Salty vs. Sweet
From Inkipedia, the Splatoon wiki
|
|
|
Salty vs. Sweet
Team | Salty | Sweet |
Region | Europe | |
---|---|---|
Start | 7 April 2018, 13:00 UTC | |
End | 8 April 2018, 13:00 UTC | |
Score method | category tally | |
Popularity | 43.65% | 56.35% |
Solo wins | 51.73% | 48.27% |
Team wins | 53.93% | 46.07% |
Score | 2 | 1 |
Winner | Salty |
Salty vs. Sweet was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Europe only. It was announced on 30 March 2018. The results were given on 8 April 2018.
Details
The full name of each choice was "Popcorn should be SALTY!" and "Popcorn should be SWEET!". The team name portion of Splatfest titles was "Salty" and "Sweet".
Salty vs. Sweet featured the 9th Shifty Station layout, Grapplink Girl.
Gallery
Dialogue
English
Announcement
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl: “Which corn would you pop for? A salty, savory delight?” |
Marina: “Or a sweet cinema classic?” |
NOE |
Pearl: “Salty, of course! I'm representin' for the MATURE audience, here, not kids.” |
Marina: “Adults like sweet things, too, Pearl. Plus salty popcorn makes me so thirsty.” |
NOE |
Pearl: “Pah! Get a drink, then! Or add some melted butter or cheese. Yum!” |
Marina: “Melted cheese on popcorn? That sounds messy. And nasty.” |
NOE |
Pearl: “Marina, you can't knock it until you've tried it. Have a little faith!” |
Marina: “-” |
NOE |
Pearl: “-” |
Marina: “I HAVE tried salty popcorn. Mixed into sweet popcorn.” |
NOE |
Pearl: “-” |
Marina: “Each salty morsel was a flavor explosion of the wrong kind. Blech!” |
NOE |
Pearl: “Okay, okay, No need to get so worked up. Leave that to the Splatfest teams.” |
Marina: “-” |
NOE |
Pearl: “What do y'all think? Head on over to the Splatfest Terminal and pick a side!” |
Marina: “-” |
NOE
|
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl: “How do you like your popcorn? Salty or sweet?” |
Marina: “Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
NOE
|
Results
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl: “WOOHOOO! Salty all the way!” |
Marina: “Eurgh! What am I going to eat at the cinema now?” |
NOE |
Pearl: “Popcorn, of course! The RIGHT way!” |
Marina: “-” |
NOE |
Pearl: “-” |
Marina: “I don't think you realize how much I'd rather go hungry.” |
NOE |
Pearl: “All the more for me, then!” |
Marina: “-” |
NOE |
Pearl: “Hope you don't mind me smackin' my lips as I chow down!” |
Marina: “I'm never going to the cinema again...” |
NOE |
Pearl: “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!” |
Marina: “-” |
NOE
|
Dutch
Salty (Zout) vs. Sweet (Zoet)
French (France)
Salty (Sale) vs. Sweet (Sucre)
Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle: « Sûr que si je dis cinéma, vous pensez popcorn ! Mais plutôt salé savoureux... » (Surely if I say cinema, you think of popcorn! But would you rather it be savourily salty...) |
Coralie: « ... ou sucré succulent ? » (... or succulently sweet?) |
NOE |
Perle: « Je vote salé, évidemment ! C'est vrai, quoi, on n'a plus dix ans ! » (I'm voting salty, obviously! We're not ten years old anymore!) |
Coralie: « Y a pas d'âge pour le sucre, Perle ! Et puis le sel, ça donne trop soif. » (There is no age limit for sugar, Pearl! Plus, salt makes me way too thirsty.) |
NOE |
Perle: « Pour ça, j'ai LA solution : agrémente tes popcorns d'une nappe de fromage fondu. » (For that, I have JUST the solution: get your popcorn a layer of melted cheese.) |
Coralie: « Du fromage fondu ?! C'est ça ta parade contre la soif ? J'aurais tout entendu... » (Melted cheese?! Is that your idea for thirst? I've heard everything...) |
NOE |
Perle: « Tu fais ta maligne, mais le sucre aussi, ça donne soif. Donne sa chance au salé ! » (You're being so smart, but sugar also makes you thirsty. Give salty a chance!) |
Coralie: « - » |
NOE |
Perle: « - » |
Coralie: « J'ai déjà goûté, figure-toi ! Un grain salé tombé dans mon popcorn sucré ! » (I've already tried it, you know! A grain of salt fell in my sweet popcorn!) |
NOE |
Perle: « - » |
Coralie: « Tu parles d'un piège ! Après ça, chaque bouchée avait le goût de l'angoisse... » (You speak of a trap! After that, each mouthful had a taste of anguish...) |
NOE |
Perle: « Ouh là, faut se calmer, Coralie ! Ouvre tes papilles au sel de la vie ! » (Oh cod, calm down, Marina! Open your taste buds to the salt of life!) |
Coralie: « - » |
NOE |
Perle: « De toute façon, c'est le festival qui va régler la question une fois pour toutes ! » (In any case, it's the Splatfest that will decide the outcome once and for all!) |
Coralie: « - » |
NOE
|
Introduction
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle: « Alors, les amis ? Votre popcorn, vous le préférez salé ou sucré ? » (So, everyone? Do you prefer your popcorn salty or sweet?) |
Coralie: « Foncez à la borne festive pour faire entendre votre voix ! » (Go to the Splatfest terminal to make your voice heard!) |
