre. C'est de l'art! » (It doesn't matter! Dark chocolate is more than sugar. It's art!) |
NOA | |
Angie « Ça vaut pas le bon vieux chocolat au lait. Sucré, riche, onctueux… L'équilibre parfait! » |
NOA | |
Raimi « Ay? (Et l'onctuosité délicate du chocolat blanc, vous en faites quoi?) » |
NOA | |
Angie « Argh! On est vraiment obligés d'en choisir qu'un? C'est trop dur, j'abandonne! » |
NOA | |
Pasquale « Relax, Angie. On parle de chocolat, après tout. La meilleure collation qui soit! » (Relax, Frye. We're talking about chocolate, after all. It's the best snack there is!) |
NOA | |
Pasquale « C'est le cacao qui fait le chocolat, alors logiquement, le chocolat noir gagne. » (Cacao is what makes chocolate, so logically, dark chocolate wins.) |
NOA | |
Pasquale « En plus, c'est pas juste délicieusement exquis! C'est aussi anti-… bidules. » (what's more, it's not just exquisite deliciousness! it also has anti... gadgets.) |
NOA | |
Pasquale « Je sais plus anti-quoi, mais c'était quelque chose de mauvais! Ça, j'en suis sûre! » (I don't know which anti-what anymore, but it was something bad! I'm sure!) |
Angie « Tu donnes plutôt l'impression que le chocolat noir fait disjoncter le cerveau. » |
NOA |
Raimi « Ay! (Moi, je mange toujours le chocolat en anti-er, je peux jamais m'arrêter avant!) » |
NOA | |
Pasquale « Pfff… Moi qui croyais que j'avais trouvé l'argument massue… » ((Pfft... I believed that I had found a sledgehammer argument..)) |
NOA | |
Raimi « Ay. (Revenons au chocolat… Le chocolat blanc, c'est génial. Une bouchée de douceur.) » |
NOA | |
Raimi « Ay! (Même qu'il se marie parfaitement avec d'autres choses, comme le matcha!) » |
NOA | |
Angie « Ah, le matcha, je dis pas non. Comme quoi, le chocolat blanc, ça a du bon aussi! » |
NOA | |
Angie « Mais tout est bon dans le chocolat, en fait! L'odeur, le sucre, l'onctuosité… » |
Raimi « Ay? (Mais parmi ces trois critères, lequel compte le plus à ton avis?) » |
NOA |
Angie « Ils sont tous importants! C'est pour ça que le chocolat au lait est imbattable! » |
NOA | |
Angie « Tu comprends pas? Le chocolat au lait, c'est le mélange parfait! » |
NOA | |
Pasquale « On va pas être d'accord, je crois. » (We aren't going to be in agreement, I believe.) |
Raimi « Ay ay ay! (Nous? Pas d'accord? Ce serait bien la première fois!) » |
NOA |
Pasquale « Faisons monter les enchères. Les perdants offriront au vainqueur son chocolat favori! » (Let's raise the stakes. The losers will offer the winner their favorite chocolate!) |
NOA | |
Angie « Ça me va. Je me vois déjà en train de déguster des montangnes de chocolat au lait. » |
NOA | |
Raimi « Ay! (Et moi, je te vois en train de me regarder déguster du bon chocolat blanc…) » |
NOA
|
Splatfest Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Raimi « Ay! (L'équipe du chocolat blanc a décroché la victoire!) » |
NOA | |
Pasquale « Quoi? J'exige un recomptage des points! » |
Angie « Argh! J'arrive pas à y croire! Je me voyais déjà savourer la victoire! » |
NOA |
Raimi « Ay! (Merci à l'équipe du chocolat blanc! Vous avez gagné par cacao technique!) » |
NOA | |
Pasquale « Pff… L'équipe du chocolat noir a pas à rougir. Je suis pas amère du tout. » |
Angie « On a pas raison de s'énerver non plus. On est chocolat au lait, pas soupe au lait! » |
NOA |
Raimi « Ay? (Vous avez pas oublié notre pari, au moins? Amenez le chocolat blanc!) » |
NOA | |
Pasquale « Argh… T'as pas de scrupules à nous le tentacule, à ce que je vois. » |
NOA | |
Pasquale « On s'offre du chocolat tout les ans à cette époque de l'année, de toute façon. » |
Angie « Eh, c'est vrai! Raimi me file du chocolat tout les ans, en fait! » |
NOA |
Raimi « Ayy… (Euh, Angie, j'espère que c'est pas le même chocolat que l'an dernier…) » |
NOA | |
Angie « Ah oui, tu veux parler de mon artichaut enrobé de chocolat! T'avais aimé, au fait? » |
NOA | |
Pasquale « Il y a un nouveau resto dans le coin qui sert des fondues au chocolat. On y va? » |
