Hare vs. Tortoise: Difference between revisions
(Added in-game team name details) |
m (fix mistake) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
| region 3 start = 2019-04-19 8:00 UTC | | region 3 start = 2019-04-19 8:00 UTC | ||
}} | }} | ||
'''Hare vs. Tortoise''', also known as ''Spring Fest'', was a [[Splatfest]] event in ''[[Splatoon 2]]''. It was held for 48 hours in all regions from {{date|2019-04-19}} to {{date|2019-04-21}}. It was announced on social media on {{date|2019-03-30}} | '''Hare vs. Tortoise''', also known as ''Spring Fest'', was a [[Splatfest]] event in ''[[Splatoon 2]]''. It was held for 48 hours in all regions from {{date|2019-04-19}} to {{date|2019-04-21}}. It was announced on social media on {{date|2019-03-30}}<ref>[https://splatoonus.tumblr.com/post/183821474654/ {{SRL}} SplatoonUS tumblr], [https://twitter.com/SplatoonJP/status/1112162644188786689 {{TWI}} SplatoonJP Twitter], [https://twitter.com/NintendoEurope/status/1112263300417507329 {{TWI}} NintendoEurope Twitter]</ref> and in-game on {{date|2019-04-12}}. The results were given on {{date|2019-04-21}}. | ||
==Details== | ==Details== |
Revision as of 18:30, 30 April 2021
Team | Hare | Tortoise |
Region | North America, Oceania | |
---|---|---|
Start | 19 April 2019, 22:00 UTC | |
End | 21 April 2019, 22:00 UTC | |
Score method | category tally | |
Result type | combined | |
Popularity | 43.79% | 56.21% |
Normal clout | 52.11% | 47.89% |
Pro clout | 50.61% | 49.39% |
Score | 2 | 1 |
Winner | Hare | |
Region | Europe | |
Start | 19 April 2019, 14:00 UTC | |
End | 21 April 2019, 14:00 UTC | |
Region | Japan | |
Start | 19 April 2019, 08:00 UTC | |
End | 21 April 2019, 08:00 UTC |
Hare vs. Tortoise, also known as Spring Fest, was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held for 48 hours in all regions from 19 April 2019 to 21 April 2019. It was announced on social media on 30 March 2019[1] and in-game on 12 April 2019. The results were given on 21 April 2019.
Details
The Splatfest theme is based on the folk tale The Tortoise and the Hare.
The full name of each choice was "HARE" and "TORTOISE". The team name portion of Splatfest titles was "Hare" and "Tortoise".
Hare vs. Tortoise featured the twenty-first Shifty Station layout, Bridge to Tentaswitchia, which included a large central area with walls on either side and an Ink Switch in the middle. When hit, the Ink Switch would cause the central section to permanently move past a wall, opening up new turf and leaving the old section untouchable, up to a limited amount of new turf. When it reaches the end, the Ink Switch will be locked in a cage. Sting Rays and Booyah Bombs can penetrate the glass walls, but using them to spin the Ink switch will do nothing.
-
Shifty Station
Off the Hook's appearance on stage was modified for this Splatfest, wearing their Octo Expansion outfits as MC.Princess and DJ_Hyperfresh. In addition, Inkopolis Square and the stages were decorated with Easter-themed graffiti for the Splatfest.
Gallery
-
-
-
-
Splatfest icon for Hare
-
Splatfest icon for Tortoise
-
Promotional logo art
-
Official Promo artwork for Hare vs Tortoise Splatfest
-
The decorated menu screen during the Splatfest
-
Posters of Marina and Pearl in Arowana Mall with Yoshi eggs superimposed over their faces
-
Off the Hook in their Octo Expansion outfits on-stage
-
Promotional headgear given out via the Squid Research Lab news channel on the Nintendo Switch
-
-
-
-
Dialogue
English
Hare vs. Tortoise Announcement
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “Spring has sprung!” |
Marina “WORLDWIDE SPLATFEST INKOMING!” |
NOE, NOA |
Pearl “They're the blazing-fast rabbits who like to have fun along the way: Hares!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Versus the slow and steady turtles who keep their eyes on the prize: Tortoises!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Hey! These were the creatures they had on display at the Shellendorf Institute!” |
NOE, NOA |
Pearl “Yeah, the fossils of these "rabbits" were found along with an ancient fable...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “I don't remember the entire story, but doesn't the tortoise win in the end?” |
NOE, NOA |
Pearl “Yup. The rabbit's overconfident, so it takes a nap and ends up losing the race.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “So, I mean... It's right there in the fable. Tortoise is going to win the Splatfest.” |
NOE, NOA |
Pearl “Bahaha! You don't get it, Marina. History only exists so we can rewrite it!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “The question is: who would win if the tortoise and the hare had a rematch?” |
Marina “The tortoise. Haven't you ever heard the phrase "history repeats itself"?” |
NOE, NOA |
Pearl “Nah. The hare's learned from the pain of her last defeat. She's got this ON LOCK.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “You don't need strategy if you believe in yourself! Don't think...just make moves!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “You wanna know what I think?” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Determination is more important than natural talent.” |
NOE, NOA |
Pearl “Ha! That's so like you, Rina. Always determined to lose.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “And that's so like you, Pearl. Starved for attention, yet full of yourself.” |
NOE, NOA |
Pearl “Ooh... Too shay!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Uh... What? Did you jus--” |
NOE, NOA |
Pearl “Aight! Tortoise and the hare. REEEEEEE-MAAAATCH!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “OK, but I'm pretty sure you just said—” |
NOE, NOA |
Pearl “...So there you have it, folks. Head to the sign board in the plaza and VOTE!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Hold up, Pearl! We've still got announcements to make!” |
NOE, NOA |
Pearl “Oh snap! That's right!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “First off, this is a 48-hour Splatfest. AND we've got special springtime gifts!” |
NOE, NOA |
Pearl “Including a new line of shoes designed by yours truly, Off the Hook!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Pearl and I designed four pairs of shoes each. Enjoy!” |
NOE, NOA |
Pearl “Kicks for days! Wear a different shoe on each foot and double your fun!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Uh....that's wildly against the rules.” |
NOE, NOA |
Pearl “And that's that! Head to the square and cast your vote!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “And after you vote, hit up the Equip screen and put on your Splatfest Tee!” |
NOE, NOA
|
Results
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “Team Hare wins by a hair!” |
Marina “...” |
NOE, NOA |
Pearl “Team Hare doesn't seem fair! Turtles need a clean pair! AYYYYY!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Classy, Pearl.” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “So I guess in the new version of the fable, the hare ends up winning...” |
NOE, NOA |
Pearl “Yup. It's time for a gritty reboot of the Tortoise and the Hare. THIS SUMMER...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Dear cod...” |
NOE, NOA |
Pearl “The hare had just won the race. She was taking a victory lap, when suddenly...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Suddenly what?!” |
NOE, NOA |
Pearl “Mysterious creatures emerge from the sea to threaten their peaceful village!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “So the tortoise and the hare join forces to rescue their kidnapped friends!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “WHAT?! That's not a plot twist... it's a plot backside rodeo 1080!” |
NOE, NOA |
Pearl “Yeah, I'm gonna option the movie rights, so I gotta go big to attract investors!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Yeah, I'm gonna option the movie rights. Gotta go big to attract investors!” |
Marina “-” |
NOE |
Pearl “Ooh! I need to start working on the soundtrack! You can do the cover art.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Maybe take it one step at a time, Pearl. Slow and steady wins the... Oh.” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Maybe think about taking it one step at a time. Slow and steady wins the... OH.” |
NOE |
Pearl “If you played in the Splatfest, your Sea Snails are waiting for you!” |
Marina “See you next Splatfest!” |
NOE, NOA
|
Results if Tortoise were to win
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “-” |
Marina “YEEEEAH! TEAM TORTOISE!” |
NOE, NOA |
Pearl “ARE YOU KIDDING ME RIGHT NOW?!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “I knew the fable wouldn't lie to us! Slow and steady wins the race!” |
NOE, NOA |
Pearl “Big ups to Team Hare. We could have beat 'em if we felt like it.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “So, in the new Tortoise and the Hare, the Tortoise is STILL the winner!” |
NOE, NOA |
Pearl “BOOOOORING! What's the point if the ending of the story doesn't change?” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Not to worry, Pearl. I've cooked up a sequel that'll knock your socks off!” |
NOE, NOA |
Pearl “What?! A gritty reboot?! PLEASE tell me it's a gritty reboot.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Well, I always felt like the original fable never really dug into the characters.” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “You see, characters with backstories and motivations give the story depth.” |
NOE, NOA |
Pearl “... (This doesn't feel like a gritty reboot.)” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “The race and the events leading up to it are told from three perspectives.” |
NOE, NOA |
Pearl “Hold up. So it's a trilogy now?” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Yeah! The hare's version is a love story, and the tortoise's is a courtroom dram—” |
NOE, NOA |
Pearl “OK, Marina. Let's talk about this more once we're off the air.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “If you played in the Splatfest, your Sea Snails are waiting in the square!” |
Marina “See you next Splatfest!” |
NOE, NOA
|
Dutch
Hare (Haas) vs. Tortoise (Schildpad) Announcement
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “Het is lente!” (It is spring!) |
Mariana “TIJD VOOR EEN WERELDWIJD SPLATFEST!” (TIME FOR A WORLDWIDE SPLATFEST!) |
NOE |
Lorelei “Deze keer zijn het de snelle hazen die lol hebben tijdens de race, tegen...” (This time are the fast hares who have fun during the race, against...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “De stugge schildpadden die hun oog op de finish gericht houden!” (The stiff turtles who keep their eye focused on the finish!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Hé! Dat zijn die dieren uit het Vistorisch museum!” (Hey! That are those animals from the Shellendorf Institute!) |
NOE |
