Knight vs. Wizard
|
|
| |||||
|
|
| |||||
|
|
|
Team | Knight | Wizard |
Region | North America, Oceania | |
---|---|---|
Start | 16 March 2019, 04:00 UTC | |
End | 17 March 2019, 04:00 UTC | |
Score method | category tally | |
Popularity | 37.32% | 62.68% |
Normal clout | 49.73% | 50.27% |
Pro clout | 50.30% | 49.7% |
Score | 1 | 2 |
Winner | Wizard | |
Region | Europe | |
Start | 16 March 2019, 12:00 UTC | |
End | 17 March 2019, 12:00 UTC | |
Region | Japan | |
Start | 16 March 2019, 06:00 UTC | |
End | 17 March 2019, 06:00 UTC |
Knight vs. Wizard was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held for all regions from 16 March 2019 to 17 March 2019. It was announced on social media and in-game on 8 March 2019. The results were given on 17 March 2019.
Details
The full name of each choice was "KNIGHTS" and "WIZARDS". The team name portion of Splatfest titles was "Knight" and "Wizard".
Knight vs. Wizard featured the twentieth Shifty Station layout, The Ink is Spreading, which features Spreaders that are controlled by Splat-Switches.
This Splatfest had a unique feature - when the player wore matching headgear and shoes from the Enchanted, Steel or Fresh Fish series, available through the Octoling Girl, Octoling Boy, or Octoling Octopus amiibo figures respectively, the look of their Splatfest Tee changed to the respective clothes during battles. This change was cosmetic only (gear abilities remain the same) and was applied only during matches, similar to the characters' species changing during Squid vs. Octopus.[1]
Gallery
Knight team wearing the Steel series in Kelp Dome.
Wizard team wearing the Enchanted series in Shellendorf Institute.
Eight hiding players wearing the Fresh Fish series in Wahoo World.
Dialogue

English
Knight vs. Wizard
Announcement
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “-” |
Marina “CHOOSE YOUR DESTINY!” |
NOE, NOA |
Pearl “Which would you rather be? A knight or a wizard?” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “The timing of this theme couldn't be better!” |
NOE, NOA |
Pearl “Uh... What are you talking about, Marina?” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Seriously, Pearl? The new Fresh Fish game? EVERYONE is talking about it.” |
NOE, NOA |
Pearl “Doesn't ring a bell.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “WE WROTE THE THEME SONG!” |
NOE, NOA |
Pearl “...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Anyway, in the game you can either be a knight or a wizard.” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “...Or you can multiclass by min-maxing your STR and INT stats in the skill tr—” |
NOE, NOA |
Pearl “Zzzzzzzzzzzz...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “Just gimme a sword and lemme slice dudes.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “So, you're team knight then?” |
NOE, NOA |
Pearl “Well, yeah. Knights are way cooler than some nerds doing magic tricks.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Wizards are SCHOLARS. And they don't do "magic tricks".” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “They are masters of the arcane arts, able to bend the elements to their will!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “But you knights have fun hitting each other with pointy metal sticks.” |
NOE, NOA |
Pearl “Oh, we will! Have fun wearing your battle pajamas on the back lines.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “What about you at home? Do you like knights or wizards more?” |
NOE, NOA |
Pearl “Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
Marina “-” |
NOE, NOA
|
Results
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “-” |
Marina “WIZARDS!” |
NOE, NOA |
Pearl “Ugh...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “HA! I guess chivalry truly is dead.” |
NOE, NOA |
Pearl “...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “I'm proud of you, wizards! We live to cast another day!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!” |
NOE, NOA
|
Results if Knight were to win
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “KNIGHTY KNIGHT, NERDS!” |
Marina “Aww...” |
NOE, NOA |
Pearl “Team knight with the armor that gleam bright!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “We scheme right and bring the extreme might!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “BUH-BUH-BUH-BOOYAH!” |
Marina “Good effort, wizards. I'm proud of you.” |
NOE, NOA |
Pearl “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!” |
Marina “-” |
NOE, NOA
|
Dutch
Knight (Ridder) vs. Wizard (Tovenaar)
Announcement
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “-” |
Mariana “KIES JE LOT!” (CHOOSE YOUR DESTINY!) |
NOE |
Lorelei “Wat zou je liever zijn? Een ridder of een tovenaar?” (What would you rather be? A knight or a wizard?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “De timing van dit thema kan niet beter!” (The timing of this theme couldn't be beter!) |
NOE |
Lorelei “Eh... Waar heb je het over, Mariana?” (Eh... What are you talking about, Marina?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “De nieuwe game met de mascotte van Waterwonderland. IEDEREEN speelt hem!” (The new game with the mascot of Wahoo World. EVERYONE plays it!) |
NOE |
Lorelei “Zegt me helemaal niks.” (Doesn't ring a bell.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “WIJ HEBBEN HET TITELNUMMER GESCHREVEN!” (WE HAVE WRITTEN THE TITLE SONG!) |
NOE |
Lorelei “...” (...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Oké... In die game kun je een ridder of een tovenaar zijn.” (Okay... In the game you can be a knight or a wizard.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Of je kunt ze allebei spelen door je STR- en INT-waardes zo te kiezen dat je...” (Or you can play them both by choosing your STR- and INT- values like so that you...) |
NOE |