Raimi « Ay? (Si je vous donne du chocolat à toutes les deux, on peut manger un truc normal?) » |
NOA
|
Russian
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Кулла «Какой шоколад круче всех? Горький, молочный или белый?» (Which chocolate is the coolest of all? Bitter, milk or white?) |
Мурия «Йо-о-о! Эту тему выбрали потому, что моя команда «Сладенькое» победила?» (Yo-o-o! This theme was chosen because my team «A little sweet» won?) |
|
Кулла «На сладком свет клином не сошелся! Горький шоколад не зря так называется...» (Sweet isn't the only thing in the world! Bitter chocolate isn't called like that for nothing...) |
||
Мурия «Ой, да кому эта горькая гадость нужна! Молочный такой нежный и сладкий...» (Oh, who even needs this bitter muck? Milk chocolate is so tender and sweet...) |
||
Биг Ман «Ик! (А белый, между прочим, еще нежнее и слаще!)» (Ay! (By the way, white chocolate is even more tender and sweet!)) |
||
Мурия «Гр-р-р! А больше одного точно нельзя выбрать? Нет? Ну все, я не участвую...» (Gr-r-r! Are you sure you can't choose more than one? No? That's it, I don't participate...) |
||
Кулла «Спокойно! Выдыхай, расслабься, подумай о шоколаде! Самое важное лакомство же!» (Calm down! Breathe, relax, think about chocolate! It's the most important treat after all!) |
||
Кулла «А что самое важное в самом шоколаде? Какао! А значит, горький круче всех!» (And what's the most important thing in chocolate itself? Cacao! Which means, bitter chocolate is the coolest of all!) |
||
Кулла «К тому же, горький шоколад - не только вкусняшка, он еще и анти... чего-то там!» (Besides, bitter chocolate isn't just a treat, it's also an anti... something!) |
||
Кулла «Сейчас не припомню, но горький шоколад точно только с плохим может бороться!» (I can't remember just now, but bitter chocolate can only fight something bad!) |
Мурия «М-да, логика железная! Кулла, у тебя точно интоксикация от всей этой горечи!» (What a flawless logic! Shiver, you definitely have intoxication from all this bitterness!) |
|
Кулла «Ну вот, а как все хорошо начиналось. Я уж думала, что смогу вас переубедить...» (Come on, it all started so well... I thought I could convince you...) |
Биг Ман «Ик! Ик! (Да нет же, Кулла, я тогда сказал «Не бросай фантик!», а не «анти»!)» (Ay! Ay! (Oh no, Shiver, I said «Don't drop the candy wrapper!», not «anti»!)) |
|
Notes: Big Man's joke is based on the words фантик fantik (candy wrapper) and анти anti (anti) sounding similar to each other in Russian. | ||
Биг Ман «Ик! (Вернемся к теме! Белый шоколад – как элегантная волна вкуса!)» (Ay! (Back to the topic! White chocolate is like an elegant wave of taste!)) |
||
Биг Ман «Ик! (А еще из него делают другие сорта шоколада, например маття!)» (Ay! (They also make other types of chocolate out of it, matcha for example!)) |
||
Мурия «О, этот мне нравится! Похоже, что белый шоколад и правда не так плох!» (Oh, I like that one! Looks like white chocolate really isn't that bad!) |
||
Мурия «В общем, мне главное – чтобы шоколад был мягкий, сладкий и вкусно пах!» (In general, the main thing for me is that the chocolate should be soft, sweet and smell delicious!) |
Биг Ман «Ик? (А все-таки, что важнее всего?)» (Ay? (And yet, what matters most?)) |
|
Мурия «Все важно! Поэтому молочный и круче всех – он идеально сбалансирован!» (Everything matters! That's why milk chocolate is the coolest of all – it's perfectly balanced!) |
||
Мурия «Ведь и ежу понятно: он сочетает лучшие качества всех шоколадов!» (After all, it's a no-brainer: it combines the best qualities of all chocolates!) |
||
Кулла «Сдается мне, что мы снова ни к чему не придем...» (It seems to me that we won't come to anything again ...) |
Биг Ман «Ик... Ик! Ик! (Да перестань, мы каждый раз отлично договариваемся!)» (Ay... Ay! Ay! (Oh come on, we reach an excellent agreement every time!)) |
|
Кулла «Давайте лучше так договоримся: кто победит, тот получает от проигравших свой любимый шоколад!» (Let's better agree on this: whoever wins gets their favorite chocolate from the losers!) |