Lorelei “Volgens mij is er aan de fossielen van deze hazen een oude fabel verbonden...” (I believe there's an old fable tied to the fossils of these hares...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Ja, en de schildpad won! Maar het kan ook een zeeslak geweest zijn.” (Yeah, and the turtle won! But it could have been just a sea slug as well.) |
NOE |
Lorelei “Ja, de haas werd overmoedig, deed een dutje en verloor de race.” (Yeah, the hare became overconfident, took a nap and lost the race.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Dus eigenlijk staat het al vast dat team Schildpad dit Splatfest gaat winnen?” (So actually it is certain that team Turtle will win this Splatfest?) |
NOE |
Lorelei “Maar Mariana, de geschiedenis wordt herschreven door de winnaars!” (But Marina, the history will be rewritten by the winners!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Deze keer gaat het erom wie er wint als die twee opnieuw zouden racen!” (This time it is about who wins when those two would race again!) |
Mariana “Vast de schildpad. Zeggen ze niet altijd dat de geschiedenis zich herhaalt?” (Probably the turtle. Don't they always say that the history repeats itself?) |
NOE |
Lorelei “De haas heeft geleerd van zijn fouten! De volgende keer doet hij het beter!” (The hare has learned from his mistakes! The next time he will do better!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Je hebt geen strategie nodig als je in jezelf gelooft! Niet denken, maar gaan!” (You don't need strategy when you believe in yourself! Don't think, but go!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Weet je wat ik denk?” (You know what I think?) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Dat vastberadenheid belangrijker is dan temperament.” (That determination is more important than temperament.) |
NOE |
Lorelei “Zo ken ik je, Mariana! Een eeuwige verliezer.” (That is how I know you, Marina! An eternal loser.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “En zo ken ik JOU weer, Lorelei. Gek op aandacht en tegelijk zo verwaand.” (And that is how I know YOU, Pearl. Crazy for attention and at the same time so conceited.) |
NOE |
Lorelei “Ooo... Wat je zegt ben je zelf!” (Ooo... It takes one to know one!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Eh... Wat? Wil je nou echt...” (Eh... What? Do you really want to...) |
NOE |
Notes: Marina gets interrupted by Pearl. | ||
Lorelei “Dit Splatfest is dus de herkansingsrace tussen de haas en de schildpad!” (So this Splatfest is the rematch race between the hare and the turtle!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Zei je nou net dat...” (Did you just say that...) |
NOE |
Notes: Marina gets interrupted by Pearl. | ||
Lorelei “Jullie hebben het gehoord, kijkers. Op naar de stemmachine op het plein!” (You have heard it, viewers. On to the voting machine on the square!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Wacht eens even, Lorelei! We moeten nog dingen aankondigen!” (Wait a second, Pearl! We still have to announce things!) |
NOE |
Lorelei “Oeps, je hebt gelijk!” (Oops, you are right!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Ten eerste duurt dit Splatfest 48 uur! En we hebben speciale cadeautjes!” (Firstly, this Splatfest last 48 hours! And we have special little gifts!) |
NOE |
Notes: "cadeautjes" is the diminutive form of "cadeau" (gift). | ||
Lorelei “Wij van Tentacool hebben een nieuwe schoenencollectie voor jullie gemaakt!” (We of Off the Hook have made a new shoe collection for you!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “We hebben elk vier paar schoenen ontworpen! Dit Splatfest wordt uniek!” (We each have designed four pair of shoes! This Splatfest will be unique!) |
NOE |
Lorelei “Geen tijd om van schoenen te wisselen? Draag dan twee verschillende schoenen!” (No time to change shoes? Then wear two different shoes!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Eh... dat is heel erg tegen de regels.” (Eh... that is madly against the rules.) |
NOE |
Lorelei “De race kan beginnen! Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!” (The race can begin! Make your choice at the Splatfest voting machine!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “En vergeet niet je Splatfest-T-shirt aan te trekken in het uitrustingsscherm!” (And don't forget to pull on your Splatfest T-shirt in the equipment screen!) |
NOE
|
Results
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “De haas is iedereen de baas!” (The hare has overpowered everyone!) |
Mariana “Ah... We waren zo goed bezig...” (Ah... We were doing so well...) |
NOE |
Lorelei “Snelheid! Machtige sprongen! Zo ken ik jullie, team Haas!” (Speed! Mighty jumps! That's how I know you, team Hare!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Jullie hebben je sterk geweerd, team Schildpad!” (You have defended yourself strong, team Turtle!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Dus... in de nieuwe versie van het fabeltje wint de haas?” (So... the hare wins in the new version of the fable?) |
NOE |
Lorelei “Ja, de race is over. Maar daarna komt pas het beste deel van het verhaal!” (Yes, the race is over. But afterwards the best part of the story comes!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Echt? Ik dacht dat het voorbij was...” (Really? I though that it was over...) |
NOE |
Lorelei “De haas en de schildpad wilden uitrusten van de race, maar ineens...” (The hare and the turtle wanted to rest from the race, but suddenly...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Huh? Wat ineens?!” (Huh? Suddenly what?!) |
NOE |
Lorelei “Doken er wezens op uit zee, die het dorp van de haas en de schildpad bedreigden!” (There emerged creatures from out of the sea, that threaten the village of the hare and the turtle!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “En dus besloten de haas en de schildpad samen te werken om het dorp te redden!” (And so the hare and the turtle decided to work together to save the village!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Wat? Dat is geen verhaalwending! Dat is een draai van 720 graden!” (What? That is no plot twist! That is a 720 degree turn!) |
NOE |
Lorelei “Ja, ik moet snel de filmrechten gaan vastleggen. Voor het geval dat...” (Yeah, I have to secure the movie rights fast. In case that...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “En we moeten aan de muziek beginnen. Jij mag het artwork doen.” (And we have to begin on the music. You may do the artwork.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Eh, oké... Maar ga je niet te snel, Lore? Haastige spoed is zelden.... O nee...” (Eh, okay... But don't you go too fast, Pearlie? Hasty urgency is seldom.... O no...) |
NOE |
Notes: "Haastige spoed is zelden...." comes from the Dutch phrase haastige spoed is zelden goed, with a similar meaning as the phrase more haste, less speed. It translates to hasty urgency is seldom good. | ||
Lorelei “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes on the square!) |
Mariana “Tot het volgende Splatfest!” (Until the next Splatfest!) |
NOE
|
Results if Tortoise were to win
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “-” |
Mariana “Een sterke winst voor de schildpad!” (A strong win for the turtle!) |
NOE |
Lorelei “Waaah?! Dat meen je niet!” (Waaah?! You are kidding me!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Het is ons gelukt, team Schildpad! Ik ben trots op jullie doorzettingsvermogen!” (We did it, team Turtle! I am proud of your perseverance!) |
NOE |
Lorelei “Team Haas was ook niet mis! We hadden alleen geen zin om ons in te spannen.” (Team Hare was not bad either! We just didn't feel like making an effort.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Dus de race wordt in het nieuwe fabeltje nog steeds gewonnen door de schildpad!” (So the race in the new fable is still won by the turtle!) |
NOE |
Lorelei “Mja, maar daar is toch niks aan? Het is saai als het verhaal hetzelfde blijft.” (Myes, but that is boring, right? It is boring when the story stays the same.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Ha, geen zorgen, Lore! Ik heb het verhaal inmiddels flink uitgebreid!” (Ha, no worries, Pearlie! I have substantially expanded the story in the meantime!) |
NOE |
Lorelei “Echt? Ik ben benieuwd. Wat heb je toegevoegd?” (Really? I am curious. What have you added?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Ik heb de karakters van de personages wat verder uitgediept.” (I have further deepened the personality of the characters somewhat.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Met een achtergrondverhaal wordt de motivatie achter de race duidelijker.” (The motive behind the race becomes more clear with a background story.) |
NOE |
Lorelei “Eh... (Mariana is weer bezig, hoor...)” (Eh... (Marina is at it again...)) |
Mariana “-” |
NOE |
Notes: hoor in this sentence is a modal particle, and can't be translated. | ||
Lorelei “-” |
Mariana “Dus ik heb de voorvallen voor de race vanuit beide perspectieven beschreven.” (So I have decribed the happenings before the race from both perspectives.) |
NOE |
Lorelei “O? Dus nu is het een trilogie geworden?” (O? So now it has become a trilogy?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Precies. Een drieluik over snelheid, het leven en liefde. Het begint allemaal als...” (Exactly. A triptych about speed, life and love. It all begins when...) |
NOE |
Lorelei “Ho, ho, rustig aan, Mariana! Vertel me er maar over na de uitzending, oké?” (Ho, ho, easy there, Marina! Tell me all about it after the broadcast, okay?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes on the square!) |
Mariana “Tot het volgende Splatfest!” (Until the next Splatfest!) |
NOE
|
French (France)
Hare (Lièvres) vs. Tortoise (Tortues) Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « C'est le printemps, les oiseaux chantent, et un match haletant se profile ! » |
Coralie « Ouais, une affiche exceptionnelle ! Une lutte épique à l'échelle mondiale ! » |
NOE |
Perle « À ma gauche, les lièvres aux cuissots surdéveloppés qui filent comme le vent ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « À ma droite, les tortues qui vont à leur rythme sans stresser de la carapace ! » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Hé ! C'est pas les bestiaux qu'on a vus en fossiles à la Galerie des abysses ? » |
NOE |
Perle « Si je me trompe pas, ces « lapinous » sortent tout droit d'une vieille fable... » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Et si ma mémoire est bonne, c'est la tortue qui gagne à la fin, haut la patte ! » |
NOE |
Perle « Ouais, le lièvre croyait que c'était dans la poche et a roupillé au bord du chemin. » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Du coup, pas la peine de se prendre le chou pour savoir qui va gagner, si ? » |
NOE |
