Module talk:Localized name

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Latest comment: 16 June by PearlFan99 in topic Changing the order

Changing the order

I have looked at the module here and came to ask if we should change the language order in this to have Japanese first and then list the other languages in alphabetical order, not just here but the doc page for it too.

I was also thinking of changing “mx” in the Latin American Spanish code in the module to “latam,” so I was wondering if we should change that too, as well as changing NOA and NOE for French, Spanish and Portuguese to their respective names, and maybe the representative flag for Canadian French to the Quebec flag or even a mixed Canada/Quebec flag. PearlFan99 (talk) 03:27, 22 May 2025 (UTC)Reply[reply]

I'm on board with changing the order, at the moment this module's organization prioritizes European languages. We could swap the order to go alphabetically either by the language's names (e.g. Dutch before Italian) or by culture code (e.g. EUit before EUnl).
If we change the order then Japanese should not be prioritized. Per policy, the Japanese versions of Splatoon should not be treated as uniquely more important than other versions.
Per the same policy, please use the terms "North American" or "European", abbreviated as NA/EU for clarification when it comes to languages like French. Though it would be accurate to say the North American French localization primarily targets the Québécois demographic, the language option is technically marked for all of the Americas region; we should avoid limiting languages with broader coverage like this to just one country unless directed to do so.
On a similar note, a few people in the past in the Discord chat have brought up they'd prefer the removal of flags from this module altogether. I'm hesitant to consider swapping our current listings towards more granular options when no flags at all may be preferred. Yoshifan52 (talk) 06:48, 22 May 2025 (UTC)Reply[reply]
I mean, I added Japanese on top because it’s basically Splatoon’s original language coming from its country of origin, English isn't on there as it's the wiki's main language.
I did see the Tricolor Turf War page uses the descriptors (Canada), (France), (Latin America) and (Spain) in Ultra Signal messages section, so maybe that’s where I came from, not to mention Region and localizations lists them as such. PearlFan99 (talk) 06:54, 22 May 2025 (UTC)Reply[reply]
Japanese is technically the source language as the games are primarily developed in Japan, but unless a given material has never been released outside of Japan (eg. HaikaraWalker) the Japanese version shouldn't be considered the "true" version, at least for the wiki. Game localizations nowadays release synchronously; in the '90s and aughts Nintendo games typically came out in Japan first, then got localized into other languages by separate teams over the course of months or years, after which they were released in other countries. Nowadays multiple localizations are taken into consideration during the initial development process, or at least generally far before the release date, rather than after the fact; it's less of a case of the localizations playing catch-up with the Japanese versions, as the Japanese versions aren't being released first and/or independently of the other versions. Splatoon is a relatively young franchise; two out of its thus far three games had simultaneous worldwide releases.
It looks like the table on the Tricolor Turf War page doesn't use this module; those tables were set up in mid 2022, before the module was redone (late 2023) and thus are outdated.
Additionally, it sounds like your intent with this suggestion is to also alphabetize language listings across the wiki, rather than just the tables generated by this module. Am I correct in that assumption? Yoshifan52 (talk) 07:25, 22 May 2025 (UTC)Reply[reply]
If we don’t add Japanese to the top, it’d be Chinese (Simplified) first and then ending with Spanish in terms of currently supported languages, and then if they support Brazilian Portuguese and European Portuguese in Splatoon 4 or any future Splatoon game I can move it above Russian and below Korean. Also having the intention of renaming French, Spanish and Portuguese to stay consistent. PearlFan99 (talk) 12:51, 22 May 2025 (UTC)Reply[reply]
I have some amount of concern that rearrangement based on strict alphabetical ordering would be giving undue weight to languages that the overwhelming majority of Splatoon content is not available in. Languages such as Czech or Danish would be placed before languages such as Dutch that have full game localizations.