Lorelei “Zzzzzzzzzzzz...” (Zzzzzzzzzzzz...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Geef me gewoon een zwaard en laat me er lekker op los hakken.” (Just give me a sword and let me chop everything.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Dus jij bent voor team Ridder?” (So you are for team Knight?) |
NOE |
Lorelei “Tuurlijk. Ridders zijn veel cooler dan nerds met goocheltrucjes.” (Of course. Knights are way cooler than nerds with magic tricks.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Tovenaars zijn geleerden! En het zijn geen goocheltrucs die ze doen!” (Wizards are scholars! And it is no magic tricks they do!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Het zijn meesters in geheime kunsten die de elementen naar hun hand zetten!” (They are masters of the secret arts who control the elements!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Maar ridders zwaaien alleen maar rond met puntige metalen staven.” (But knights just swing with pointy metal bars.) |
NOE |
Lorelei “Ja, echt vet! Hopelijk hebben jullie in de achterhoede plezier in jullie pyjama's.” (Yeah, really awesome! Hopefully you have fun in your pajamas as the rearguards.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “En jullie thuis? Wat vinden jullie leuker? Ridders of tovenaars?” (And you at home? What do you think is more fun? Knights or wizards?) |
NOE |
Lorelei “Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!” (Make your choice at the Splatfest voting machine!) |
Mariana “-” |
NOE
|
Results
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “-” |
Mariana “TOVENAARS!” (WIZARDS!) |
NOE |
Lorelei “Bah...” (Bah...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “HA! De ridders staan in hun hemd.” (HA! The knights are made to look like fools.) |
NOE |
Lorelei “...” (...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Ik ben trots op jullie, tovenaars! Jullie waren echt betoverend!” (I am proud of you, wizards! You were really enchanting!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes on the square!) |
NOE
|
Results if Knight were to win
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “DE RIDDERS HEBBEN HUN SPOREN VERDIEND!” (THE KNIGHTS HAVE PROVEN THEMSELVES WORTHY!) |
Mariana “Bleh...” (Bleh...) |
NOE |
Lorelei “Team Ridder zorgt voor gesidder! Tegen het kwaad zijn we kordaat!” (Team Knight causes tremble! Against evil we are stout-hearted!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Onze uitrusting blinkt terwijl onze bard ons loflied zingt!” (Our equipment shines while our bard sings our praise song!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “C-C-C-COOL!” (C-C-C-COOL!) |
Mariana “Jullie inzet was magisch, tovenaars. Ik ben trots op jullie.” (Your effort was magical, wizards. I am proud of you.) |
NOE |
Lorelei “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes on the square!) |
Mariana “-” |
NOE
|
French (France)
Knight (Chevaliers) vs. Wizard (Sorciers)
Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « La destinée frappe à votre porte... » (Fate is knocking at your door...) |
NOE |
Perle « Si vous deviez choisir, vous seriez quoi ? Un chevalier ou un sorcier ? » (If you had to choose, what would you be? A knight or a wizard?) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Ouah, j'y crois pas ! Ça, c'est un thème qui tombe à pic, pas vrai Perle ? » (Wow, I can't believe it! This theme comes just in time, right Pearl?) |
NOE |
Perle « Ben, je vois pas à quoi tu fais référence, mais OK, si tu le dis. » (Well, I don't know what you're talking about, but alright.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Euh, tu rigoles ?! Le nouveau jeu de Mascotte Inc. dont tout le monde parle ! » (Uh, you're kidding? The new game by Fresh Fish Inc. that everyone is talking about!) |
NOE |
Perle « Faut croire que je l'ai loupé. » (Seems like I missed it.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Perle, tu as cosigné le générique. » (Pearl, you co-signed the opening theme.) |
NOE |
Perle « Lâche l'affaire, Coralie... » (Quit it, Marina...) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Le jeu où tu choisis ta classe entre chevaliers et sorciers, ça te dit rien ? » (The game where you choose knight class or wizard class, you don't recall?) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Enfin, le sorcier peut s'approprier les skills du chevalier s'il monte ses sta... » (I mean, the wizard can get the wizard's skills if he increase his sta...) |
NOE |
Perle « Aaaah je savais qu'il fallait pas la relancer là-dessus ! » (Aaaah I knew it was a bad idea to bring back that topic!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Un chevalier, ça va droit au but. Et des fois, il faut savoir trancher dans le vif ! » (Knight goes straight to their objectives. And sometimes, life needs you to take drastic actions!) |
Coralie « - » |
NOE |
Notes: "trancher" means "cut" and also "take a decision" | ||
Perle « - » |
Coralie « Tu es pour les chevaliers, alors ? » (You root for the knights, then?) |
NOE |
Perle « Je veux, oui ! Je vais pas voter pour des intellos qui font des tours de magie. » (Of course I do! I'm not giving a vote to some nerds who play magic tricks.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Les sorciers sont des érudits, Perle, et pour les tours de magie, tu repasseras ! » (Wizards are scholars, Pearl, and you can forget about magic tricks!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « La maîtrise des arts occultes permet de plier les éléments à sa volonté. » (Mastering psychic procedures makes you able to control elements.) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « C'est quand même un peu plus classe que de se taper avec des bouts de bois. » (It is slightly cooler that quarrelling with wooden sticks.) |
NOE |
