Hasta La Vista Station

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to navigation Jump to search
G01: Toastmaster Station
Deepsea Metro Line G
G03: House Party Station

"I know now why you ink..."
Hasta La Vista Station
Terminate all the enemies before time runs out!
Dm mG02.jpg
Station G02
Test Fee CQ Points 500
Lives S2 font - octopus glyph.svg x 3
Time Limit Challenge Time Icon.png3 min
Weapons and rewards

S2 Weapon Main Rapid Blaster Pro.pngS2 Weapon Main None.png

S2 Weapon Main Heavy Splatling.pngS2 Weapon Main None.png
 Kamabo Logo.pngRec 

S2 Weapon Main Dynamo Roller.pngS2 Weapon Main None.png
CQ Points 1,100 CQ Points 1,300 CQ Points 1,500

Mem cake S2 Mem Cake Tentatek.png Tentatek
Music #9 party

Hasta La Vista Station is a mission in the Octo Expansion.


The goal of this mission is to "Terminate all enemies before time runs out," a reference to The Terminator. The player must defeat thirty enemies in three minutes. The timer begins when the player ascends past a yellow grate.



S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

Please defeat all of the enemies.
You'll want to keep a careful eye on the movement of your foes.
And don't be shy about hiding behind crates to defend yourself from enemy fire.
You ran out of time - test failed.

S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish's Quotes

These guys aren't pulling any punches!
Enemy airships spotted! Commence attack!
Time to board the UFO. CHAAARRRGE!

S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

I know there's a lot of them, but stay focused and get it done!
Halfway there!
Get under that grating to protect yourself from incoming Tenta Missiles!

S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

Look out - step back!
The Splash Walls on these UFOs are a serious pain...


  • The title, subtitle and mission text are all references to the Terminator franchise:
    • The title is a phrase said by the eponymous character in the original 1984 film.
    • The subtitle is a reference to the line "I know now why you cry" from the 1991 sequel.
    • The use of the word "terminate" for the mission description is unique to this mission (normally it is "defeat").
  • The layout and movement patterns of the Octocopters, the crates on the platform, and the appearance of stronger enemies on UFOs are all a reference to the 1978 videogame Space Invaders.

Names in other languages

JPTRapidBlasterDeco.png To do:
Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations edit
Language Name Meaning
FlagNetherlands.svg Dutch Vijanden als schoteltjes
Het leven van buiten
Versla alle vijanden voordat de tijd om is!
Enemies as saucers[note 1]
The life of outside
Defeat all enemies before the time runs out!
FlagGermany.svg German Mehr Ziele als Gesund!
Besiege alle Gegner innerhalb des Zeitlimits!
More targets than healthy!
Clay pigeons alley[note 2]
Defeat all enemys under the time-limit!
FlagMexico.svg Spanish (NOA) Cuidado con los octocópteros
Travesia Intermitente
Derrota a todos los enemigos a tiempo.
Beware of octocopters
Flashing Crossing
Defeat all enemies in time

Translation notes

  1. Comes from "ogen als schoteltjes", a Dutch saying which means "to have your eyes wide open of amazement", and "vijanden" (enemies).
  2. "Tontaube" is used for precision shooting sport.

Octo Expansion Stations
Line A
Line B
Line C
Line D
Line E
Line F
Line G
Line H
Line I
Line J