Jump to navigation Jump to search
Duh-Oh Station is a mission in the Octo Expansion.
C.Q. Cumber's Quotes
|“||You're going to encounter a lot of enemies, so be careful not to get surrounded.||”|
|“||If you're struggling to defeat all your foes, there's no shame in moving on.||”|
|“||Staying aware of where the enemies are and where you can take cover is key.||”|
Cap'n Cuttlefish's Quotes
|“||Stunning, Agent 8!||”|
|“||It's a trap - fall back!||”|
|“||Highly mobile enemy ahead - get ready!||”|
|“||Cuttle me impressed!||”|
|“||You got 'em all! That was legendary.||”|
|“||Launchpad dead ahead!||”|
|“||Round two, here we go!||”|
|“||Don't stand still or they'll focus fire on you!||”|
|“||Take 'em out quick or it's gonna get ugly!||”|
|“||Gah - it's raining enemies!||”|
|“||This looks like the last wave!||”|
|“||Launchpad spotted - right in the middle!||”|
|“||They're everywhere - let 'em have it!||”|
|“||Bam - that'll teach 'em!||”|
|“||Is round two dessert? Please let it be dessert.||”|
|“||Eight! You're surrounded!||”|
|“||Enemies are fallin' like rain!||”|
|“||Talk about defensive overkill!||”|
- The subtitle is a reference to the 2000 song Who Let the Dogs Out?, by Baha Men.
- The title is a reference to the The Simpsons. "D'oh" is Homer Simpson's catchphrase.
Names in other languages
Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations
|Dutch||Met vallen en opstaan
Versla de vijanden en ga naar het doel!
|With falling and getting up[note 1]|
Defeat the enemies and get to the goal!
|German||Quantität gegen Qualität
Besiege Gegner und arbeite dich zum Ziel vor!
|Quantity against quality|
Defeat enemies and work your way to the goal!
|Spanish (NOA)||Todo un enjambre con patas
Vence a los enemigos y llega a la meta.
|A whole swarm with legs|
Defeat the enemies and reach the goal.
- "Met vallen en opstaan" is a Dutch proverb meaning "to learn from failures".
- Comes likely from a similar word, "Potzblitze", meaning an expressing of big surprise or amazement. Although "-blitz" most likely refers to the suffix found in certain German city or district names, since that has been the theming for many station titles.
Octo Expansion Stations