Perle « Mais si ! L'histoire ne se répète que si on a la flemme de lui couper la parole ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « L'heure du match retour a sonné et aujourd'hui, tout est possible ! » |
Coralie « D'accord, mais... si le lièvre a de nouveau des envies de sieste ? » |
NOE |
Perle « Nan ! Il a retenu la leçon et cette fois, il a les dents qui rayent le plancher ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Il a qu'une seule stratégie : partir bille en tête et mettre la tortue à l'amende ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Il devrait réfléchir un peu plus, parce que la tortue a pris goût à la victoire ! » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Elle sait que le succès, c'est dans la tête ! Qu'il faut planifier chaque étape ! » |
NOE |
Perle « Nan, c'est dans les guiboles que ça se passe. Foncer d'abord, cogiter ensuite ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Et à quoi bon cavaler à 100 à l'heure si c'est pour partir dans tous les sens ? » |
NOE |
Perle « Bref, le nouveau festival est arrivé : le lièvre et la tortue remettent ça ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Et ils sont là pour en découdre, pas pour rigoler ! » |
NOE |
Perle « Tu m'étonnes ! Ils savent que rien ne sert de sourire, faut sortir les poings ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Qui, du lièvre ou de la tortue, ira s'abreuver à la fontaine de la gloire ? » |
NOE |
Perle « C'est ce qu'on verra ! En attendant, tous à la borne festive sur le square ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Oh ! Pas si vite, Perle ! On a oublié quelques détails ! » |
NOE |
Perle « Oups, bien vu, Coralie ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Déjà, le festival durera 48 heures... et y a des cadeaux de saison au menu ! » |
NOE |
Perle « De nouvelles chaussures dessinées par vos dévouées Tenta-Cool ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « On a créé huit paires ! Vous trouverez forcément chaussures à vos pieds ! » |
NOE |
Perle « Et si vous arrivez pas à vous décider, y a qu'à porter deux pompes différentes ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Euh... Je crois que c'est une grave entorse aux règles du bon goût, ça. » |
NOE |
Perle « N'importe quoi ! Aucun risque d'entorse tant que les chaussures sont à ta taille. » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Bref, rendez-vous à la borne festive et après, pensez au t-shirt du festival ! » |
NOE
|
Results
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Bien joué, mes petits lapins ! Qui c'est qui s'est fait carotter sa victoire ? » |
Coralie « C'est pas vrai... On a pourtant mis la gomme ! » |
NOE |
Perle « Rentrez chez vous, les tortues ! Au moins, ça vous fait pas trop loin ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Oh, tu peux bien dire ce que tu veux, on a la carapace dure ! » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Mais je vois pas bien la morale de la fable si c'est le lièvre qui gagne... » |
NOE |
Perle « La morale ?! T'es sérieuse ? Tu crois que l'histoire est terminée, ou quoi ? » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Ben, sans vouloir être pessimiste, ça m'en a tout l'air... » |
NOE |
Perle « Eh non ! Car peu après cette course mémorable, l'impensable se produisit ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « L'impensable ?! C'est-à-dire ? » |
NOE |
Perle « D'horribles créatures surgirent du fond des mers pour éradiquer leur village ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Le lièvre et la tortue unirent alors leurs efforts pour secourir leurs amis ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « QUOI ?! Non mais Perle, c'est quoi ce rebondissement à deux balles ? » |
NOE |
Perle « Arrête, je suis déjà en pourparlers pour obtenir les droits pour mon futur film ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Oh, il va me falloir un générique qui claque ! Tu as carte blanche, OK ? » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « T'emballe pas trop, Perle... Vaut p't-êt' mieux commencer par un dessin animé... » |
NOE |
Perle « Si vous avez participé au festival, les prix vous attendent sur le square ! » |
Coralie « Vivement le prochain festival ! » |
NOE
|
Results if Tortoise were to win
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « Youhou ! Bravo les tortues ! » |
NOE |
Perle « HEIN ?! C'EST UNE BLAGUE, OU QUOI ? » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Très bien joué, les tortues ! Lentement mais sûrement, y a que ça de vrai ! » |
NOE |
Perle « Vous avez tout donné, les lièvres ! Il manquait vraiment pas grand-chose... » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Ainsi donc, dans la nouvelle version de la fable, la tortue bat toujours le lièvre ! » |
NOE |
Perle « Youhou, super ! Une histoire qui change jamais, y a vraiment de quoi se réjouir ! » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « T'inquiète, je te réserve justement une surprise aux petits oignons ! » |
NOE |
Perle « Une surprise ? Comment ça ? C'est quoi, ta surprise ? » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « J'ai toujours déploré que la personnalité des protagonistes ne soit qu'effleurée. » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « On ignore tout de leur parcours avant la course. Ça manque de profondeur ! » |
NOE |
Perle « (La voilà repartie dans son délire...) » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « J'ai donc écrit une préquelle, déclinée en une version lièvre et une version tortue. » |
NOE |
Perle « Une préquelle en deux versions... Plus la fable... voilà qu'on a une trilogie... » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Exactement ! En fait, le lièvre sort d'un chagrin d'amour, et la tortue... » |
NOE |
Perle « Ça ira comme ça, Coralie ! Tu me raconteras plus tard... et sans témoins. » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Si vous avez participé au festival, les prix vous attendent sur le square ! » |
Coralie « Vivement le prochain festival ! » |
NOE
|
French (Canada)
Hare (Lièvres) vs. Tortoise (Tortues) Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « C'est le printemps, les oiseaux chantent, et un match haletant se profile! » |
Coralie « Ouais, une affiche exceptionnelle! Une lutte épique à l'échelle mondiale! » |
NOA |
Perle « À ma gauche, les lièvres aux cuisses surdéveloppées qui filent comme le vent! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « À ma droite, les tortues qui vont à leur rythme sans stresser de la carapace! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Hé! C'est pas les bêtes qu'on a vues en fossiles à la Galerie des abysses? » |
NOA |
Perle « Si je me trompe pas, ces « lapinous » sortent tout droit d'une vieille fable... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et si ma mémoire est bonne, c'est la tortue qui gagne à la fin, haut la patte! » |
NOA |
Perle « Ouais, le lièvre croyait que c'était dans la poche et a roupillé au bord du chemin. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Donc, pas la peine de se prendre la tête pour savoir qui va gagner, si? » |
NOA |
Perle « Mais si! L'histoire ne se répète que si on a la paresse de lui couper la parole! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « L'heure du match retour a sonné et aujourd'hui, tout est possible! » |
Coralie « D'accord, mais... si le lièvre a de nouveau des envies de sieste? » |
NOA |
Perle « Non! Il a retenu la leçon et cette fois, il a les pattes au plancher! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Il a qu'une seule stratégie : partir vite en tête et mettre la tortue à l'arrière! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Il devrait réfléchir un peu plus, parce que la tortue a pris goût à la victoire! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Elle sait que le succès, c'est dans la tête! Qu'il faut planifier chaque étape! » |
NOA |
Perle « Non, c'est dans les jambes que ça se passe. Foncer d'abord, penser ensuite! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et à quoi bon cavaler à 100 à l'heure si c'est pour partir dans tous les sens? » |
NOA |
Perle « Bref, le nouveau festival est arrivé : le lièvre et la tortue remettent ça! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et ils sont là pour en découdre, pas pour rigoler! » |
NOA |
Perle « Tu m'étonnes! Ils savent que rien ne sert de sourire, il faut sortir les poings. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Qui, du lièvre ou de la tortue, ira s'abreuver à la fontaine de la gloire? » |
NOA |
Perle « C'est ce qu'on verra! En attendant, tous à la borne festive sur le carré! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Oh! Pas si vite, Perle! On a oublié quelques détails! » |
NOA |
Perle « Oups, bien vu, Coralie! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Déjà, le festival durera 48 heures... et y a des cadeaux de saison au menu! » |
NOA |
Perle « De nouvelles chaussures dessinées par vos dévouées Tentacool! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « On a créé huit paires! Tu trouveras forcément chaussure à ton pied! » |
NOA |
Perle « Et si tu arrives pas à te décider, y a qu'à porter deux souliers différents! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Euh... Je crois que c'est une grave entorse aux règles du bon goût, ça. » |
NOA |
Perle « N'importe quoi! Aucun risque d'entorse tant que les chaussures sont à ta taille. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Bref, rends-toi à la borne festive et après, pense au t-shirt du festival! » |
NOA
|
Results
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Bien joué, mes petits lapins! Qui c'est qui s'est fait carotter sa victoire? » |
Coralie « C'est pas vrai... On a pourtant mis la gomme! » |
NOA |
Perle « Rentrez chez vous, les tortues! Au moins, ça vous fait pas trop loin... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Oh, tu peux bien dire ce que tu veux, on a la carapace dure! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Mais je vois pas bien la morale de la fable si c'est le lièvre qui gagne... » |
NOA |
Perle « C'est parce qu'elle vient plus tard, bien sûr! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Plus tard? Tu veux dire que l'histoire n'est pas terminée? » |
NOA |
Perle « Eh non! Car peu après cette course mémorable, l'impensable se produisit! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « L'impensable?! C'est-à-dire? » |
NOA |
Perle « D'horribles créatures surgirent du fond des mers pour éradiquer leur village! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Le lièvre et la tortue unirent alors leurs efforts pour secourir leurs amis! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Euh, Perle... C'est quoi ce rebondissement à deux cennes? » |
NOA |