Perle « J'avoue, le potentiel fashion de la robe de chambre de combat laisse sans voix ! » (So true, the fashion potential of the fighting bathrobe is jaw-dropping!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Et vous, les amis ? Vous préférez les sorciers ou les chevaliers ? » (What about you guys? Do you prefer wizards or knights?) |
NOE |
Perle « Rendez-vous vite à la borne festive pour choisir votre camp ! » (Head over to the Splatfest terminal to pick a side!) |
Coralie « - » |
NOE
|
Results
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « Et voilà, c'était pas sorcier ! » (That's it, that was not rocket science!) |
NOE |
Notes: "ce n'est pas sorcier" : litteraly "it's not wizardy", french way to say "it's not rocket science" | ||
Perle « Tu parles d'un coup d'épée dans l'eau... » (What a waste of time...) |
Coralie « - » |
NOE |
Notes: "coup d'épée dans l'eau" (sword hit in the water) is a french phrase that means a waste of energy | ||
Perle « - » |
Coralie « Qui c'est qui leur a fait un sort, aux gros barbares de chevaliers ? » (Who's the one who threw them a spell, to those uncivilized knights?) |
NOE |
Perle « C'est bon, Coralie... » (Enough, Marina...) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Bravo à tous, mes petits sorciers ! Vous avez été magiques ! » (Congratulations to all my little wizards! You were magical!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Si vous avez participé au festival, les prix vous attendent sur le square ! » (If you participated to the splatfest, rewards await in the square!) |
NOE
|
Results if Knight were to win
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Et BAM ! » (BOOM!) |
Coralie « Oh non... » (Oh no...) |
NOE |
Perle « Le triomphe est sans bavure pour les chevaliers en armure ! » (The winning is clear for the armored knights!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Les sorciers sont pas à la fête, ils en ont mangé leur baguette ! » (Wizards are mad, they bited their own sticks) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Bien joué, les chevaliers ! » (Well done, knights!) |
Coralie « Vous vous êtes bien battus quand même, mes petits sorciers ! » (You did well anyway, my little wizards!) |
NOE |
Perle « Si vous avez participé au festival, les prix vous attendent sur le square ! » (If you participated to the splatfest, rewards await in the square!) |
Coralie « - » |
NOE
|
French (Canada)
Knight (Chevaliers) vs. Wizard (Sorciers)
Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « La destinée frappe à votre porte... » (Destiny is knocking at your door…) |
NOA |
Perle « Si tu devais choisir, tu serais quoi? Un chevalier ou un sorcier? » (If you had to choose, what would you be? A knight or a wizard?) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Ouah, j'y crois pas! Ça, c'est un thème qui tombe à pic, pas vrai Perle? » (Woah, I don't believe it! This theme came at the right time, right Pearl?) |
NOA |
Perle « Ben, je vois pas à quoi tu fais référence, mais OK, si tu le dis. » (Well, I don't get what your referencing, but OK, if you say so.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Euh, tu rigoles?! Le nouveau jeu de Mascotte Inc. dont tout le monde parle! » (Uhh, you joking?! The new game from Fresh Fish Inc. that everyone is talking about!) |
NOA |
Perle « Ça me dit rien du tout. » (That doesn't tell me anything.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « ON A ÉCRIT LA CHANSON THÈME! » (WE WROTE THE THEME SONG!) |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Le jeu où tu choisis ta classe entre chevaliers et sorciers, ça te dit rien? » (The game where you choose between knights and wizards, that doesn't ring a bell?) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Ou tu peux faire un mélange des deux si tu mélanges la force et l'intelligence... » (Or you can make a mix of the two if you mix power and intelligence…) |
NOA |
Perle « Aaaah, je savais qu'il fallait pas la relancer là-dessus! » (Aaaah, I knew that I shouldn't have brought it up again!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Un chevalier, ça va droit au but. Et des fois, il faut savoir trancher dans le vif! » (A knight goes straight to their goal. And sometimes, you have to know how to take drastic actions!) |
Coralie « - » |
NOA |
Notes: "trancher" means "cut" and also "take a decision" | ||
Perle « - » |
Coralie « Tu es pour les chevaliers, alors? » (So You're rooting for the kights?) |
NOA |
Perle « Je veux, oui! Je vais pas voter pour des bollés qui font des tours de magie. » (Yes, I want to! I'm not going to vote for some nerds who do magic tricks.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Les sorciers sont des érudits, Perle, et pour les tours de magie, tu repasseras! » (Wizards are scholars, Pearl, and you can forget about magic tricks!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « La maîtrise des arts occultes permet de plier les éléments à sa volonté. » (The mastering of the mystic arts enables bending the elements to one's will.) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « C'est quand même un peu plus cool que de se taper avec des bouts de bois. » (It's a little bit cooler than hitting someone with peices of wood.) |
NOA |
Perle « J'avoue, le potentiel mode de la robe de chambre de combat laisse sans voix! » (I have to admit, the fashion potential of the battle robe leaves one speechless!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et toi à la maison? Tu préfères les sorciers ou les chevaliers? » (And you at home? Do you prefer wizards or knights?) |
NOA |
Perle « Qu'est-ce que tu en penses? Va à la borne festive pour choisir une équipe! » (What do you think? Go to the Splatfest terminal to choose a team!) |
Coralie « - » |
NOA
|
Results
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « Et voilà, c'était pas sorcier! » (There we go! It wasn't rocket science!) |
NOA |
Notes: "ce n'est pas sorcier" : litteraly "it's not wizardy", french way to say "it's not rocket science" | ||