NOE
|
Results
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle: « YOUHOU ! C'est que j'appelle une victoire qui ne manque pas de sel ! » (YOOHOO! That's what I call a victory that doesn't miss any salt!) |
Coralie: « Aïe... Mais qu'est-ce que je vais bien pouvoir grignoter au ciné, maintenant ? » (Aw... But what will I snack on at the cinema now?) |
NOE |
Perle: « Du popcorn, évidemment... couvert de délicieux cristaux de sel fondants ! » (Popcorn, obviously... covered with delicious crystals of salt that melt in your mouth!) |
Coralie: « - » |
NOE |
Perle: « - » |
Coralie: « Jamais de la vie ! Si c'est comme ça, je préfère encore m'en passer ! » (Never in my life! If it's like that, I would rather no popcorn!) |
NOE |
Perle: « Oh mais personne te force, tu sais. » (Oh but no one's forcing you, you know.) |
Coralie: « - » |
NOE |
Perle: « Par contre, faudra pas m'en vouloir si j'engloutis le mien sous ton nez ! » (On the other hand, it won't annoy me if I devour mine under your nose!) |
Coralie: « Merci pour ton soutien, Perle... » (Thanks for your support, Pearl...) |
NOE |
Perle: « Les prix attendent les participants au festival sur le square ! » (The prizes await the Splatfest participants in the square!) |
Coralie: « - » |
NOE
|
German
Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla: „Wie muss euer Popcorn sein? Steht ihr auf herzhaften Knabberspaß?“ (How does your popcorn have to be? Do you like savory snacking fun?) |
Marina: „Oder muss es für euch der süße Kino-Klassiker sein?“ (Or does it have to be the sweet cinema classic for you?) |
NOE |
Perla: „Salzig, ist doch klar! Ich bin nun mal die ERWACHSENE hier, nicht die Zuckersüße!“ (Salty, of course! I am the ADULT here, not the sugar sweet!) |
Marina: „Auch Erwachsene dürfen Süßes mögen, Perla. Außerdem macht Salziges Durst...“ (Adults are allowed to like sweet things too, Pearl. Besides, salty stuff makes you thirsty...) |
NOE |
Perla: „Pah! Dafür gibt's extragroße Getränke! Oder hau Butter oder Käse drauf. Mjam!“ (Pah! You have extra-large drinks for that! Or put butter or cheese on it. Yum!) |
Marina: „Käse auf Popcorn schmelzen lassen? Das klingt so falsch. Und eklig.“ (Melted cheese on popcorn? That sounds so wrong. And gross.) |
NOE |
Perla: „Marina, du hast es doch noch nicht mal probiert! Vertrau mir einfach mal!“ (Marina, you haven't even tried it yet! Just trust me once!) |
Marina: „-“ |
NOE |
Perla: „-“ |
Marina: „Hab ich wohl. Gemixt mit süßem Popcorn.“ (I have. Mixed with sweet popcorn.) |
NOE |
Perla: „-“ |
Marina: „Jeder Salzkrümel war eine Geschmaksexplosion. Aber keine leckere! Urks!“ (Each crumb of salt was a flavor explosion. But not a tasty one! Urks!) |
NOE |
Perla: „Okay, okay, reg dich wieder ab. Dann entscheiden eben die Splatfest-Teams.“ (Okay, okay, calm down again. Then it' s up to the Splatfest teams to decide.) |
Marina: „-“ |
NOE |
Perla: „Was denkt ihr darüber? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“ (What do you think about this? Make your choice at the Splatfest terminal!) |
Marina: „-“ |
NOE
|
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla: „Wie mögt ihr euer Popcorn? Salzig oder süß?“ (How do you like your popcorn? Salty or sweet?) |
Marina: „Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“ (Make your choice at the Splatfest terminal!) |
NOE
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla: „YEEEAAAH! Darauf wird nachgesalzen!“ (YEEEAAAH! Salt will be added to that!) |
Marina: „Örks! Und was ess ich nun beim nächsten Kinobesuch?“ (Ew! And what do I eat at the next cinema visit now?) |
NOE |
Perla: „Popcorn natürlich! Und zwar ECHTES!“ (Popcorn of course! REAL one!) |
Marina: „-“ |
NOE |
Perla: „-“ |
Marina: „Du hast echt keine Vorstellung, wie mir das mein Kinovergnügen versalzt.“ (You really have no idea how this spoils my cinematic pleasure.) |
NOE |
Perla: „Keine Sorge, ich ess deine Portion gerne mit!“ (Don't worry, I'll gladly eat your portion!) |
Marina: „-“ |
NOE |
Perla: „Ich hoffe, es stört dich nicht, wenn ich beim Futtern schmatze...“ (I hope you don't mind if I smack my lips while I'm chowing...) |
Marina: „Okay, Kino ist gestrichen...“ (Okay, cinema is cancelled...) |
NOE |
Perla: „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ (Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!) |
Marina: „-“ |
NOE
|
Top 100
Salty
Sweet
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
Zout vs. Zoet | Salty vs. Sweet |
![]() |
Sel vs. Sucre | Salt vs. Sugar |
![]() |
Salzig vs. Süß | Salty vs. Sweet |
![]() |
Translation needed The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
Zout vs. Zoet | Salty vs. Sweet |
See also
External links
@NintendoEurope announcement of the event
@NintendoEurope reminder post for the event
@NintendoEurope announcement of the winner
@NintendoNL on Twitter (results)
|