||
Мурия «Запросто! Мне как раз снова сладкого захотелось!» (Easy! I just wanted something sweet again!) |
||
Биг Ман «Ик! Ик... (Мне тоже. Вот видите, договорились же!)» (Ay! Ay... (Me too. You see, we agreed!)) |
||
Кулла «Это вроде все, что вам нужно знать. Не забудьте проголосовать!» (Looks like that's all you need to know. Don't forget to vote!) |
Биг Ман «Ик! Ик. (Не забудьте про Сплатфест-майку! Проголосуйте и зайдите в меню «Снаряжение».)» (Ay! Ay. (And don't forget about the Splatfest Tee! Vote and check the «Equip» menu.)) |
|
Splatfest Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Биг Ман «Ик! (Команда «Белый шоколад» победила!)» (Ay! (Team «White chocolate» won!)) |
||
Кулла «Что-о-о?! Кто-то напутал цифры!» (Wha-a-at?! Someone messed up the numbers!) |
Мурия «Эх! Я была так уверена, что моя команда победит!» (Oh! I was so sure that my team will win!) |
|
Биг Ман «Ик! (Спасибо, команда! Противники вынуждены были выкинуть белый флаг!)» (Ay! (Thank you team! The opponents were forced to throw out the white flag!)) |
||
Кулла «Хм. Команда «Горький шоколад» заставила соперников пролить немало горьких слез.» (Hm. Team «Bitter chocolate» made the opponents shed many bitter tears.) |
Мурия «Команда «Молочный шоколад» – тоже не молокоеды какие! Было круто!» (Team «Milk chocolate» are also not some milk eaters! It was cool!) |
|
Notes: The word молокоеды molokoyedy (milk eaters) is a Russian meaning for "mammalians" and is used here instead of a word молокосос molokosos (sucker, or literally, milk sucker). | ||
Биг Ман «Ик? Ик? (Уговор помните? Проигравшие покупают шоколад для победителя!)» (Ay? Ay? (Do you remember the deal? Losers buy chocolate for the winner!)) |
||
Кулла «Эх, щупальце меня укуси... Ладно..» (Ah, bloody tentacle... Alright...) |
||
Кулла «Да мы и так друг другу шоколад каждый год дарим. У нас же традиция, помните?» (We give each other chocolate every year anyway. This is our tradition, remember?) |
Мурия «И то верно! Я ведь и так Биг Ману каждый год шоколад покупаю!» (And that is true! I do buy Big Man chocolate every year anyway!) |
|
Биг Ман «Ик... (Э, Мурия, надеюсь, сейчас ты мне не как в прошлый год подаришь?)» (Ay... (Wait, Frye, I hope you won't give me the same one like last year?)) |
||
Мурия «Хм? А, ты про шоколадный кускус?» (Hm? Ah, you mean the chocolate couscous?) |
||
Кулла «Кстати, тут рядом ресторан с шоколадным фонтаном. Там и не такое есть. Айда?» (By the way, there's a restaurant with a chocolate fountain nearby. And they have even more than that. Shall we?) |
Биг Ман «И-ик?! (А давайте я отдам вам шоколадки, но мы поедим что-нибудь нормальное?!)» (A-ay?! (Maybe I should give you the chocolates, but we will eat something normal instead?!)) |
|
Top 100
View the Top 100 rankings |
Gallery
Icons
-
Splatfest icon
-
Dark Chocolate icon
-
Milk Chocolate icon
-
White Chocolate icon
Splatfest Tees
-
Team Dark Chocolate tee front view
-
Back view
-
Team Milk Chocolate tee front view
-
Back view
-
Team White Chocolate tee front view
-
Back view
Promotional images
-
Deep Cut art
-
Square version of Deep Cut art
-
Results (English)
-
Results (Japanese)
-
Results (Korean)
-
Mr. Grizz chocolates for Valentine's Day 2023
-
Dark Chocolate close up
-
Milk Chocolate close up
-
White Chocolate close up
-
-
The Inkling from the Mellow Squid 4-Panel Comic on Team White Chocolate thinking of themself as Marie
Team artwork
-
English (NOA)
-
English (NOE)
-
English (AU)
-
Japanese
-
Chinese (Traditional)
-
Czech
-
Dutch
-
Finnish
-
French (NOA)
-
French (NOE)
-
German
-
Hungarian
-
Italian
-
Korean
-
Norwegian
-
Portuguese (NOE)
-
Spanish (NOA)
-
Spanish (NOE)
Win screens
-
English
-
Japanese
-
Chinese (Traditional)
-
Dutch
-
French (NOE)
-
Korean
-
Portuguese (NOE)
-
Spanish (NOE)
In-game screenshots
-
Shiver performing with her Splatfest colors
-
Frye performing with her Splatfest colors
-
Big Man performing with his Splatfest colors.
