Ink from Above Station

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to navigation Jump to search
Deepsea Metro Line D
D02: One-Shot Station
B14: Breakdance Station
Deepsea Metro Line B
B16: Pop Rock Station

"Heads up, missiles up!"
Ink from Above Station
Dodge missiles and get to the goal!
Dm mD01-B15.jpg
Station D01B15
Test Fee CQ Points 500
Lives S2 font - octopus glyph.svg x 3
Weapons and rewards
S2 Weapon Main Unarmed.png
CQ Points 1,300

Mem cake S2 Mem Cake Spawn Point.png Spawn Point
Music #2 ripped

Ink from Above Station is a mission in the Octo Expansion.


Agent 8 must reach the end of the stage while avoiding a Missile Octocopter's S2 Weapon Special Tenta Missiles.png Tenta Missiles. Partway through, Agent 8 can pick up the S2 Weapon Main Glooga Dualies.png Glooga Dualies and S2 Weapon Sub Splat Bomb.png Splat Bombs.

The first area has Agent 8 using the Tenta Missiles to destroy a few crates. Once these have been destroyed, they can grab a key to unlock a vault containing a launchpad.

The second checkpoint has the player using the Tenta Missiles to hit an Ink Switch. This will move a platform to where Agent 8 is standing. They then have to dodge missiles until the moving platform gets to another, larger area. Here, they use the Missiles to shrink a Sponge Block. Under this is some grates that the player can fall through where the Glooga Dualies are found. Then, they can activate a ride rail to get back to the main area. Agent 8 can get to the next part with some more sponges.

The third area is a large group of sponges, which make up the floor. The player must be careful not to have the sponges be shrunk by Missiles while they are on them. Here, they can also pick up Splat Bombs. To get to the next section, they have to climb up a lot of sponges. Once again, Agent 8 must be careful not to have the sponges shrink while they are swimming up them.

The final section involves moving a large platform with more Ink Switches. Once they get it to the end, they can swim up a wall and get to the area where the Missile Octocopter is. Once this is defeated, a launchpad will appear, leading them to the goal.



S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

Take care to avoid the missiles fired by the Missile Octocopter.
If you're under a roof, you should be safe.
And please watch your step.

S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish's Quotes

Sponges! Sponges I say!
Grab that weapon and fire fire fire!
Missile Octocopter spotted! Stand firm!

S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

Missile Octocopter! Careful - those things can fire on you from a long way off.
Find the key!
Missiles won't be able to hit you if you've got a roof over your head!
This is not a good spot when missiles are being shot at you...
Just a bit more!

S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

Or "missile copter," for short.
Cha-ching! Now where's the vault?
For eels? It can spot you from that far away?!
Oho? Something's here!
From here, you can see there's more ground down there!
Nice! NICE!


  • The title is a play on the phrase "death from above" and the subtitles is a reference to the children's game Heads Up, Seven Up.
  • The Japanese name of this station is a pun on "Ko-akuma kei" ((a girl) like a sweet devil).
  • This stage has Nintendo GameCube systems, controllers, and disks floating around in the background.
    • A05 One-Shot Station has GameCube controllers floating in the background as well.
    • The Dutch title of this station, "Mag het een kuubje meer zijn?", alludes to these. "Kuub" is pronounced almost the same as "cube", as in "GameCube".
  • This level is similar to the Octostriker missions in Octo Valley from the first game.
  • Ink From Above Station is the only mission in the Octo Expansion to use the S2 Weapon Main Glooga Dualies.png Glooga Dualies and the only non-escape mission to have a canned sub weapon.

Names in other languages

JPTRapidBlasterDeco.png To do:
Add/complete French, Italian, Russian and Spanish (NoA) translations edit
Language Name Meaning
FlagJapan.svg Japanese ニクめないアイツと遠距離恋愛
ミサイルよけながら ゴールせよ!
Nikumenai aitsu to enkyori ren'ai:
Koa Kuma Ike Eki
Misairu yoke nagara gōru seyo!
In a long-distance relationship with the lovable girl:
Core Kuma Pond Station
Dodge missiles and get to the goal!
FlagNetherlands.svg Dutch Een schepje raketten
Mag het een kuubje meer zijn?
Ontwijk de raketten en bereik het doel!
A spoon of missiles
May it be a cubic meter more?[note 1]
Dodge the missiles and reach the goal!
FlagFrance.svg French Pluie de missiles à prévoir
District des minidisques
Évite les missiles jusqu'à l'arrivée !
FlagGermany.svg German Schwierige Fernbeziehung!
Weiche auf dem Weg zum Ziel den Raketen aus!
Hard long-distance relationship!
Missilewege[note 2]
Avoid all missiles on the way to the goal!
FlagItaly.svg Italian Nel mirino del nemico
Polpigono di tiro
Schiva i missili e raggiungi il traguardo!
FlagRussia.svg Russian ...Вот он какой!
Берегись ракет и доберись до цели!
...Vot on kakoy!
Beregis' raket i doberis' do tseli!
...That's what he is!
Watch out for the missiles and get to the goal!
FlagMexico.svg Spanish (NOA) Devuélveme a mi arma
Sufre Pulpón
Esquiva misiles hasta alcanzar la meta.
Give me back my weapon
Suffer Pulpon
Avoid missiles until reaching the goal.
FlagSpain.svg Spanish (NOE) Echa un vistazo al pasado
Torres Lejanas
Esquiva misiles hasta alcanzar la meta.
Take a look at the past
Faraway Towers
Avoid missiles until reaching the goal.

Translation notes

  1. "Kuubje" or "kuub" is a different way of saying "kubieke meter" (cubic meter). This also imitates a common Dutch phrase which, for example, a butcher would ask the customer while weighing their order and it results in an inconvenient price for the customer or/and for the butcher.
  2. Comes from "Rakete" (missile) and "Wege" (way/roads), but the latter most likely refers to the suffix found in certain German city or district names, since that has been the theming for many station titles.

Octo Expansion Stations
Line A
Line B
Line C
Line D
Line E
Line F
Line G
Line H
Line I
Line J