Righteous Rails Station

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to navigation Jump to search
I04: Can't Touch This Station
Deepsea Metro Line I
I06: All Eyez Station
B07: Fly 8-Ball Station
Deepsea Metro Line B
B09: Grab & Go Station

"Gnarly grindage!"
Righteous Rails Station
Ride the rails, and bust all the targets!
Dm mI05-B08.jpg
Station I05B08
Test Fee CQ Points 1,000
Lives S2 font - octopus glyph.svg x 5
Weapons and rewards

S2 Weapon Main Jet Squelcher.pngS2 Weapon Sub Splat Bomb.png

S2 Weapon Main Splattershot.pngS2 Weapon Sub Splat Bomb.png
 Kamabo Logo.pngRec 

S2 Weapon Main Bamboozler 14 Mk I.pngS2 Weapon Sub Splat Bomb.png
CQ Points 1,700 CQ Points 2,000 CQ Points 2,300

Mem cake S2 Mem Cake Sunken Scroll.png Sunken Scroll
Music #11 above

Righteous Rails Station is a mission in the Octo Expansion.


The player must ride rails while shooting all the crates. Not shooting a crate will lead to death, as some rails only appear after shooting all crates in a section.

Although there are no checkpoints, the level could be thought of as two sections. The first begins with Agent 8 using a Launchpad to jump onto a ride rail. This area's crates appear very sparsely, making it easy to find the crates and prepare. Along the way, some moving Octowashers serve as obstacles that Agent 8 must jump over.

The second section is much shorter, but the crates are also much closer together. Here, the Octowashers become even more aggressive, moving faster and in more challenging spots. Crates will be stacked on top of each other, so the player has to react quickly to beat the level. The section ends with a stack of four crates, and once all destroyed, Agent 8 completes the test.



S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

Please destroy all 30 target crates.
If you miss even a single one, you won't be able to proceed.
Oh, and if you take any damage, the test will end. So take care.

S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish's Quotes

There's the target! On the left!

S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

Be careful of the moving Octowashers!
Almost there!

S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

Halfway home!


  • "Gnarly" and "righteous" are both eighties and nineties slang words meaning "cool".
  • This station has bubbles and straws floating around in the background. In the past, bubbles were blown using a straw.

Names in other languages

JPTRapidBlasterDeco.png To do:
Add/complete French, Italian, Russian and Spanish (NoA) translations edit
Language Name Meaning
FlagJapan.svg Japanese 無理は禁物
レールに乗って マト 全部こわせ!
Muri wa kinmotsu
Ringoda Iettō Eki[note 1]
Rēru ni notte mato zenbu kowase!
Don't strain yourself too much
Ringoda Ie Island Station
Ride the rails, and bust all the targets!
FlagNetherlands.svg Dutch Tussen de regels surfen
Boven de wet
Surf over de rails en breek de kisten!
Surfing between the lines[note 2]
Above the law[note 3]
Surf on the rails and break the boxes
FlagFrance.svg French Qui est au bout du fil ?
Passage Pirouette
Détruis les cibles depuis les fils conducteurs !
Who is on the phone?
Passage Pirouette
Destroy the targets from the wires!
FlagGermany.svg German Ohne Netz und jeglichen Boden!
Zerstöre von den Surfschienen aus alle Ziele!
Without a net and any floor!
Dizzy heights
Destroy all targets on the surf rails!
FlagItaly.svg Italian Cerca di non strafare
Cantiere sospeso
Cavalca le sparotaie e distruggi tutti i bersagli!
FlagRussia.svg Russian ...Диета — дело тонкое!
Плюхни все ящики с красконвейеров!
...Diyeta — delo tonkoye!
Plyukhni vse yashchiki s kraskonveyyerov!
FlagMexico.svg Spanish (NOA) Tintarrieles de vértigo
Bulevar Celeste
Viaja por los rieles y destruye dianas.
FlagSpain.svg Spanish (NOE) Tintarraíles de vértigo
Bulevar Celeste
Viaja por los raíles y destruye dianas.
Dizzy Ink Rails
Heavenly Boulevard
Get around on the rails and destroy targets.

Translation notes

  1. A pun on "Ringo daietto" (apple diet). It was very popular in nineties Japan.
  2. Comes from "tussen de regels door lezen", a Dutch expression meaning "to understand the deeper meaning of a text", and "surfen" (to surf).
  3. Comes from "boven de wet staan", a Dutch expression meaning "to not be bound to the law". "Regels", in the subtitle, also means "rules", connecting the title and subtitle if translated like "surfing between the rules".

Octo Expansion Stations
Line A
Line B
Line C
Line D
Line E
Line F
Line G
Line H
Line I
Line J