-
Deep Cut's alternate colors for the Splatfest
-
Tricolor Turf War opening
-
Tricolor Turf War overhead view
-
Pledge box
-
A team containing three glitched Octolings aboard the Splatfest float after halftime
Trivia
- This Splatfest happened near Valentine's Day, which is often celebrated by giving chocolates to loved ones.
- This was the second Splatfest in Splatoon 3 to have a food theme, with Spicy vs. Sweet vs. Sour being the first.
- Some previous Splatoon 3 Splatfests have had food-themed options.
- As evidenced by the announcement dialogue, this Splatfest's theme seems to be a result of Team Sweet winning. However, the events of the Spicy vs. Sweet vs. Sour Splatfest were not originally referenced in the Japanese dialogue.
- The visual bug wherein Octolings appeared to have Inkling eyes and ears if they boarded a Splatfest Float persists from the last Splatfest event. This glitch was patched out in version 3.0.0.
- During Tricolor Battles, in the bar depicting turf percentages, Team Dark Chocolate's color was completely black, unlike the ink color. This was likely done to in order to look like the color of real-life dark chocolate, to match the colors of milk and white chocolate.
- This was the first Splatfest in Splatoon 3 to have entirely unique colors, featuring only one returning color being Blue.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ビター vs. ミルク vs. ホワイト bitā vs. miruku vs. howaito |
Bitter vs. Milk vs. White |
Dutch | Puur vs. Melk vs. Wit | Pure vs. Milk vs. White |
French | Chocolat noir vs. Chocolat au lait vs. Chocolat blanc | Dark chocolate vs. Milky chocolate vs. White chocolate |
German | Zartbitter gegen Vollmilch gegen Weiße Schoko | Bittersweet vs. Milk vs. White chocolate |
Italian | Fondente contro Al latte contro Bianco | Dark vs. Milky vs. White |
Russian | Горький против Молочный против Белый Gor'kiy protiv Molochnyy protiv Belyy |
Bitter vs. Milk vs. White |
Spanish (NOA) | Chocolate oscuro vs. Chocolate de leche vs. Chocolate blanco | Dark chocolate vs. Milk chocolate vs. White chocolate |
Spanish (NOE) | Puro vs. Con leche vs. Blanco | Pure vs. Milky vs. White |
Chinese (Simplified) | 苦甜巧克力 对 牛奶巧克力 对 白巧克力 kǔ tián qiǎo kè lì duì niúnǎi qiǎo kè lì duì bái qiǎo kè lì |
Bitter Sweet Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate |
Chinese (Traditional) | 苦甜 vs. 牛奶 vs. 白 kǔ tián vs. niú nǎi vs. bái |
Bitter Sweet vs. Milk vs. White |
Czech | Hořká proti Mléčná proti Bílá[3] | Bitter vs. Milk vs. White |
Korean | 다크 vs. 밀크 vs. 화이트 dakeu dai milkeu dai hwaiteu |
Dark vs. Milk vs. White |
Portuguese (NOA) | Chocolate amargo vs. Chocolate ao leite vs. Chocolate branco[4] | Bitter chocolate vs. Milk chocolate vs. White chocolate |
Portuguese (NOE) | Negro vs. De Leite vs. Branco[5] | Dark vs. Milky vs. White |
Internal | Chocolate |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | チョコレートはやっぱりコレ! chokorēto wa yappari kore! |
This is the best chocolate! |
Dutch | Wat is de lekkerste chocolade? | What's the tastiest chocolate? |
French (NOA) | Quel est ton type de chocolat favori? | What's your favorite type of chocolate? |
French (NOE) | Quel est ton type de chocolat favori ? | What's your favorite type of chocolate? |
German | Welche Schoko ist die beste? | Which chocolate is the best? |
Italian | Qual è il tuo cioccolato preferito? | What's your favorite chocolate? |
Russian | Какой шоколад круче всех? Kakoy shokolad kruche vsekh? |
Which chocolate is the coolest of all? |