Perle « Tu parles d'un coup d'épée dans l'eau... » (Talk about a waste of time…) |
Coralie « - » |
NOA |
Notes: "coup d'épée dans l'eau" (sword hit in the water) is a french phrase that means a waste of energy | ||
Perle « - » |
Coralie « Qui c'est qui leur a fait un sort, aux gros barbares de chevaliers? » (Who were the ones who casted a spell on the big barbaric knights?) |
NOA |
Perle « C'est bon, Coralie... » (Enough, Marina…) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Bravo à tous, mes petits sorciers! Vous avez été magiques! » (Well done to all my little wizards! You were magical!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » (If you participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes at the square!) |
NOA
|
Results if Knight were to win
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Et BAM! » (And BAM!) |
Coralie « Oh non... » (Oh no…) |
NOA |
Perle « Le triomphe est sans bavure pour les chevaliers en armure! » (A flawless triumph for the knights in armor!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Les sorciers sont pas à la fête, ils en ont mangé leur baguette! » (The wizards are not at the party, they ate their sticks!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Bien joué, les chevaliers! » (Well played, knights!) |
Coralie « Vous vous êtes bien battus quand même, mes petits sorciers! » (You've still fought well, my little wizards!) |
NOA |
Perle « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » (If you participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes at the square!) |
Coralie « - » |
NOA
|
German
Knight (Ritter) vs. Wizard (Zauberer)
Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „-“ |
Marina „WÄHLT EUER SCHICKSAL!“ (CHOOSE YOUR DESTINY!) |
NOE |
Perla „Was wärt ihr lieber? Ritter oder Zauberer?“ (What would you rather be? Knight or wizard?) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Der Zeitpunkt für dieses Thema könnte nicht besser sein!“ (The timing for this theme could not be better!) |
NOE |
Perla „Äh... Wovon redest du, Marina?“ (Uh... What are you talking about, Marina?) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ist das dein Ernst? Das neue Flosso- Spiel? Darüber reden doch jetzt alle!“ (Are you serious? The new Fresh Fish game? That's what everyone's talking about now!) |
NOE |
Perla „Sagt mir nix.“ (Doesn't ring a bell.) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „WIR HABEN DAS TITELLIED GESCHRIEBEN!“ (WE WROTE THE THEME SONG!) |
NOE |
Perla „...“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Na ja, jedenfalls kann man da entweder als Ritter oder als Zauberer spielen.“ (Well, anyway, you can play as either a knight or a wizard.) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „...Oder beides gleichzeitig, wenn man seine ST- und IN-Werte richtig...“ (...Or both at the same time, if you get your STR and INT stats right....) |
NOE |
Perla „Zzzzzzzzzzzz...“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Gib mir einfach 'n Schwert und lass mich loshäckseln.“ (Just give me a sword and let me chop away.) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Du bist also dann für Team Ritter?“ (So you're for Team Knight then?) |
NOE |
Perla „Ja, schon. Ritter sind viel cooler als irgendwelche Nerds mit Zaubertricks.“ (Well, yeah. Knights are way cooler than some nerds with magic tricks.) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Zauberer sind Gelehrte! Und die machen keine „Zaubertricks"!“ (Wizards are scholars! And they don't do "magic tricks"!) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Sie sind Meister der arkanen Künste und machen sich die Elemente untertan!“ (They are masters of the arcane arts and control the elements!) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Aber kloppt ihr Ritter euch ruhig mit euren spitzen Metallstäben. Viel Spaß!“ (But go ahead you knights and fight with your pointed metal sticks. Have fun!) |
NOE |
Perla „Ja, das wird super! Und euch viel Spaß mit euren Kampf-Nachthemden.“ (Yes, it will be great! And have fun with your battle nightgowns.) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Was denkt ihr zu Hause? Mögt ihr lieber Ritter oder Zauberer?“ (What do you think at home? Do you prefer knights or wizards?) |
NOE |
Perla „Trefft eure Wahl am Splatfest- Wahlstand!“ (Make your choice at the Splatfest terminal!) |
Marina „-“ |
NOE
|
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Mögt ihr lieber Ritter oder Zauberer?“ (Do you like knights or wizards?) |
Marina „Trefft eure Wahl am Splatfest- Wahlstand!“ (Make your choice at the Splatfest terminal!) |
NOE
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „-“ |
Marina „ZAUBERER!“ (WIZARDS!) |
NOE |
Perla „Ach menno...“ (Oh dear...) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „HA! Ihr wart einfach nicht gut genug gerüstet!“ (HA! You were simply not well enough equipped!) |
NOE |
Perla „...“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ich bin stolz auf euch, Zauberer! Ihr wart einfach zauberhaft!“ (I'm proud of you, wizards! You were simply magical!) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ (Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!) |
NOE
|
Results if Knight were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Die Ritter waren besser gerüstet!“ (The knights were better equipped!) |
Marina „Ach...“ |
NOE |
Perla „Team Ritter hat die Zauberer gebannt! Wehenden Nachthemds sind sie gerannt!“ (Team Knight has banished the wizards! They ran in a waving nightgown!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Stolz stehen wir da... Das Schwert in der Hand!“ (Proudly we stand... The sword in our hand!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „CO-CO-CO-COOOOOL!“ |
Marina „Ihr wart trotzdem zauberhaft, Team Zauberer. Ich bin stolz auf euch!“ (You were still magical, Team Wizard. I am proud of you!) |