Perle « Tu rigoles? Je suis en pourparlers pour obtenir les droits pour mon futur film! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « D'ailleurs, j'ai besoin d'un générique qui en jette! Tu as carte blanche! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « T'emballe pas trop, Perle... Vaut p't-êt' mieux commencer par un dessin animé... » |
NOA |
Perle « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » |
Coralie « Vivement le prochain festival! » |
NOA
|
Results if Tortoise were to win
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « Youhou! Bravo les tortues! » |
NOA |
Perle « Non mais je rêve! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Très bien joué, les tortues! Lentement, mais sûrement, y a que ça de vrai! » |
NOA |
Perle « Vous avez tout donné, les lièvres! Il manquait vraiment pas grand-chose... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Ainsi donc, dans la nouvelle version de la fable, la tortue bat toujours le lièvre! » |
NOA |
Perle « Youhou, super! Une histoire qui change jamais, y a vraiment de quoi se réjouir! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « T'inquiète, je te réserve justement une surprise aux petits oignons! » |
NOA |
Perle « Une surprise? Comment ça? C'est quoi, ta surprise? » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « J'ai toujours déploré que la personnalité des protagonistes ne soit qu'effleurée. » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « On ignore tout de leur parcours avant la course. Ça manque de profondeur! » |
NOA |
Perle « (La voilà repartie dans son délire...) » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « J'ai donc écrit un antépisode, avec une version lièvre et une version tortue. » |
NOA |
Perle « Un antépisode en deux versions... Plus la fable... voilà qu'on a une trilogie... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Exactement! En fait, le lièvre sort d'un chagrin d'amour, et la tortue... » |
NOA |
Perle « Ça ira comme ça, Coralie! Tu me raconteras plus tard... et sans témoins. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » |
Coralie « Vivement le prochain festival! » |
NOA
|
German
Hare (Hasen) vs. Tortoise (Schildkröten) Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Frühling ist da!“ |
Marina „Mit einem weltweiten Splatfest!“ |
NOE |
Perla „Diese sprintenden Langohren lassen sich von nichts aufhalten: Hasen!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Doch! Von Schildkröten, die sich dem Ziel langsam, aber unaufhaltsam, nähern!“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Hey! Die wurden doch neulich im Abyssal-Museum ausgestellt!“ |
NOE |
Perla „Bei den Fossilien dieser antiken „Hasen“ wurde eine alte Fabel gefunden...“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „In der gewinnt die Schildkröte! Obwohl ich die Geschichte mit einem Igel kenne.“ |
NOE |
Perla „Genau, der Hase überschätzt sich, macht ein Nickerchen und verliert.“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Tja... Dann steht's ja schon in der Fabel. Die Schildkröten gewinnen das Splatfest!“ |
NOE |
Perla „Hah! Jetzt hör mal! Geschichten warten nur darauf, umgeschrieben zu werden!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Die Frage ist also: Wer würde bei einer Neuauflage des Wettrennens gewinnen?“ |
Marina „Die Schildkröte. Heißt es nicht, dass die Geschichte sich wiederholt?“ |
NOE |
Perla „Der Hase hat aus seinen Fehlern gelernt! Nächstes Mal macht er's richtig!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Wer braucht noch Strategie, wenn er an sich glaubt? Nicht zögern, machen!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Weißt du, was ich glaube?“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Entschlossenheit ist wichtiger als angeborenes Talent.“ |
NOE |
Perla „Ja, klingt ganz nach dir! Immer fest zum Verlieren entschlossen!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Und das wiederum klingt ganz nach dir, der Selbstüberschätzung in Person.“ |
NOE |
Perla „Dann entscheidet dieses Splatfest wohl, wie eine Neuauflage der Fabel ausgeht!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Tja, wenn du es so sagst... Ich bin dabei!“ |
NOE |
Perla „OKAY! Hier kommt „Der Hase und die Schildkröte – Die Rückkehr“!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Hey, das klingt gar nicht mehr wie eine nette Kindergeschichte...“ |
NOE |
Perla „...Also dann, Leute, trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ah! Warte mal, Perla! Wir müssen doch noch etwas ankündigen!“ |
NOE |
Perla „Oh, sorry! Hast recht!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Dieses Splatfest dauert 48 Stunden! Und es gibt einige großartige Geschenke!“ |
NOE |
Perla „Wir von TentaCool haben eine neue Schuh-Kollektion für euch entworfen!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Jede von uns hat vier Paar Schuhe designt! Viel Spaß damit!“ |
NOE |
Perla „Keine Zeit, ständig die Schuhe zu wech- seln? Dann zieht zwei verschiedene an!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Äh, das geht jetzt aber schon deutlich gegen die Regeln.“ |
NOE |
Perla „...So, das war's erst mal. Wählt euer Team auf dem Inkopolis-Platz!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Danach findet ihr euer Splatfest-Shirt auf eurem Ausrüstungsbildschirm!“ |
NOE
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Die Hasen haben den Sieg geholt!“ |
Marina „Ach, schade... Das war so knapp!“ |
NOE |
Perla „Team Langohr rückt den Schildkröten die Panzer zurecht! Yeah!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Wir haben's verstanden, Perla...“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „In der Neuauflage der Fabel sichert sich also der Hase den Sieg...“ |
NOE |
Perla „Zeit für die Realverfilmung des Jahres! Hase und Schildkröte II - Die Rückkehr!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Oh-oh...“ |
NOE |
Perla „Auf der Siegerparty feiern Hasen und Schildkröten zusammen, als plötzlich...“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Plötzlich?!“ |
NOE |
Perla „Mysteriöse Wesen aus der Meerestiefe erscheinen und den Frieden bedrohen!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Und alle tun sich zusammen, um die Gefahr zurückzuschlagen!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „WAS?! Diese Wendung kommt so unerwartet, dass einem schwindlig wird!“ |
NOE |
Perla „Komm schon, ich will die Filmrechte. Nur große Storys überzeugen Investoren!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Ich fang besser mal mit dem Soundtrack an. Poster designen überlass ich dir!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Das geht mir zu schnell! Auch, wenn die flinken Hasen diesmal gewonnen haben...“ |
NOE |
Perla „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ |
Marina „Bis zum nächsten Splatfest!“ |
NOE
|
Results if Tortoise were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „-“ |
Marina „Spitze! Die Schildkröten haben den Sieg davongetragen!“ |
NOE |
Perla „Pah! Das soll wohl ein Witz sein?!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ich wusste, dass die Fabel nicht lügt! Bedachtes Vorgehen führt zum Sieg!“ |
NOE |
Perla „Hey, wir hätten uns jederzeit den Sieg holen können, wenn wir gewollt hätten.“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „In der Neuauflage der Fabel gewinnt die Schildkröte also wieder!“ |
NOE |
Perla „Voll lahm! Ist doch langweilig, wenn sich das Ende nicht ändert.“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Keine Sorge, Perla, ich habe hier eine Fortsetzung, die dir gefallen wird!“ |
NOE |
Perla „Hey, cool! Was passiert denn da?“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Also. In der Originalgeschichte kommen die Charaktere gar nicht zur Geltung...“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Etwas mehr Hintergrund würde der Geschichte eine größere Tiefe geben!“ |
NOE |
Perla „... (Okay, das ist wieder mal typisch Marina.)“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Es wird zwei Fortsetzungen geben: Aus der Sicht des Hasen und der Schildkröte.“ |
NOE |
Perla „Warte mal. Jetzt ist es schon eine Trilogie?!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Richtig! Die große Liebe des Hasen und die Selbstfindung der Schildkröte...“ |
NOE |
Perla „Schon klar, Marina. Hab's verstanden. Erklär's mir einfach nach der Show.“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ |
Marina „Bis zum nächsten Splatfest!“ |
NOE
|
Italian
Hare (Lepre) vs. Tortoise (Tartaruga) Announcement
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «La primavera è arrivata! Chi vince la corsa, la lepre o la tartaruga?!» |
Nori «Yuhuuu! Facciamolo decidere ai nostri amici da tutto il mondo!» |
NOE |
Alga «I lesti animaletti che scattano verso il traguardo! Le lepri se la vedono con...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «... le lente, ma inesorabili tartarughe, che arrivano un passo alla volta!» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Ehi! C'erano bestioline come queste esposte al museo paleontonnologico!» |
NOE |
Alga «E accanto ai loro fossili hanno trovato un'antica favola...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Già... e secondo quella favola è proprio la tartaruga a vincere, vero Alga?» |
NOE |
Alga «Eh sì, la lepre è un po' troppo sicura di sé e alla fine perde la gara...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Quindi non c'è nemmeno bisogno di fare il festival questa volta, giusto?» |
NOE |
Alga «Ah! Ti piacerebbe, Nori! La storia serve a non ripetere gli stessi errori!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «È quindi giunto il momento di concedere la rivincita alla lepre!» |
Nori «Capisco... ma si dice spesso anche che la storia si ripete!» |
NOE |
Alga «La sconfitta ha lasciato il segno sulla lepre... questa volta ce la farà!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «Non serve la strategia quando si crede fermamente in se stessi!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Pensi che la tartaruga si accontenti di una vittoria sola?» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Il cammino verso la vittoria è fatto un passo alla volta, e senza presunzione!» |
NOE |
Alga «Io sono una tipa dinamica. Se perdo, passo subito alla sfida successiva!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Io invece preferisco avere un piano ben preciso da seguire!» |
NOE |
Alga «Lasciamo che sia il festival a decidere se vince la lepre o la tartaruga. Che dici?» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Mi sta bene!» |
NOE |
Alga «La vincitrice potrà divertirsi a riscrivere la storia della favola!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Che bella idea! Non vedo l'ora di creare tutti i disegni!» |
NOE |
Alga «Allora è fatta! Andate al terminal di voto e... votate!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Aspetta, Alga... dovevamo fare un altro annuncio!» |
NOE |
