Rock vs. Pop (2017)

From Inkipedia, the Splatoon wiki
For the Splatfest from Splatoon, see Rock vs. Pop (2015)
Japan JP Splatfests
S2 Splatfest Icon Mayo.pngMayo vs. KetchupS2 Splatfest Icon Ketchup.png

Which do you listen to?
Rock vs. Pop
S2 Splatfest Rock vs Pop.png
Teams   ロック (Rock)
  ポップ (Pop)
Region Japan
Start 15 July 2017 at 08:00 UTC
End 15 July 2017 at 12:00 UTC
Length 4 hours
Winner Rock

Rock vs. Pop[1] was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It was announced on 6 July 2017. The event lasted four hours. The results were given on 16 July 2017.

It was accessible by downloading the Splatoon 2 Splatfest World Premiere from the Nintendo eShop.

Details

The Splatfest World Premiere was a free demo that only allowed players to play the Splatoon 2 tutorial, see the news announcement of the Rock vs. Pop Splatfest, and choose a side. All of this could be done in advance of the Splatfest event. Unlike the full version of Splatoon 2, the Splatfest World Premiere had only two stages per two hours. For the first two hours, Starfish Mainstage and Inkblot Art Academy were playable. For the last two hours, Moray Towers and Humpback Pump Track were playable.

The Splatfest theme was two music genres, rock and pop.

Results

Category   ロック (Rock)   ポップ (Pop)
Popularity 52% 48%
Solo wins 48% 52%
Team wins 51% 49%
Score 2 1

Due to being available before the full release of Splatoon 2, there is no record of this Splatfest in SplatNet 2.

Dialogue

[2]

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「記念すべき前夜余のテーマはこいつ! どっちを聴く?! ロック vs ポップ!!」

(The theme for this memorable night is this! Which do you listen to?! Rock versus Pop!!)
イイダ
「お~! おがりますね~!!」

(Oh~! I'm grateful~!!)
NOJ
ヒメ
「対決するのは、シビれるサウンドに とどろく爆音! ぶちかませ! ヘドバントルネード! 「ロック」と!」

(The opponents are: The roar of explosive sound! Go underground! Headbang tornado! "Rock" and..!)
イイダ
「色とりどりのカラフルサウンドに つつまれて、気分もうウキウキ!「ポップ」になります!」

(Surrounded by colorful, multi-colored sounds, with an excited mood! "Pop"!)
NOJ
ヒメ
「フェスっていたら ロックっしょ! 夏! フェス! ロック! コレっきゃねーわ!!」

(If you said "festival", you said "Rock"! Summer! Festival! Rock! That's what it means for me!!)
イイダ
「夏のウキウキ感、 ポップのキラキラサウンドが サイコ~なんですって!」

(I say that in summer's excitement, the glittering sounds of pop are the be~st!)
NOJ
Notes: The Japanese name for Splatfests is just the word "festival".
ヒメ
「っつーか、 この勝負 すでに結果は 見えてんじゃね?」

(Well, we can already know how this battle is going to go, right?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
「たとえヒメセンパイが相手でも 負けませんよ!」

(Even against Pearl-senpai, I will not lose!)
NOJ
ヒメ
「ゲキアツのロック魂みせてやっから イイダ にげんじゃねーぞ!」

(After Rock shows you its burning soul, you won't be saying that, Marina!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
「にげませんから… センパイ早く進行してください!」

(I will not back down so... Please go on, senpai!)
NOJ
ヒメ
「いいの! いいの! とにかく勝つ! ゼッタイ勝ーつ!」

(Okay! Okay! I'm gonna win anyway! Absolute vi-ctory!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
「ワ、 ワタシだって 負けませんから!」

(I, I will not lose!)
NOJ


Introduction

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「どっちを聴く?! フェス 始まったぞーーー!」

(Which one do you listen to?! The festival has started!)
イイダ
「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」

(Please vote from the touch panel in front of the lobby and participate!)
NOJ


Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「「ロック」ーーー!!」

("Ro-o-o-ck"!!)
イイダ
「ああ~… もう少しだったのに~…」

(Aah~... It was so close~...)
NOJ
ヒメ
「「ロック」のみんな、 ありがと! アツいロック魂みせてきらったかんね!」

(Everyone in team "Rock", thank you! You have shown me the hot spirit of rock!)
イイダ
「「ポップ」のみんなさんも スゴイがんばってましたよ~」

(Everyone in team "Pop" also really did their best~)
NOJ
ヒメ
「今回の前夜祭、 楽しかったなー! 次も楽しみだな!!」

(The fest this time was fun-! I'm looking forward to the next time!!)
イイダ
「もっともっと もりあげていきましょ~! みなさん よろしくお願いしいます!」

(Let's get even more excited~! Everyone, thank you very much!)
NOJ


Results if Pop were to win

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ
「きゃ~! 「ポップ」~~~!!」

(Kya~! "Pop"~~!!)
NOJ
ヒメ
「はぁー?! まじかよ~~~!」

(Huh?! Seriously~~!)
イイダ
「「ポップ」のみなさん、やりましたね! スゴイスゴイ! ワタシ、感動しました~」

("Pop", you did it! Amazing! I'm impressed~)
NOJ
ヒメ
「「ロック」の追い上げ、すごかったんだけどなー もーちょいだったかー!」

(It was amazing to catch up with "Rock", but it was a bit too much!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「今回の前夜祭、楽しかったなー! 次も楽しみだな!!」

(The fest this time was fun-! I'm looking forward to the next time!!)
イイダ
「もっともっと もりあげていきましょ~! みなさん よろしくお願いします!」

(Let's get even more excited~! Everyone, thank you very much!)
NOJ


Gallery

Trivia

Names in other languages

Private Battle (Rock/Pop)
Language Name Meaning
Japan Japanese ロック/ポップ
Rokku/Poppu
-
Netherlands Dutch Rock / Pop -
CanadaFrance French Rock/Pop -
Germany German Rock/Pop -
Italy Italian Rock/Pop -
Russia Russian Рок / поп
Rok / pop
-
SpainMexico Spanish Rock/Pop -

See also

References

External links