I would be willing to support a solution akin to Bulbapedia's handling, where terms from languages without full localizations are grouped into an "Other languages" subheader (they collapse theirs, but that's not necessarily something we would have to do since we aren't dealing with that many "extra" languages in the first place). This would also be a good way to more innately indicate that we expect these language terms to be routinely cited, per the translation policy. Driftin Soul [Talk!] 07:31, 22 May 2025 (UTC)Reply[reply]
I think properly splitting it into two sections, with a subheader for languages not in the actual game would work well. Would it also be possible to put languages into different sections depending on the game, since there are languages that only the more recent games have been localized into?
The current order is somewhat similar to this, the languages towards the top are languages that Splatoon 2 is localized into, and the ones further down are languages that it isn't localized into. Both groups are currently in alphabetical order as well. However, it is outdated since Splatoon 3 is localized into more languages.  GX_64 (talk)  07:47, 22 May 2025 (UTC)Reply[reply]
That seems like it should be possible in theory, although I can't personally say whether it's feasible as I don't have module experience. It seems like a potentially worthwhile idea if so, though.
If not I think it would still probably be fine to have the newer languages such as Russian or Chinese as-is, since terms for older subjects may incidentally be found in newer games anyway. Driftin Soul [Talk!] 07:58, 22 May 2025 (UTC)Reply[reply]
I was thinking of moving Chinese and Korean to the top with the other languages Splatoon 3 is localized into, and once they start doing it with Portuguese I might move it there too. PearlFan99 (talk) 07:49, 16 June 2025 (UTC)Reply[reply]
Re-categorizing the languages under "full localization" and "promotional-only localization" sounds good. I think the "other languages" header name works great; this also makes it a bit simpler to explain which potential entries need citations. Ideally it could be made fully dynamic, with the option to render a given language entry on either side (or even both) per template instance. Yoshifan52 (talk) 00:11, 23 May 2025 (UTC)Reply[reply]
Could we basically have Chinese and Korean in the full localization section since Splatoon 3 is supported in those languages, and maybe move Brazilian and European Portuguese to it if they get added in Splatoon 4? PearlFan99 (talk) 01:22, 23 May 2025 (UTC)Reply[reply]
I don't like the "other languages name" for the header, if I wasn't more familiar with Splatoon localisations, I wouldn't have any idea of what made them special. Though I also don't have a better name. Olivia (talk) 06:56, 23 May 2025 (UTC)Reply[reply]
Maybe “International Names?” PearlFan99 (talk) 15:09, 23 May 2025 (UTC)Reply[reply]
All the names are "international names", so same issue. Olivia (talk) 15:16, 23 May 2025 (UTC)Reply[reply]
Yeah, I’m not sure either what else to call it. PearlFan99 (talk) 16:18, 23 May 2025 (UTC)Reply[reply]
Related discussion has continued in the Discord and on the Ink Pump. I think the suggestions you've brought up should be treated as three separate points to discuss and potentially change:
  • Re-ordering language listings both in this module and generally across the wiki (being discussed here).
  • Deciding how to refer to languages which have separate dialect options i.e. from "NA/EU French" to "Canadian/European French", or swapping from "NA Spanish" to "Latin American Spanish" (being discussed on the Ink Pump).
  • Using just "Americas" as a neutral default term rather than "North/South America" (being discussed on the Ink Pump).
Yoshifan52 (talk) 01:51, 24 May 2025 (UTC)Reply[reply]
Seems like no one else found the Ink Pump topics yet. PearlFan99 (talk) 17:25, 25 May 2025 (UTC)Reply[reply]
I feel like a big change like this should be officially voted instead of just being discussed 🤔 Because it'll require editing a lot of pages if people agree for the change. signature Milchik (talk) 09:11, 16 June 2025 (UTC)Reply[reply]
Not only the pages but the language module too, I did bring up about renaming certain languages too. I did initially make a proposal on reorganizing the language order although it was way before discussions started here and on Discord. PearlFan99 (talk) 10:08, 16 June 2025 (UTC)Reply[reply]