Spanish | ¿Cuál es tu chocolate favorito? | What's your favorite chocolate? |
Chinese (Simplified) | 巧克力就要选这种! qiǎo kè lì jiù yào xuǎn zhè zhǒng! |
You have to choose this Chocolate! |
Chinese (Traditional) | 巧克力就要選這種! qiǎo kè lì jiù yào xuǎn zhè zhǒng! |
You have to choose this Chocolate! |
Czech | Která čokoláda je vaše oblíbená?[3] | Which chocolate is your favorite? |
Korean | 최고의 초콜릿은 이거지! choegoui chokollis-eun igeoji! |
This is the best chocolate! |
Portuguese (NOA) | Qual é o seu chocolate favorito?[4] | Which is your favorite chocolate? |
Portuguese (NOE) | Qual é o teu tipo de chocolate preferido?[5] | Which is your favorite type of chocolate? |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | チョコレートはやっぱりコレ!「ビター」 chokorēto wa yappari kore! 「bitā」 |
This is the best chocolate! "Bitter" |
Dutch | Ik houd van pure chocolade! | I love dark chocolate! |
French | Vive le chocolat noir! | Long live dark chocolate! |
German | Ich mag Zartbitter! | I like Bittersweet! |
Italian | Viva il cioccolato fondente! | Long live dark chocolate! |
Russian | Я за горький! Ya za gor'kiy! |
I'm all for bitter! |
Spanish (NOA) | ¡Mi favorito es el oscuro! | My favorite is dark! |
Chinese (Simplified) | 巧克力就要选这种!「苦甜巧克力」 qiǎo kè lì jiù yào xuǎn zhè zhǒng! 「kǔ tián qiǎo kè lì」 |
You have to choose this Chocolate! "Bittersweet chocolate" |
Chinese (Traditional) | 巧克力就要選這種!「苦甜巧克力」 qiǎo kè lì jiù yào xuǎn zhè zhǒng! 「kǔ tián qiǎo kè lì」 |
You have to choose this Chocolate! "Bittersweet chocolate" |
Korean | 최고의 초콜릿은 이거지! 「다크」 choegoui chokollis-eun igeouji! 「dakeu」 |
This is the best chocolate! "Dark" |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | チョコレートはやっぱりコレ!「ミルク」 chokorēto wa yappari kore! 「miruku」 |
This is the best chocolate! "Milk" |
Dutch | Ik houd van melkchocolade! | I love milk chocolate! |
French | Vive le chocolat au lait! | Long live milky chocolate! |
German | Ich mag Vollmilch! | I like Milky! |
Italian | Viva il cioccolato al latte! | Long live milky chocolate! |
Russian | Я за молочный! Ya za molochnyy! |
I'm all for milk! |
Spanish (NOA) | ¡Mi favorito es el de leche! | My favorite is milky! |
Chinese (Simplified) | 巧克力就要选这种!「牛奶巧克力」 qiǎo kè lì jiù yào xuǎn zhè zhǒng! 「niú nǎi qiǎo kè lì」 |
You have to choose this chocolate! "Milk chocolate" |
Chinese (Traditional) | 巧克力就要選這種!「牛奶巧克力」 qiǎo kè lì jiù yào xuǎn zhè zhǒng! 「niú nǎi qiǎo kè lì」 |
You have to choose this chocolate! "Milk chocolate" |
Korean | 최고의 초콜릿은 이거지! 「밀크」 choegoui chokollis-eun igeouji! 「milkeu」 |
This is the best chocolate! "Milk" |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | チョコレートはやっぱりコレ!「ホワイト」 chokorēto wa yappari kore! 「howaito」 |
This is the best chocolate! "White" |
Dutch | Ik houd van witte chocolade! | I love white chocolate! |
French | Vive le chocolat blanc! | Long live white chocolate! |
German | Ich mag Weiße Schokolade! | I like White Chocolate! |
Italian | Viva il cioccolato bianco! | Long live white chocolate! |
Russian | Я за белый! Ya za belyy! |
I'm all for white! |
Spanish (NOA) | ¡Mi favorito es el blanco! | My favorite is white! |
Chinese (Simplified) | 巧克力就要选这种!「白巧克力」 qiǎo kè lì jiù yào xuǎn zhè zhǒng! 「bái qiǎo kè lì」 |
You have to choose this chocolate! "White chocolate" |
Chinese (Traditional) | 巧克力就要選這種!「白巧克力」 qiǎo kè lì jiù yào xuǎn zhè zhǒng! 「bái qiǎo kè lì」 |
You have to choose this chocolate! "White chocolate" |
Korean | 최고의 초콜릿은 이거지! 「화이트」 choegoui chokollis-eun igeouji! 「hwaiteu」 |
This is the best chocolate! "White" |
Translation notes
References
External links
|