NOE |
Perla „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ (Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!) |
Marina „-“ |
NOE
|
Italian
Knight (Cavalieri) vs. Wizard (Maghi)
Announcement
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «-» |
Nori «SCEGLI IL TUO DESTINO!» |
NOE |
Alga «Chi vorreste essere? Un cavaliere o un mago?» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Questo festival non poteva arrivare in un momento migliore!» |
NOE |
Alga «Eh...? In che senso, Nori?» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Come in che senso?! Il nuovo gioco di Fresh Fish! Ne parlano tutti!» |
NOE |
Alga «Mai sentito.» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «ABBIAMO ANCHE SCRITTO LA CANZONE PRINCIPALE!» |
NOE |
Alga «...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Beh, insomma, in quel gioco puoi decidere di essere un cavaliere o un mago.» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Oppure puoi essere un multiclasse per farmare esperienza e skillarti le tecn-» |
NOE |
Alga «Bla-bla-bla...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «A me basta una spada e qualcuno da fare a fette.» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Dunque preferisci essere un cavaliere?» |
NOE |
Alga «Certo, è molto più forte di un nerd mantellato che fa giochetti di prestigio.» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «I maghi sono STU-DIO-SI. E non fanno "giochetti di prestigio".» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Padroneggiano le arti arcane e piegano gli elementi al loro volere!» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Ma voi cavalieri divertitevi pure con quelle stupide spade arrugginite.» |
NOE |
Alga «Voi piuttosto, in bocca al lupo a difendervi con quei pigiami da battaglia!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «E voi da casa che ne pensate? Preferite i cavalieri o i maghi?» |
NOE |
Alga «Correte al terminal di voto e scegliete da che parte stare!» |
Nori «-» |
NOE
|
Results
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «-» |
Nori «EVVIVA I MAGHI!» |
NOE |
Alga «Uff...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Si vede che la cavalleria non esiste proprio più, eh?» |
NOE |
Alga «...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Avete fatto un vero incantesimo, cari maghi! Sono orgogliosa di voi!» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!» |
NOE
|
Results if Knight were to win
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «I CAVALIERI CAVALIEREGGIANO!» |
Nori «Uff...» |
NOE |
Alga «♪I cavalieri di gran fama han battuto quei giocolieri in pigiama! ♪» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «♪Ci abbiamo visto giusto e abbiam messo tutto a posto! ♪» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «SIAMO GRANDI!!!» |
Nori «Ci siamo battuti bene, cari maghi, sono orgogliosa di voi lo stesso.» |
NOE |
Alga «Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!» |
Nori «-» |
NOE
|
Japanese
Knight (騎士) vs. Wizard (魔法使い)
Announcement
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「選ぶ道は ふたつにひとつ! どっちになりたい? 騎士 vs 魔法使い!!」 (There's only one way to choose! Which do you want to be? Knight vs. Wizard!!) |
イイダ 「きゃ~! 全世界合同フェス!! ファンタジーなお題ですね~!!」 (Wow~! Worldwide Splatfest!! It's a fantasy subject!!) |
NOJ |
ヒメ 「対決するのは、 正義の剣で悪を断つ! 勇気と信念のシンボル! 「騎士」と!」 (The confrontation is to cut off evil with a sword of justice! A symbol of courage and belief! With "Knight"!) |
イイダ 「魔法のチカラで みんなを幸せに導く! 「魔法使い」になります!」 (Lead everyone to happiness with the power of magic! Become a "Wizard"!) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ヒメセンパイ 今回のお題って かなりタイムリーですよね~♪」 (Pearl-senpai, this theme is quite timely, isn't it~ ♪) |
NOJ |
ヒメ 「ん? 騎士と魔法使いが 話題になってんのか?」 (Huh? Are wizards and knights a hot topic?) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「この前 ワタシたちの曲が ひれおくんのゲームの テーマソングに 決まったじゃないですか~!」 (The song we had was decided to be the theme song for Fresh Fish's new game the other day~!) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「あのゲームの主人公って 騎士と魔法使いから 選べるんですよ♪」 (You can choose the main character from knights and wizards in that game. ♪) |
NOJ |
ヒメ 「あー もうすぐ発売するって 発表してたやつかー」 (Ah, I announced it'll be released soon.) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「2人で 協力プレイも出来るから 発売したら いっしょにやりましょ~よ!」 (Two people can play together, so let's play it when it's releeeased!) |
NOJ |
ヒメ 「お やるか! じゃーアタシは騎士でプレイすっかな!!」 (Do you want to do it? Well, I wonder if I can play as a knight!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ヒメセンパイ 騎士を選ぶんですか?」 (Do you choose the Pearl-senpai knight?) |
NOJ |
ヒメ 「だって 騎士のほうが だんぜんイカしてんだろ? みんなを守って戦うって感じが いーよなー」 (Because the knight is all the better? He feels like he's fighting to protect everyone.) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「エヘヘ じゃあワタシはセンパイに 守ってもらえるから 魔法使いにしますね♪」 (Ehehe, then I'll be a witch because I'll be protected by senpai. ♪) |
NOJ |
ヒメ 「んだよー どっちも騎士にして ガンガン攻めたほーが 面白れーだろ?」 (It's fun to be a knight and attack strong, isn't it?) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「「エ~… 魔法使いの衣装ってカワイイし 魔法もキラキラするから こっちがいいです~」」 (Uh~... The wizard's costume is cute and the magic is shining, so this is good~.) |
NOJ |
ヒメ 「魔法使いって 遠くからドカーンってやるだけだろ? じれったくて アタシは好みじゃねーんだよなー」 (A wizard just does magic from afar, alright? She doesn't like me because she wants to get aaaangry-.) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ム~… き、騎士だって物理で殴ってるだけじゃ ないですか! スマートな感じしませんね~」 (Mmm~... Well, I think that knights are just hitting with physics! I don't feel smart~.) |
NOJ |
ヒメ 「物理で殴るって何だよ… まー騎士と魔法使いなら バランスいっかー」 (What's the point of hitting with physics... Well, if you're a knight and a wizard, it's a balance.) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そうですよね♪ 魔法でバッチリ サポートしちゃいますから!!」 (That's right. ♪ I'll support you perfectly with magic!!) |