Alga «Ops, hai ragione!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Prima di tutto, questo festival dura ben 48 ore e abbiamo un regalo per voi!» |
NOE |
Alga «Una nuova linea di scarpe disegnate dalle vostre care Tenta Cool!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Io e Alga abbiamo creato quattro paia di scarpe ciascuna! Provatele tutte!» |
NOE |
Alga «Non c'è tempo per provarle tutte! Dovremo indossarne un tipo per piede!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Uh, ma che dici?! Non si può!» |
NOE |
Alga «E voi che ne pensate? Andate al terminal di voto e scegliete da che parte stare!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Dopo aver votato, ricordate di indossare la maglietta del festival!» |
NOE
|
Results
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «Le lepri balzano sulla vittoria!» |
Nori «Oh no, c'eravamo quasi...» |
NOE |
Alga «Bravi leprotti! Avete vinto balzando da una parte all'altra senza farvi prendere!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Non vi abbattete, tartarughine! Chi va piano, va sano e va lontano!» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «E così, la versione riscritta della favola ha una nuova vincitrice...» |
NOE |
Alga «Beh, sarà pure la fine della gara, ma la parte migliore della storia deve arrivare!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Eh? In che senso?» |
NOE |
Alga «La lepre e la tartaruga vanno a festeggiare, quando all'improvviso...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «All'improvviso...?» |
NOE |
Alga «Misteriose creature emergono dall'acqua minacciando il loro pacifico villaggio!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «E le nostre eroine devono mettersi in viaggio per salvare i loro amici!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «COSA? La favola si è trasformata in un film dell'orrore!» |
NOE |
Alga «Sì, anzi sto scrivendo la sceneggiatura per venderla a qualche studio.» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «Anzi, mettiamoci subito al lavoro sulla colonna sonora!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Però prima del film vorrei la serie animata...» |
NOE |
Alga «Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!» |
Nori «Ci vediamo al prossimo festival!» |
NOE
|
Results if Tortoise were to win
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «-» |
Nori «Yuhuuu! Tartarughe sprint!!!» |
NOE |
Alga «Cosa? È uno scherzo?!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «La nostra marcia verso la vittoria è lenta e inarrestabile!» |
NOE |
Alga «Ma anche voi ve la siete cavata, amici leprotti!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «E così, nella nuova versione della favola, la tartaruga è ancora la vincitrice!» |
NOE |
Alga «Bah, che divertimento c'è se il seguito ha la stessa fine?» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Non ti preoccupare, ho già pensato a come far andare avanti la storia!» |
NOE |
Alga «Dai! E che succede dopo, Nori?» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Voglio dare un po' di spessore alle personalità della lepre e della tartaruga.» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Esplorare le loro origini e cosa anima in loro questo fuoco della competizione.» |
NOE |
Alga «(Ci risiamo...)» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «E così ho scritto due storie, dal punto di vista della lepre e della tartaruga!» |
NOE |
Alga «Due?! Considerando anche il festival, è praticamente una trilogia!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Esatto! Si parlerà di amore e di ricerca della felicità... Ora ti racconto tutto...» |
NOE |
Alga «OK, Nori... forse è meglio aspettare che non siamo più in onda!» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!» |
Nori «Ci vediamo al prossimo festival!» |
NOE
|
Japanese
Hare (ウサギ) vs. Tortoise (カメ) Announcement
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「春らんまん! 勝つのはどっち? ウサギ vs カメ!!」 |
イイダ 「きゃ~! ワールドワイドに アガっていきましょ~!!」 |
NOJ |
ヒメ 「対決するのは、 行動の早さに自信アリ! ゴールまで最短キョリを突っ走る 「ウサギ」と!」 |
イイダ 「堅実さに自信アリ! 一歩一歩ゴールを目指す 「カメ」になります!」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「あ! これって この前デボン海洋博物館で 展示されてたやつですね~」 |
NOJ |
ヒメ 「「ウサギ」っつー 昔の生き物の化石と一緒に 発見された 古代の神話らしーな」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ねぇ センパイ、 このお話ってたしか 最後は カメさんが勝つんですよね?」 |
NOJ |
ヒメ 「そだな、 競争中にチョーシこいたウサギが 昼寝しちゃって 抜かされて負けるってやつな」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「じゃあ もうどっちが勝つ?って 聞く必要ないのでは…?」 |
NOJ |
ヒメ 「ハッ、 イイダ わかっちゃいねーな!! 歴史ってのは 塗りかえるためにあんだぜ、」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「もっかい ウサギとカメが競争したら どっちが勝つかっつーテーマだろ?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「なるほど… でも「歴史は繰り返す」って 言葉もあるじゃないですか~」 |
NOJ |
ヒメ 「ウサギも前回の負けは相当こたえてんだろー 秒で反省して 次の対策はバッチリじゃねーの?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「まー対策なんてなくっても 自分のチカラを信じて とにかく前に進むんだよ! 考えるより GO!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「カメさんだって 前回の勝利に満足せずに もっと確実に 勝てる作戦を考えてるはずですよ~」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「自分のチカラを過信せず たとえゆっくりでも 確実に歩みを進めることこそ 勝利への道です!」 |
NOJ |
ヒメ 「イイダらしーな! アタシはとにかく 行動起こして失敗しても すぐに次! だな!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ヒメセンパイらしいですね♪ ワタシは しっかりプランを たてて ムダなルートを通らない派です!」 |
NOJ |
ヒメ 「おもしれーじゃん! っつーことは 「新・ウサギとカメ」の 結末が このフェスで 決まるってこったな!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「つまりは… そういうことに なりますね♪」 |
NOJ |
ヒメ 「そんじゃー フェスで勝ったほうの結末で 絵本も出しちゃおーぜ!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「それ イカしてます~! ワタシ イラスト描きます!」 |
NOJ |
ヒメ 「…てなワケでみんな、 どちらかに とうひょ… …」 |
イイダ 「ア~! ヒメセンパイ 待ってください! まだ お知らせすることが 残ってますよ~」 |
NOJ |
ヒメ 「あっと、 そーだった!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「今度のフェスは 48時間開催です♪ そして 春にちなんだプレゼントを用意してますよ~」 |
NOJ |
ヒメ 「アタシたち テンタクルズが デザイン監修した クツが出来たぞ!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ヒメセンパイと ワタシで4足ずつ作りました~ これで今度のフェスを 楽しんでくださいね♪」 |
NOJ |
ヒメ 「フェス中に8足も はき替えてるヒマはねーから 片足ずつはいて 2倍楽しんじゃえ!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「それは レギュレーション違反ですよ…」 |
NOJ |
ヒメ 「ところで このギアってどこで手に入るんだ?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「くわしいことは ゲームニュースをチェック! らしいですよ♪」 |
NOJ
|
Results
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「「ウサギ」!!」 |
イイダ 「う~ん… あと少しだったのに~…」 |
NOJ |
ヒメ 「「ウサギ」派のみんな、ありがと! ぴょんぴょん楽しいバトル イカしてたぜ!」 |
イイダ 「「カメ」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ということは、 「新・ウサギとカメ」では ウサギさんが勝利するお話になるんですね…」 |
NOJ |
ヒメ 「まー レースの結果は そーなんだけど、 そっから先の話がメインだな!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「エ? 先ってなんです?」 |
NOJ |
ヒメ 「喜ぶウサギと勝利を祝うカメの間に 友情が生まれたと 思った矢先に… なんと!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「なんと?!」 |
NOJ |
ヒメ 「深海から ナゾの生物が現れて ウサギとカメの住む村が大ピンチ!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「さらわれた仲間たちを助けるために ウサギとカメが協力して立ち向かうっつー話だー!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「「だー!!」って お話がまるっきり 変わっちゃってるじゃないですか~」 |
NOJ |
ヒメ 「いずれは映画にしてーしな! だから こんぐらい デッカイ話にしねーと 映画にもなんねーだろ!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「映画化した時のために 曲作りも始めねーと! っつーわけで イカしたイラストと曲頼んだぞ イイダ!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「エ? あ、ハイ… ってセンパイ 話を進めすぎですよ~ 映画化の前に アニメ化もお願いします~!!」 |
NOJ
|
Results if Tortoise were to win
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「-」 |
イイダ 「きゃ~! 「カメ」~~~!!」 |
NOJ |
ヒメ 「ゲッ?! まじかよーーー!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「「カメ」派のみなさん、やりましたね! 堅実な立ち回り ワタシ、カンゲキしました~」 |
NOJ |
ヒメ 「「ウサギ」派もがんばったの、見てたからな! もーちょいだったかー!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ということで、 「新・ウサギとカメ」でも カメさんが勝利するお話になります♪」 |
NOJ |
ヒメ 「しゃーねーけど やっぱ結末が変わんねーのはなー」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「フフフ… ヒメセンパイ そこはご心配なく! 新しいストーリーを考えてきました~♪」 |
NOJ |
ヒメ 「おー やるじゃんイイダ! んで どんな話なんだ?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「元々の「ウサギとカメ」では 登場するキャラクターの 掘り下げが不足していたと 思うんですね…」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「やはり 個々のキャラクターが 際立ってこそ 物語に深みが増していくと ワタシは思うんです!」 |
NOJ |
ヒメ 「… … …(ヤベェ イイダの変なスイッチ入ったぞ)」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「というわけで、 ウサギさんサイドとカメさんサイドの レース前のお話を2つ用意しました♪」 |
NOJ |
ヒメ 「2つ?! じゃあ本編とあわせて3つになんのかよ?!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そうです! ウサギさんは恋愛モノを、 カメさんは ほのぼのとした日常を描きたいと! 内容は…」 |
NOJ |
ヒメ 「わかった! わかったから落ち着けって イイダ! その話は 番組の後で、な! な!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ
|
Russian
Hare (Заяц) vs. Tortoise (Черепаха) Announcement
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «Весна наступила, йо! Оттаиваем!» |
Мариша «В честь этого — добро пожаловать на очередной ВСЕМИРНЫЙ СПЛАТФЕСТ!» |
NOE |
Жемчик «Стремительная ушастая зверюга прямиком из прошлого... заяц!!!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Против неторопливой, но очень милой и целеустремленной... черепашки!» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Кстати да, Жемчик, зайцы-то давно вымерли. Их только в музее увидишь.» |
NOE |
Жемчик «Не принципиально. Зато про них какую-то древнюю припчу нашли.» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Притчу. И если я правильно помню, в ней победила черепашка.» |
NOE |
Жемчик «Это все потому что заяц был слишком самоуверен! Нечего было спать, йо!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Вот! Мы и так знаем, кто победит! Давай лучше на пляж сгоняем...» |
NOE |
Жемчик «Не, Мариш, ну как ты не понимаешь! Мы можем переписать историю, йо!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Если дать зайцу еще один шанс, все будет совсем по-другому!» |
Мариша «Ага, конечно! Научно доказано, что история движется по спирали!» |
NOE |
Жемчик «Заяц усвоил урок! Он дважды на того же краба не наступит!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Просто рванет к победе, и дело в шляпе!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Жемчик, ну как же так!» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Нужно все рассчитать, продумать, а потом целеустремленно...» |
NOE |
Жемчик «Ага, Мариша, ты всегда очень целеустремленно проигрываешь.» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ничего подобного! Я провела анализ результатов прошлых Слатфестов, и...» |
NOE |
Жемчик «Ага! Подтасовываешь результаты, я так и знала! Звоню в Госкраб!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Что?! Но я же только...» |
NOE |
Жемчик «Ой, да шучу я! В общем, зайцы против черепах, поехали! Йо!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Я... я знала!» |
NOE |
Жемчик «Ну что, скорее к терминалу и выберите сторону!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Жемчик, погоди! У нас же еще новости есть!» |
NOE |
Жемчик «Ой-йо, точно!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Этот Сплатфест продлится 48 часов! И вас ждут особые весенние подарки!» |
NOE |
Жемчик «Ваш любимый дуэт Off the Hook, то есть мы, придумали новую обувку!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Да, мы с Жемчиком придумали по 4 вида обуви. В бой — с обновкой!» |
NOE |
Жемчик «А чтобы получить больше бонусов, на каждую ногу наденьте разные шузы!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Жемчик! Во-первых, не по правилам! Да и в настройках такой опции нет...» |
NOE |
Жемчик «Мелочи! В общем, скорее к терминалу и выберите сторону, йо!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «А потом не забудьте надеть майку Сплатфеста!» |
NOE
|
Results
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «ЗАЙЦЫ, ЙО!» |
Мариша «А мы так старались... И сейчас Жемчик опять за рэп возьмется...» |
NOE |
Жемчик «А вот и не угадала! Зайцы, респект и уважуха, йо! Скорость решает!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Черепашки, вы тоже молодцы, не унывайте!» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Получается, в новой версии притчи победил заяц?» |
NOE |
Жемчик «А? Ну да, но это мелочи. Самое интересное-то случилось потом!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Э? Когда потом?» |
NOE |
Жемчик «Сравняв счет, черепаха и заяц наконец подружились, но ВНЕЗАПНО...» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ой! Внезапно что?!» |
NOE |
Жемчик «На их родную деревушку напали загадочные твари из морских пучин!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «И вот, черепаха с зайцем вместе отправились спасать своих друзей!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Уф... ничего себе поворот!..» |
NOE |
Жемчик «Ага, уже права на фильм оформляю! Такой сюжет на дне не валяется!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Кстати, нужно уже саундтрек писать! Электроника и арт на тебе, Мариша!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Жемчик, а ты не спешишь? Может, сперва давай аниме, а потом кино?» |
NOE |
Жемчик «Йо, участников Сплатфеста на площади ждут призы!» |
Мариша «Э-э-э... да, увидимся на следующем Сплатфесте!» |
NOE
|
Results if Tortoise were to win
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «-» |
Мариша «МИ-И-И! ЧЕРЕПАШКА ПОБЕДИЛА!» |
NOE |
Жемчик «Понятия не имею, как это получилось, йо...» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Молодцы! Медленно, но верно мы приполз... примчались к победе!» |
NOE |
Жемчик «Зайцы, вы молодцы! Мы сделали все, что могли, йо!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Я же говорила! В новой притче победила все равно черепашка! ♪» |
NOE |
Жемчик «Угу, а толку? Если концовка такая же, как была, это же скучно...» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Без паники, я уже придумала сиквел!» |
NOE |
Жемчик «Что, правда? Рассказывай, йо!» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «В общем. Мне казалось, что оригинал недостаточно раскрывал персонажи...» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Они какие-то плоские — без истории, без правдоподобной мотивации...» |
NOE |
Жемчик «Ох, кого-то опять понесло...» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Историю нужно показать от лица обоих: как зайца, так и черепашки.» |
NOE |
Жемчик «Погоди, так у нас сразу два сиквела? То есть, всего будет три части?» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ага! У зайца будет история любви, а у черепашки — захватывающий...» |
NOE |
Жемчик «Ясно, ясно, тормози! Расскажешь мне все вот это вот после эфира.» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «А участников Сплатфеста на площади ждут призы!» |
Мариша «Ладно! До встречи на следующем Сплатфесте!» |
NOE
|
Spanish (Spain)
Hare (Liebre) vs. Tortoise (Tortuga) Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡La primavera ya está aquí! Os traemos un duelo muy salvaje y a nivel mundial.» |
Marina «¿Quién ganaría en una carrera, la liebre o la tortuga?» |
NOE |
Perla «Por un lado, un animal saltarín y de orejas largas que corre que se las pela.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Y, por otro, un animal que va lento pero sobre seguro. ¡Pasito a pasito!» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Oye! ¿No tenían algunos especímenes expuestos en la Galería Raspa?» |
NOE |
Perla «Al parecer encontraron los fósiles junto con una fábula.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Sí... Y, si no recuerdo mal la historia, al final ganaba la tortuga, ¿no, Perla?» |
NOE |
Perla «¡Es verdad! La liebre se confiaba, se echaba a dormir y al final perdía.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Entonces creo que ya está claro quién va a ganar este festival.» |
NOE |
Perla «¡Pero Marina! Hemos venido a actualizar un clásico y adaptarlo a nuestra época.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Toca preguntarse quién ganaría si la carrera se celebrase hoy en día.» |
Marina «¡La tortuga! Ya sabes lo que dicen: la historia tiende a repetirse, ¿no?» |
NOE |
Perla «Sí, pero las liebres no suelen tropezar dos veces con la misma piedra.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Esta ha aprendido la lección y no volverá a dejarse llevar por la vanidad.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡No te olvides de la tortuga! Ganar en su momento la hizo motivarse aún más.» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «La victoria se consigue con constancia y esfuerzo. ¡Sin rendirse nunca!» |
NOE |
Perla «Típico de ti, Marina... ¡Ya sabes que lo mío es ventilarlo todo por la vía rápida!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Lo sé de sobra, Perla. No todo el mundo puede tomarse las cosas con calma.» |
NOE |
Perla «¡Basta de cháchara! Hemos venido a decidir quién ganaría hoy esta carrera.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Es verdad!» |
NOE |
Perla «¿Te imaginas que el equipo ganador publicara su propia fábula actualizada?» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡O sin actualizar! ¿Por qué asumes que la tortuga no ganará otra vez?» |
NOE |
Perla «Bueno, ya sabéis: ¡elegid un bando en el terminal de voto!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Espera un segundo, Perla! ¿No se te ha olvidado comentar algo más?» |
NOE |
Perla «¡Anda, es verdad! Me he dejado llevar por la emoción.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Bien, este festival durará 48 horas y... ¡además habrá regalos especiales!» |
NOE |
Perla «¡Las Cefalopop hemos diseñado una nueva colección de calzado chulísima!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Cada una hemos creado cuatro diseños distintos de temática primaveral.» |
NOE |
Perla «Si os cuesta elegir solo un modelo, ¡poneos un zapato de cada diseño!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Eso iría contra las normas del festival, Perla.» |
NOE |
Perla «¡Ahora sí lo hemos contado todo! Ya sabéis: ¡elegid bando en el terminal!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Tras votar, mirad si tenéis la camiseta festiva en la pantalla de personalización.» |
NOE
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡Ha saltado la liebre!» |
Marina «Jo, hemos estado tan cerca...» |
NOE |
Perla «¡Ya iba siendo hora de que la fábula tuviese el final que se merece!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Estarás contenta, Perla.» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Supongo que en la nueva versión de la fábula gana la liebre.» |
NOE |
Perla «¡Pues claro! Pero la cosa no acaba ahí. ¡Lo mejor viene después, Marina!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿Cómo que «después»? La historia acaba después de la victoria, Perla.» |
NOE |
Perla «¡Qué va! La liebre y la tortuga se hacen amigas, pero luego pasa algo inesperado.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿De qué hablas?» |
NOE |
Perla «¡La aldea donde viven se ve amenazada cuando llegan unos seres raros del mar!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «La libre y la tortuga deben aliarse para defender a sus vecinos de los malos.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡¿Qué?! ¡Eso sí que es un giro inesperado de los acontecimientos!» |
NOE |
Perla «¿Te gusta? Estoy intentando vender la historia para que hagan una peli.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Oye, ¿me ayudas con la banda sonora? ¡Ya tengo un par de ideas interesantes!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Tómatelo con calma, Perla. Espera primero a que publiquen el libro.» |
NOE |
Perla «En fin, ¡aquí termina la cosa hasta el próximo festival!» |
Marina «Si habéis participado, ¡acordaos de ir a la plaza a por vuestros supermoluscos!» |
NOE
|
Results if Tortoise were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «A paso de tortuga, pero... ¡la victoria es nuestra!» |
NOE |
Perla «¡No me lo puedo creer!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Bien hecho, equipo! Habéis ido a por la victoria lentos pero con paso firme.» |
NOE |
Perla «No os desaniméis, equipo liebre. ¡La cosa ha estado muy reñida!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Hemos adaptado la fábula a la época actual, pero la tortuga sigue ganando.» |
NOE |
Perla «Pues no sé qué gracia tiene que el final sea exactamente el mismo...» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Tranquila, Perla. Para que te quedes contenta, he preparado una secuela.» |
NOE |
Perla «¡Espero que esté llena de explosiones y carreras desenfrenadas!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Creo que la fábula original no profundiza demasiado en ambos personajes...» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «No conocemos sus motivaciones o inquietudes, ni cómo ha sido su vida.» |
NOE |
Perla «Creo que ya se te está yendo la pinza otra vez...» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «En realidad la secuela son dos precuelas y... ¡cada personaje cuenta su historia!» |
NOE |
Perla «¿Quéee? ¿Has convertido la fábula en... una trilogía?» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Sí! Una será una comedia de misterio y la otra, un drama de ciencia ficción.» |
NOE |
Perla «Menudas ideas más raras se te ocurren, Marina. Pobres espectadores...» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Bien, ¡aquí termina el festival! ¡Hasta el próximo!» |
Marina «Si habéis participado, ¡acordaos de ir a la plaza a por vuestros supermoluscos!» |
NOE
|
Spanish (Latin America)
Hare (Liebres) vs. Tortoise (Tortugas) Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡Ya llegó la primavera!» (Spring has arrived!) |
Marina «¡Y con ella viene un festival GLOBAL!» (And with it, a GLOBAL Splatfest!) |
NOA |
Perla «Los veloces lepóridos que saben disfrutar de la vida: ¡LAS LIEBRES!» (The fast leporids that know how to enjoy life: HARES!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Y los metódicos reptiles que no pierden de vista el objetivo: ¡LAS TORTUGAS!» (And the methodical reptiles that don't lose sight of their goal: TORTOISES!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Oye, ¿estos no son los mismos animales que vimos en la Galería Raspa?» (Hey, aren't these the same animals that we see in Shellendorf Institute?) |
NOA |