NOJ |
ヒメ 「おう まかせろ! ヨロイでバッチリ守ってやっからよ!! ガンガン攻めて クリアしよーぜ!」 (Leave it to me! Protect it perfectly with yoroi! Attack it hard and clear iiiit!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「あれ… … …?」 (Is that...?) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ど~したんです センパイ?」 (Whaaaat did you do, senpai?) |
NOJ |
ヒメ 「ひれおくんのゲームのはずだよな…? どこで 出てくるんだ?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「… … … … …」 (...) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「村人?」 (Villager?) |
NOJ
|
Results
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「-」 |
イイダ 「きゃ~! 「魔法使い」~~~!!」 |
NOJ |
ヒメ 「ゲッ?! まじかよーーー!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「「魔法使い」派のみなさん、やりましたね! マジカルな立ち回り ワタシ、カンゲキしました~」 |
NOJ |
ヒメ 「「騎士」派もがんばったの、見てたからな! もーちょいだったかー!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「今回のフェス なんかコスプレして バトルしてるやつを やたら見かけたなー」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「騎士と魔法使いと あと ひれおくんも たくさんいましたね~♪」 |
NOJ |
ヒメ 「カミさまのやつ しれっと何か仕組んでたな…」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ウフフ そうですね~ でも おかげで面白いフェスでしたよね♪」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そういえばセンパイ ひれおくんがゲームのどこに 出てくるか わかりましたよ!」 |
NOJ |
ヒメ 「お! 主役はどこで出てくるんだ?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「それが… 主人公をナビゲートする 妖精役だそうです…」 |
NOJ |
ヒメ 「は?! 待てよ! ゲームのタイトルになってるのに ナビ役かよ?!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「どうも ひれおくんのたっての希望により ナビゲート役になったらしく…」 |
NOJ |
ヒメ 「やっぱ ひれおくんは ひと味違うぜ…」 |
イイダ 「-」 |
NOJ
|
Results if Knight were to win
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「「騎士」!!」 |
イイダ 「う~ん… あと少しだったのに~…」 |
NOJ |
ヒメ 「「騎士」派のみんな、ありがと! 騎士道精神あふれるバトル イカしてたな!」 |
イイダ 「「魔法使い」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」 |
NOJ |
ヒメ 「今回のフェス なんかコスプレして バトルしてるやつを やたら見かけたなー」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「騎士と魔法使いと あと ひれおくんも たくさんいましたね~♪」 |
NOJ |
ヒメ 「カミさまのやつ しれっと何か仕組んでたな…」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ウフフ そうですね~ でも おかげで面白いフェスでしたよね♪」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そういえばセンパイ ひれおくんがゲームのどこに 出てくるか わかりましたよ!」 |
NOJ |
ヒメ 「お! 主役はどこで出てくるんだ?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「それが… ラスボスに囚われた お姫様役だそうです…」 |
NOJ |
ヒメ 「は?! 待てよ! 主役なのに助けられる側かよ?!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「どうも ひれおくんのたっての希望により お姫様役になったらしく…」 |
NOJ |
ヒメ 「やっぱ ひれおくんは ひと味違うぜ…」 |
イイダ 「-」 |
NOJ
|
Russian
Knight (Рыцари) vs. Wizard (Маги)
Announcement
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «-» |
Мариша «ИЗБРАННЫЕ! ВЫБЕРИТЕ ВАШ ПУТЬ!» (THE CHOSEN ONES! CHOOSE YOUR PATH!) |
NOE |
Жемчик «Так, что у нас тут на этот раз? «Кто круче — рыцари или маги?»» (So what do we have here this time? «Who's cooler – knights or wizards?») |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Отличная тема! И так вовремя!» (Great topic! And so on time!) |
NOE |
Жемчик «Э?.. Ты о чем, Мариша?» (Uh... What are you talking about, Marina?) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Жемчик, ну ты что-о-о... Новая игра про Плавнишку! О ней все говорят!» (Come o-o-on Pearl... The new game about Fresh Fish! Everyone's talking about it!) |
NOE |
Жемчик «Не, не слышала.» (Nah, never heard.) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Мы же для нее саундтрек писали!» (We even wrote the soundtrack for it!) |
NOE |
Жемчик «...» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «В общем, в этой игре можно играть за рыцаря или за мага...» (Anyway, in this game you can play as a knight or a wizard...) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ну, или можно мультикласснуться, прокачав силу и инту, а скиллы...» (Or, well, you can multiclass by upgrading your power and intuition, and skills are...) |
NOE |
Жемчик «Мариша, я ни слова не понимаю, йо!» (Marina, I don't understand a word, yo!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Зачем такие сложности? Берешь меч и кромсаешь злодеев в капусту, йо!» (Who needs such difficulties? You take a sword and shred the villains like a cabbage, yo!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Значит, ты за рыцарей?» (So you're for the knights?) |
NOE |
Жемчик «А то! Не за магов же, с этими их фокусами-покусами...» (Of course! Obviously not for wizards with these hocus-pocus tricks of theirs...) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Жемчик! Маги — это ученые! И их заклинания — не фокусы!» (Pearl! Wizards are scientists! And their spells are not tricks!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Древним силам магов подвластна даже природа!» (Even nature is subject to the ancient forces of wizards!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «А вы, рыцари, можете и дальше лупить друг друга железяками!» (And you, knights, can continue to beat each other with some iron junk!) |
NOE |
Жемчик «И будем! Зато мы в бой хотя бы не в халатах и колпаках идем, йо!» (And we will! At least we're not going into a battle in robes and caps, yo!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Вот пусть в бою все и решится! Кто круче — рыцари или маги?» (Then let everything be decided in battle! Who's cooler – knights or wizards?) |
NOE |
Жемчик «Скорее к терминалу и выберите сторону!» (Hurry to the terminal and pick side!) |
Мариша «-» |
NOE
|
Results
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «-» |
Мариша «ФАЙЕРБОЛ! КРИТИКАЛ ХИТ!» (FIREBALL! CRITICAL HIT!) |
NOE |
Жемчик «Опять я тебя не понимаю...» (Once again, I don't understand you...) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «ХА! В общем, можете свои доспехи в металлолом сдавать!» (HA! In general, you can hand over your armor for metal scrap!) |
NOE |
Жемчик «...» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Молодцы, маги! Всем левел-ап!» (Well done, wizards! Level up for everyone!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «А участников Сплатфеста на площади ждут призы!» (And prizes await Splatfest participants on the square!) |
NOE
|