Perla «¡Es verdad! Encontraron fósiles de esas "liebres" junto con una fábula antigua.» (That's right! They found fossils of these "hares" along with an old fable...) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «No me acuerdo muy bien de la historia, pero la tortuga gana al final, ¿no?» (I don't remember the story very well, but the turtle wins at the end, right?) |
NOA |
Perla «Sí. A la liebre se le suben los humos, se echa una siesta y al final pierde.» (Yeah. The hare gets full of itself, takes a nap, and loses at the end.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Pues... ya está, ¿no? La fábula lo dice todo. Va a ganar el Equipo Tortugas.» (So... that's it, right? The fable says it all. Team Tortoise is gonna win.) |
NOA |
Perla «¿No ves, Marina? ¡La historia solo existe para que podamos reescribirla!» (Don't you see, Marina? The story only exists so that we can rewrite it!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «La pregunta es: ¿quién ganaría si hubiera una revancha?» (The question is: who would win if there was a rematch?) |
Marina «La tortuga, obvio. ¿No sabes que la historia se repite?» (The tortoise, of course. Don't you know that history repeats itself?) |
NOA |
Perla «Todo lo contrario. La liebre ya aprendió la lección. Lo tiene todo controlado.» (All the contrary. The hare has learned its lesson. It has it all under control.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡No hace falta estrategia si crees en ti misma y quieres GANAR!» (No need for strategy if you believe in yourself and want to WIN!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿Sabes lo que pienso yo?» (You know what I think?) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Que la determinación vale más que el talento natural.» (That determination is more important than natural talent.) |
NOA |
Perla «¡Ja! Qué típico de ti, Marina. Siempre tan determinada... ¡a perder!» (Ha! How typical of you, Marina. Always so determined... to lose!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Y qué típico de ti, Perlita: tan creída y siempre buscando atención.» (And how typical of you, Pearlie: so conceited and always seeking attention.) |
NOA |
Perla «¡Ju, ju! ¡Tu che!» (Hoohoo! Your che!) |
Marina «-» |
NOA |
Notes: Che is slang that is commonly used in Argentina and in some areas surrounding the country. | ||
Perla «-» |
Marina «Mi... ¿Cómo? ¿Dijiste...?» (My... What? Did you say...?) |
NOA |
Notes: Marina gets interrupted by Pearl. | ||
Perla «En fin, ¡sigamos! La liebre y la tortuga: ¡LA REVAAAAANCHAAAAAA!» (Anyways, let's keep going! The Tortoise and the Hare: THE REMAAAAAAATCH!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Sí, pero juraría que acabas de decir...» (Yeah, but I could have sworn that you just said...) |
NOA |
Notes: Marina gets interrupted by Pearl. | ||
Perla «Ahí lo tienen: ¡vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» (There you have it: go to the vote terminal and choose a team!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Espera, Perla! ¡Aún hay más noticias!» (Wait, Pearl! There's still more news!) |
NOA |
Perla «¡Ay, es verdad!» (Oh, that's right!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Primero, este festival durará 48 horas. ¡Y tenemos artículos especiales!» (First, this Splatfest will last 48 hours. And we have special items!) |
NOA |
Perla «Entre ellos encontrarán una nueva línea de calzado diseñado por Cefalopop.» (Among them you'll find a new line of footware designed by Off the Hook.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Cada una de nosotras diseñamos cuatro modelos de calzado.» (We each designed four models of footware.) |
NOA |
Perla «¡Pónganse zapatos diferentes en cada pie y multipliquen la diversión!» (Put on different shoes on your each foot and multiply the fun!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Eso está prohibido, Perla...» (That's prohibited, Pearl...) |
NOA |
Perla «¡Y eso es todo! ¡Vayan al centro y únanse a su equipo favorito!» (And that's all! Go to the Square and join your favorite team!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Y cuando hayan votado, ¡asegúrense de equipar la camiseta festiva!» (And when you've voted, make sure to equip the Splatfest Tee!) |
NOA
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡LIEBRES LIBREEES!» (FREE HAAARES!) |
Marina «...» |
NOA |
Perla «¡Soy ágil como una liebre, tan peligrosa que doy fiebre!» (I'm agile like a hare, so dangerous that I give out fevers!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Ajá.» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Entonces en esta versión de la fábula gana la liebre.» (So, in this version of the fable, the hare wins.) |
NOA |
Perla «¡Así es! Próximamente en cines: ¡La liebre y la tortuga 2!» (Yep! Coming soon to theaters: The Tortoise and the Hare 2!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Ay, no...» (Oh no...) |
NOA |
Perla «La liebre ya había ganado la carrera. Pero mientras celebraba la victoria...» (The hare had just won the rase. But while they celebrated their victory...) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿Qué? ¡¿Qué pasó?!» (What? What happened?!) |
NOA |
Perla «¡Salió una horda de criaturas del mar para aterrorizar al pueblo!» (A horde of sea creatures appeared to terrorize the town!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡La liebre y la tortuga deben unir sus fuerzas para rescatar a sus amigos!» (The hare and the tortoise must join forces to rescue their friends!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿Cómo? ¡Eso no tiene nada que ver con la fábula!» (Pardon? That has nothing to do with the fable!) |
NOA |
Perla «Voy a reservar los derechos de la película para buscar inversionistas.» (I'm going to reserve the rights of the movie to look for investors.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Ah, ¡y la banda sonora! Tu encárgate del diseño del material promocional.» (Oh, and the soundtrack! You'll be in charge of the designing the promotional material.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Pero ¿por qué no tomas las cosas con calma? La constancia es la clave... oh.» (But why don't you take things slowly? Preserverance is the key... oh.) |
NOA |
Perla «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!) |
Marina «¡Nos vemos en el próximo festival!» (See ya in the next Splatfest!) |
NOA
|
Results if Tortoise were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «¡VAMOS TORTUGAAAS!» (LET'S GO TORTOISEEES!) |
NOA |
Perla «¡NO PUEDE SER!» (YOU'RE KIDDING ME!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Sabía que podía confiar en la fábula! ¡La constancia es la clave del éxito!» (I knew that I could believe in the fable! Prerverance is the key to success!) |
NOA |
Perla «Mis respetos al Equipo Liebres. No ganamos porque no quisimos.» (Respect for Team Hare. We didn't win because we didn't want to.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Entonces, en la nueva versión de la fábula, ¡también gana la tortuga!» (So then, in the new version of the fable, the tortoise wins too!) |
NOA |
Perla «Qué aburriiiiiido. ¿Para qué hacer una nueva versión si todo acaba igual?» (How booooooring. Why have a new version of everything ends the same?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «No te preocupes, Perla. ¡Tengo otra secuela que te va a encantar!» (Don't worry, Pearl. I have another sequel that you'll love!) |
NOA |
Perla «¿Cómo? ¿Es una secuela oscura? ¡Yo quiero una secuela oscura!» (Huh? Is this a dark sequel? I want a dark sequel!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Yo siempre sentí que le faltaban detalles a la fábula original.» (I always felt that the original fable was missing details.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Mientras más tiempo se dedique al desarrollo de los personajes, mejor.» (The more time dedicated to developing the characters, the better.) |
NOA |
Perla «... Esto no me suena a "secuela oscura".» (... This doesn't sound like a "dark sequel" to me.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «En mi versión, la historia se cuenta de principio a fin desde tres perspectivas.» (In my version, the story is told from start to finish from three perspectives.) |
NOA |
Perla «Espera... ¿Lo vas a convertir en una trilogía?» (Wait... you're gonna make it into a trilogy?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Sí! La parte de la liebre es una novela. Lo de la tortuga es un drama judicial...» (Yeah! The Hare's part is a soap opera. The tortoise's is a judicial drama....) |
NOA |
Perla «A ver, Marina, mejor hablemos de esto cuando termine el programa.» (Alright, Marina, it'd be better if we talk about this after the show ends.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!) |
Marina «¡Nos vemos en el próximo festival!» (See ya in the next Splatfest!) |
NOA
|
Trivia
- Until this Splatfest, the Japanese announcement dialog would have each Off the Hook member give a title and announce her own team, while the other languages would have Pearl announce the whole Splatfest theme ("X vs. Y") and Marina would react. This is the first time that the other languages take the Japanese format for the team presentation.
Top 100
North America and Oceania
Hare
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | Alyssa | 2595 | Sploosh-o-matic | House-Tag Denim Cap | Red & Black Squidkid IV |
2 | ISUB 01 | 2589 | Custom Splattershot Jr. | Fake Contacts | Mawcasins |
3 | Oscar#6076 | 2572 | Custom Dualie Squelchers | Zekko Mesh | Pearl Punk Crowns |
4 | Lame | 2565 | Mini Splatling | Golf Visor | Old-Timey Shoes |
5 | Doremy | 2561 | Hero Brella Replica | Two-Stripe Mesh | Cherry Kicks |
6 | DankuMakku | 2557 | N-ZAP '83 | Double Egg Shades | Blue Slip-Ons |
7 | ? | 2553 | N-ZAP '89 | Bobble Hat | Orange Arrows |
8 | Måřş | 2543 | Custom Dualie Squelchers | Jungle Hat | Navy Enperrials |
9 | Hexelia | 2542 | Tenta Camo Brella | Retro Specs | Mawcasins |
10 | Rst√Hawks* | 2540 | Custom Dualie Squelchers | Special Forces Beret | Punk Blacks |
11 | τC4™ | 2535 | Custom Dualie Squelchers | Festive Party Cone | Sesame Salt 270s |
12 | The best | 2533 | .96 Gal Deco | 18K Aviators | Toni Kensa Black Hi-Tops |
13 | ☆William☆ | 2529 | Kensa Splat Dualies | Short Beanie | Power Boots |
14 | 「нуdго カ」 | 2523 | Splattershot Pro | Pilot Goggles | Sun & Shade Squidkid IV |
15 | κs/v§Rider | 2522 | Herobrush Replica | Skull Bandana | Amber Sea Slug Hi-Tops |
16 | Jetpackboy | 2522 | Dualie Squelchers | Pink Novelty Visor | Purple Sea Slugs |
17 | SIBČhompeя | 2522 | Aerospray PG | Skull Bandana | Kid Clams |
18 | NKT©Uβrïαη | 2522 | Kensa Splattershot | Woolly Urchins Classic | White Laceless Dakroniks |
19 | b | 2519 | Neo Splash-o-matic | Squidfin Hook Cans | Black Flip-Flops |
20 | ν§ Neru | 2518 | Heavy Splatling Remix | Golf Visor | Old-Timey Shoes |
21 | V | 2516 | Custom Dualie Squelchers | Special Forces Beret | Punk Whites |
22 | Kegradigm | 2513 | Dapple Dualies Nouveau | Pilot Goggles | Black Trainers |