Results if Knight were to win
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «ОП! ОТДЫХАЕМ, КОЛДУНИШКИ!» (OP! REST WELL, PITY WIZARDS!) |
Мариша «Эх...» (Oh...) |
NOE |
Жемчик «Суровые рыцари в крутых доспехах поступью железной пришли к успеху!» (Severe knights in cool armor have come to success with iron steps!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Маги посохами крутили-вертели... А вот нет, по полной пролетели!» (Wizards twisted and twirled their staffs... But no, they're totally out!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «ЙО-ХО!!!» (BOOYAH!!!) |
Мариша «Молодцы, маги. Жаль, что под конец маны не хватило...» (Well done, wizards. Too bad that we didn't have enough mana at the end...) |
NOE |
Жемчик «А участников Сплатфеста на площади ждут призы!» (And prizes await Splatfest participants on the square!) |
Мариша «-» |
NOE
|
Spanish (Spain)
Knight (Caballeros) vs. Wizard (Magos)
Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «En esta ocasión os traemos un duelo... fantástico.» (On this occasion we bring you a fantastic duel.) |
NOE |
Perla «¿Qué tipo de personaje os parece más épico: los caballeros o los magos?» (What kind of character seems more epic to you: knights or wizards?) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Qué oportuno que celebremos este festival justo ahora!» (It's so appropriate that we're celebrating this Splatfest right now!) |
NOE |
Perla «¿A qué viene esto ahora, Marina?» (Where is this coming from, Marina?) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Pero Perla, ¿no has probado el último juego de la mascota de Pirañalandia?» (Hold up, Pearl, have you not tried out the latest game of Wahoo World's mascot?) |
NOE |
Perla «Ah, ¿tiene un videojuego nuevo?» (Ah, it has a new video game?) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Pero si compusimos la banda sonora!» (We wrote the soundtrack!) |
NOE |
Perla «No esperarás que me acuerde de todo...» (You don't expect me to remember everything, right...?) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «En fin, en el juego puedes decidir entre dos clases: caballero o mago.» (Anyways, in the game you can decide between two classes: knight or wizard.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «También puedes mezclar ambas ramas en el árbol de habilidades, pero es...» (You can also mix both branches of the ability try, but it's...) |
NOE |
Perla «¡A nadie le interesa la parte técnica!» (Nobody cares about the technical part!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Yo lo que quiero es pillar una espada y repartir mandobles a diestro y siniestro.» (What I want is to get a sword and hand out slashes left and right) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Ya sabía yo que te pegaría más el estilo de los caballeros.» (I knew that you'd be more of the knight style.) |
NOE |
Perla «¡Claro! No me iban a gustar los flipados con varita, albornoz y trucos baratos.» (Of course! I was not going to like the craziness with wands, bathrobes, and cheap tricks.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Oye! Los magos son eruditos. Lo que hacen no es magia de tres al cuarto.» (Hey! Wizards are scholars. What they do is not cut-rate magic.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Dominan las artes arcanas y pueden controlar los elementos a su antojo.» (They rule the arcane arts and can control the elements as they please.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Pero siempre habrá quien prefiera pelearse a lo bruto...» (But there always will be those who prefer to fight like barbarians...) |
NOE |
Perla «¿Ah, sí? Estoy deseando veros luchar vestidos como si fueseis en pijama.» (Oh, yeah? I'm looking forward to see y'all fight dressed as if you were in pajamas.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿Y vosotros qué opináis? ¿Vais con los caballeros o con los magos?» (And what do you think? Are you going with the knights or with the wizards?) |
NOE |
Perla «¡Pasaos por el terminal de voto y elegid vuestro bando!» (Head by the vote terminal and choose your side!) |
Marina «-» |
NOE
|
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¿Qué tipo de personaje os gusta más, caballeros o magos?» (What kind of character do you like more, knights or wizards?) |
Marina «¡Elegid un bando en el terminal de voto!» (Pick a side at the voting terminal!) |
NOE
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «¡Magia potagia!» (Hocus pocus!) |
NOE |
Perla «Qué mal...» (Too bad...) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Nos hemos alzado con la victoria como por arte de encantamiento!» (We've risen with the victory as if through the art of enchantment!) |
NOE |
Perla «Qué actitud más poco caballerosa...» (That's quite an unknightly attitude...) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Habéis luchado bien, equipo! Los hemos hecho sucumbir bajo nuestro hechizo.» (You've fought well, team! We've made them fall under our spell!) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Acordaos de recoger en la plaza los premios por participar en el festival!» (Remember to collect your prizes for participating in the Splatfest at the Square!) |
NOE
|
Results if Knight were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡Aquí llega la caballería!» (The cavalry's here!) |
Marina «No puede ser...» (It can't be...) |
NOE |
Perla «¡Hemos venido con nuestras brillantes armaduras al rescate!» (We've come with our shiny armor to the rescue!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡A poneros entre la espada y la pared!» (To put y'all between sword and wall!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡Aprended lo que es luchar a capa y espada!» (Learn what is to fight with a cape and a sword!) |
Marina «No han caído bajo nuestro hechizo, pero habéis combatido muy bien, equipo.» (They have not fallen under our spell, but you've battled very well, team.) |
NOE |
Notes: An equivalent of luchar a capa y espada in English is "to fight tooth and nail." | ||
Perla «Ya sabéis: si habéis participado en el festival, ¡id a la plaza a por los premios!» (Y'all know already: if you've participated in the Splatfest, go to the plaza for your prizes!) |
Marina «-» |
NOE
|
Spanish (Latin America)
Knight (Caballeros) vs. Wizard (Magos)
Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «¡ELIJAN SU DESTINO!» (CHOOSE YOUR DESTINY!) |
NOA |
Perla «Si tuvieran que elegir, ¿preferirían ser caballeros o magos?» (If you had to pick, would you prefer to be knights or wizards?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Este festival no podría haber venido en mejor momento!» (This Splatfest couldn't have come at a better time!) |
NOA |
Perla «Este... ¿De qué hablas, Marina?» (Umm... What are you talking about, Marina?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿En serio, Perla? ¿El nuevo juego de Pececito? ¡TODOS lo están jugando!» (Really, Pearl? The new Fresh Fish game? EVERYONE is playing it!) |
NOA |
Perla «No me suena.» (Doesn't ring a bell.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡COMPUSIMOS LA CANCIÓN!» (WE WROTE ITS SONG!) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «En fin, el caso es que en el juego debes elegir si quieres ser caballero o mago.» (Anyways, the point is that in the game you have to pick if you want to be a knight or a wizard.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «O si cambias los puntos de FUE por INT en el árbol de habilidades, puedes obt...» (Or, if you exchange STR points for INT in the ability tree, you can g...) |
NOA |
Perla «Zzzzzzzzzzzz...» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Nada más dame una espada para que pueda machacar a los malos.» (Just give me a sword to slash up bad guys.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿Vas con el Equipo Caballeros entonces?» (You're going with Team Knights then?) |
NOA |
Perla «Claro. Los caballeros tienen armas. Los magos solo hacen trucos de magia.» (Duh. Knights have weapons. Wizards only do magic tricks.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Los magos son ERUDITOS. Y lo que hacen no son "trucos de magia".» (Wizards are SCHOLARS. And what they do are not "magic tricks.") |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Dominan las artes arcanas para someter los elementos a su voluntad!» (They rule the arcane arts to summon the elements at their own will!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Pero está bien. Que los caballeros se diviertan peleando con palitos de metal.» (But alright. May the knights have fun fighting with little metal sticks.) |
NOA |
Perla «¡Y ustedes diviértanse combatiendo en pijamas desde la retaguardia!» (And you guys have fun battling in pajamas in the reargard!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿Y ustedes? ¿Qué prefieren? ¿Caballeros o magos?» (And you? What do you prefer? Knights or wizards?) |
NOA |
Perla «¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» (Go to the vote terminal and choose a team!) |
Marina «-» |
NOA
|
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¿Les gustan más los caballeros o los magos?» (Do you like knights or wizards better?) |
Marina «¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» (Go to the voting terminal and choose a team!) |
NOA
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «¡MAGOOOOOS!» (WIZAAAAARDS!) |
NOA |
Perla «Bah...» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Parece que la caballerosidad SÍ ha muerto. ¡Ja!» (Looks like cavalry HAS died. Hah!) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Estoy orgullosa de ustedes, mis magos! Aún nos quedan hechizos por lanzar.» (I'm proud of you, my wizards! We still have spells to cast.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!) |
NOA
|
Results if Knight were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡VICTORIA A ESPADAZOS!» (A SLASHING VICTORY!) |
Marina «Noooo...» |
NOA |
Perla «¡Somos todos caballeros! ¡Honestos y sinceros!» (We're all knights! Honest and real!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¿Creen que pueden derrotarnos? ¡No sean embusteros!» (Think you can defeat us? Don't be liars!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡VAMOOOOS!» (LET'S GOOOO!) |
Marina «Bien luchado, mis magos. Estoy orgullosa de ustedes.» (Well fought, my wizards. I'm proud of you.) |
NOA |
Perla «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!) |
Marina «-» |
NOA
|
Top 100
![]() |
View the Top 100 rankings |
Trivia
- In the announcement dialogue for English, Dutch, German, and Spanish(NA)[a] Marina mentions STR and INT stats (translated in German as ST and IN and in Spanish as FUE and INT). These stand for Strength and Intelligence, two stats often found within most role-playing games that determine one's strength and their ability to use magic, respectively.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
騎士 vs. 魔法使い Kishi vs. Mahōtsukai |
Knight vs. Magic-User |
![]() |
Ridder vs. Tovenaar | Knight vs. Wizard |
![]() |
Chevaliers vs. Sorciers | Knights vs. Sorcerers |
![]() |
Ritter vs. Zauberer | Knight vs. Wizard |
![]() |
Cavalieri vs. Maghi | Knights vs. Mages |
![]() |
Рыцари vs. Маги Rytsari vs. Magi |
Knights vs. Mages |
![]() |
Caballeros vs. Magos | Knights vs. Mages |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
騎士/魔法使い Kishi/Mahōtsukai |
Knight/Magic-User |
![]() |
Ridder / Tovenaar | Knight / Wizard |
![]() |
Chevaliers/Sorciers | Knights/Sorcerers |
![]() |
Ritter/Zauberer | Knight/Wizard |
![]() |
Cavalieri/Maghi | Knights/Mages |
![]() |
Рыцари / маги Rytsari / magi |
Knights / mages |
![]() |
Caballeros/Magos | Knights/Mages |
See also
References
Notes
- ↑ North America
External links
|