23 | MiceChaff | 2511 | Dualie Squelchers | Squidlife Headphones | White Norimaki 750s |
24 | りゅじjex | 2509 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Clownfish Basics |
25 | CσsmicXD | 2496 | Neo Splash-o-matic | Jellyvader Cap | Blue Iromaki 750s |
26 | Dana | 2494 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Old-Timey Shoes |
27 | κi+αcidiτy | 2492 | Kensa Octobrush | Zekko Cap | Red & White Squidkid V |
28 | NMadness | 2491 | Tentatek Splattershot | Black FishFry Bandana | Online Squidkid V |
29 | Akira | 2488 | Custom Explosher | Squidfin Hook Cans | White Seahorses |
30 | Synκling ♪ | 2488 | Clear Dapple Dualies | Special Forces Beret | Annaki Arachno Boots |
31 | κi+»Ρepe | 2487 | Splattershot Jr. | Snorkel Mask | Mawcasins |
32 | Vane | 2485 | Herobrush Replica | Paisley Bandana | Non-slip Senseis |
33 | K⇔ChrisCL | 2485 | N-ZAP '83 | 18K Aviators | Blueberry Casuals |
34 | [SH]Fer | 2482 | Splat Roller | Hockey Mask | Annaki Arachno Boots |
35 | cat(cp) | 2477 | .52 Gal | Camo Mesh | White Norimaki 750s |
36 | crossXover | 2471 | Octobrush Nouveau | Bamboo Hat | Blue Moto Boots |
37 | XpOvrdrive | 2470 | Aerospray PG | Studio Headphones | Black Trainers |
38 | PokéLink64 | 2468 | Heavy Splatling | White Headband | Purple Sea Slugs |
39 | ライム jak | 2467 | Dark Tetra Dualies | Backwards Cap | Sea Slug Volt 95s |
40 | EXPOSED :) | 2466 | Inkbrush Nouveau | Black Arrowbands | Sunset Orca Hi-Tops |
41 | Shadowind | 2465 | Mini Splatling | Purple Novelty Visor | Enchanted Boots |
42 | Spαr <3 | 2464 | Tentatek Splattershot | Studio Headphones | Cream Hi-Tops |
43 | Mondo Nerd | 2464 | Gold Dynamo Roller | Pilot Goggles | Navy Enperrials |
44 | »ーcαгготー> | 2462 | Inkbrush | Bucket Hat | White Norimaki 750s |
45 | Keen♪ | 2461 | Custom Dualie Squelchers | Octoglasses | Pearl Punk Crowns |
46 | JK-αιıεn | 2458 | .96 Gal Deco | Soccer Headband | Red Hi-Tops |
47 | Iluv oohU | 2457 | Hero Brella Replica | Dust Blocker 2000 | Icy Down Boots |
48 | ят Alecat | 2453 | N-ZAP '89 | Five-Panel Cap | Pearl Punk Crowns |
49 | RopeBunny♂ | 2450 | Clear Dapple Dualies | Li'l Devil Horns | Pearl Punk Crowns |
50 | Lυcαsく:ミ | 2448 | Ballpoint Splatling Nouveau | Firefin Facemask | Pearl Punk Crowns |
51 | HELLOW∞PER | 2448 | Heavy Splatling Remix | Annaki Beret & Glasses | Punk Whites |
52 | kuromi | 2448 | Custom Splattershot Jr. | New Year's Glasses DX | Strapping Whites |
53 | Someone_1 | 2447 | Kensa Splattershot | Sporty Bobble Hat | Marination Lace-Ups |
54 | ecokitty | 2446 | Heavy Splatling Deco | FishFry Visor | Gold Hi-Horses |
55 | Doppio | 2446 | Permanent Inkbrush | Squid Clip-Ons | Punk Blacks |
56 | vanessa | 2446 | Kensa Dynamo Roller | Black FishFry Bandana | Arrow Pull-Ons |
57 | ıиκζHijinks | 2445 | Kensa L-3 Nozzlenose | Yamagiri Beanie | Null Boots Replica |
58 | Alfoh | 2444 | Kensa .52 Gal | Classic Straw Boater | Cream Hi-Tops |
59 | Rodrigo | 2441 | Inkbrush | Paisley Bandana | Hunter Hi-Tops |
60 | Ace | 2441 | Sploosh-o-matic 7 | Squid-Stitch Cap | Clownfish Basics |
61 | Mayo:Netta | 2438 | Aerospray PG | Fake Contacts | Angry Rain Boots |
62 | Coldeggman | 2436 | Custom Dualie Squelchers | Kyonshi Hat | Green Laceups |
63 | イネーシャ | 2436 | Enperry Splat Dualies | Golden Toothpick | Cream Basics |
64 | JKK☆Lady | 2436 | N-ZAP '83 | Squid Hairclip | Punk Whites |
65 | 「м!g カ」 | 2436 | Kensa Dynamo Roller | Bobble Hat | Pink Trainers |
66 | PorkΣSmork | 2436 | Splattershot Jr. | Squid Hairclip | Strapping Whites |
67 | αc Zαy | 2436 | Neo Splash-o-matic | FishFry Visor | Blue Moto Boots |
68 | E.V#9342 | 2435 | Enperry Splat Dualies | Pink Novelty Visor | Pearl-Scout Lace-Ups |
69 | SongshuPoi | 2435 | Custom Explosher | Gas Mask | Pearl Punk Crowns |
70 | ☆ Ναeγrυ | 2434 | N-ZAP '83 | King Flip Mesh | Tea-Green Hunting Boots |
71 | κιηg | 2433 | N-ZAP '83 | King Flip Mesh | Black Norimaki 750s |
72 | けGαrxeя☆ | 2433 | Custom Dualie Squelchers | Kyonshi Hat | Green Laceups |
73 | 11037 | 2432 | N-ZAP '83 | Skull Bandana | Black Dakroniks |
74 | solio | 2432 | Flingza Roller | B-ball Headband | Black Dakroniks |
75 | deånei CL | 2430 | Custom Dualie Squelchers | Motocross Nose Guard | Hero Snowboots Replicas |
76 | Leelum | 2429 | Neo Splash-o-matic | Golf Visor | Truffle Canvas Hi-Tops |
77 | Trendy | 2426 | Heavy Splatling Remix | SV925 Circle Shades | Turquoise Kicks |
78 | Mousey☆Cat | 2424 | N-ZAP '83 | Camo Mesh | Punk Cherries |
79 | ∴σWings | 2424 | Custom Dualie Squelchers | Toni Kensa Goggles | Toni Kensa Soccer Shoes |
80 | ΖΞ Kanow | 2424 | Nautilus 79 | SV925 Circle Shades | Old-Timey Shoes |
81 | ShíлэΧχ | 2422 | Tenta Camo Brella | Orange Novelty Visor | New-Day Arrows |
82 | S³☆Mj | 2421 | Sploosh-o-matic 7 | Fake Contacts | Blue Slip-Ons |
83 | <3Liraby<3 | 2421 | N-ZAP '83 | Takoroka Mesh | Moto Boots |
84 | ∀ FER γ ◆ | 2420 | Kensa Splattershot Pro | Pilot Goggles | Strapping Whites |
85 | Ammo | 2419 | .96 Gal | Sneaky Beanie | Arrow Pull-Ons |
86 | Ηυητεπ κυη | 2419 | Neo Sploosh-o-matic | Annaki Mask | Enchanted Boots |
87 | Lucas | 2416 | Carbon Roller Deco | Urchins Cap | Purple Iromaki 750s |
88 | Sigrex* | 2416 | Heavy Splatling Remix | Firefin Facemask | Punk Blacks |
89 | Sωτ★Max | 2415 | Clear Dapple Dualies | Squid Nordic | Crazy Arrows |
90 | No Mercy | 2415 | Mini Splatling | Ink-Guard Goggles | Red Hi-Tops |
91 | Sevvy ^ω^ | 2415 | Octobrush Nouveau | Squid Hairclip | Orange Arrows |
92 | bro#8410 | 2412 | Custom Dualie Squelchers | Do-Rag, Cap, & Glasses | Green Laceups |
93 | カーネッジKAY | 2411 | Kensa .52 Gal | Skull Bandana | Annaki Arachno Boots |
94 | an cat | 2411 | .96 Gal Deco | Jogging Headband | Snow Delta Straps |
95 | >>Radiance | 2410 | Neo Splash-o-matic | Squid Hairclip | Icy Down Boots |
96 | ng↑ Fugu | 2410 | Kensa Splattershot Pro | Squid Facemask | Cream Basics |
97 | Mini Misa | 2410 | Kensa Splat Dualies | Squid Nordic | White Norimaki 750s |
98 | sŁ★Lunaaa | 2409 | Sploosh-o-matic | Octoglasses | Blue Slip-Ons |
99 | InC Birch! | 2409 | Neo Splash-o-matic | Soccer Headband | Blueberry Casuals |
100 | Lemonade | 2408 | Sorella Brella | Classic Straw Boater | Pearl Punk Crowns |
Tortoise
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | Gatchaman! | 2703 | Aerospray PG | Camo Mesh | Orca Woven Hi-Tops |
2 | MINTUNA | 2640 | Mini Splatling | Eel-Cake Hat | Gold Hi-Horses |
3 | Afro | 2632 | Octobrush | 18K Aviators | Punk Whites |
4 | pixel! | 2624 | Bamboozler 14 Mk I | Patched Hat | Old-Timey Shoes |
5 | (・ω・〃) | 2600 | Heavy Splatling Remix | Black Arrowbands | Oyster Clogs |
6 | T L | 2591 | Mini Splatling | Sailor Cap | Gold Hi-Horses |
7 | FS∀Inari | 2588 | Kensa Splattershot Pro | Pilot Goggles | Purple Hi-Horses |
8 | ΞNick | 2586 | Inkbrush | Octoling Shades | Blueberry Casuals |
9 | Tortle Σ:< | 2570 | Splat Brella | Tinted Shades | Suede Nation Lace-Ups |
10 | <★MikΙεδ☆ | 2569 | Kensa Dynamo Roller | Gas Mask | Power Boots |
11 | The Feds | 2560 | N-ZAP '85 | Squidvader Cap | Squid-Stitch Slip-Ons |
12 | Tatl | 2546 | Custom Dualie Squelchers | Tinted Shades | Wooden Sandals |
13 | Gyaru | 2546 | Kensa .52 Gal | Face Visor | Squid-Stitch Slip-Ons |
14 | EяTheBarry | 2537 | Custom Jet Squelcher | Golf Visor | Purple Iromaki 750s |
15 | gymnast86 | 2535 | Kensa Splattershot | Annaki Beret & Glasses | Annaki Arachno Boots |
16 | Azmerozone | 2530 | Octo Shot Replica | Woolly Urchins Classic | Pearlescent Squidkid IV |
17 | Hakros322 | 2527 | Custom Dualie Squelchers | 18K Aviators | N-Pacer Ag |
18 | RT♪Chippy | 2526 | Tentatek Splattershot | Takoroka Visor | Hunting Boots |
19 | ひŞC- Valk | 2525 | Sploosh-o-matic | King Facemask | Blue Slip-Ons |
20 | Milkyway | 2521 | Octo Shot Replica | Pilot Goggles | Red Hi-Tops |
21 | Synapse | 2512 | Mini Splatling | Orange Novelty Visor | Oyster Clogs |
22 | べと | 2509 | Ballpoint Splatling Nouveau | Firefin Facemask | Squid-Stitch Slip-Ons |
23 | Eminem | 2506 | Ballpoint Splatling Nouveau | Jellyvader Cap | Red Hi-Horses |
24 | xHzrrzszn | 2506 | L-3 Nozzlenose D | Takoroka Visor | Black Norimaki 750s |
25 | Takoroka | 2505 | Aerospray MG | Festive Party Cone | White Kicks |
26 | DarkyWolfy | 2503 | Splash-o-matic | Backwards Cap | Amber Sea Slug Hi-Tops |
27 | ƒρ・Bob | 2503 | Mini Splatling | Moist Ghillie Helmet | Angry Rain Boots |
28 | Matt | 2502 | Custom Splattershot Jr. | Bobble Hat | Strapping Whites |
29 | Jerry | 2501 | Hero Roller Replica | Armor Helmet Replica | Armor Boot Replicas |
30 | Saber | 2493 | Aerospray PG | Retro Specs | White Laceless Dakroniks |
31 | ><Wiz>° | 2492 | Kensa Splat Dualies | Takoroka Mesh | Cream Hi-Tops |
32 | Luigi_Fan2 | 2490 | Clash Blaster Neo | Visor Skate Helmet | Strapping Whites |
33 | ★ι⇔Gogeta! | 2489 | Tri-Slosher Nouveau | Green Novelty Visor | Midnight Slip-Ons |
34 | Moofy | 2486 | Custom Dualie Squelchers | Worker's Head Towel | Pearl Punk Crowns |
35 | κοκı ▽ | 2485 | Kensa Dynamo Roller | Retro Specs | Arrow Pull-Ons |
36 | s. Gгαρε | 2483 | Kensa Splat Dualies | Black FishFry Bandana | Toni Kensa Soccer Shoes |
37 | Shadow | 2482 | Aerospray PG | Paisley Bandana | Black Norimaki 750s |
38 | Jayden™ | 2478 | Grim Range Blaster | Twisty Headband | Snowy Down Boots |
39 | lc xhox | 2477 | Neo Sploosh-o-matic | Tinted Shades | Clownfish Basics |
40 | Andres | 2477 | Splat Roller | Green Novelty Visor | Rina Squidkid IV |
41 | RedTacoPSA | 2475 | Kensa Splattershot | Bobble Hat | Zombie Hi-Horses |
42 | Warpy | 2473 | Kensa Splattershot | Takoroka Mesh | Blue Power Stripes |
43 | 『ID』Śhrímp | 2471 | Custom Jet Squelcher | Cap of Legend | White Norimaki 750s |
44 | FSIµΑιεηκο | 2471 | Kensa Splattershot Pro | Retro Specs | N-Pacer Au |
45 | √cleffapig | 2469 | Ballpoint Splatling Nouveau | Ink-Guard Goggles | Toni Kensa Soccer Shoes |
46 | Power | 2466 | Splatterscope | Snorkel Mask | Moist Ghillie Boots |
47 | Gσσσσσιd.™ | 2465 | Heavy Splatling Remix | Bobble Hat | Blue Moto Boots |
48 | Bentatek | 2465 | Neo Splash-o-matic | Special Forces Beret | Online Squidkid V |
49 | Mowse | 2463 | Kensa Splattershot Pro | Squid Nordic | Choco Clogs |
50 | maskbunwom | 2459 | Nautilus 47 | Gas Mask | Green Rain Boots |
51 | Mem#7724 | 2456 | Kensa Splattershot Pro | Studio Headphones | Wooden Sandals |
52 | ToммY | 2455 | Splattershot Jr. | Studio Octophones | LE Soccer Shoes |
53 | Gooky | 2454 | Tenta Camo Brella | Octoleet Goggles | Pro Trail Boots |
54 | henlo | 2454 | Undercover Brella | Dust Blocker 2000 | Annaki Habaneros |
55 | Fher | 2453 | Sploosh-o-matic | Special Forces Beret | White Norimaki 750s |
56 | Car4sharkシ | 2453 | Splattershot | Golf Visor | Squid-Stitch Slip-Ons |
57 | sagwa | 2451 | Ballpoint Splatling Nouveau | New Year's Glasses DX | Old-Timey Shoes |
58 | Whacka | 2451 | Kensa Dynamo Roller | House-Tag Denim Cap | Punk Whites |
59 | Yahуa¼ | 2448 | Kensa Splattershot Pro | Bobble Hat | Pearlescent Squidkid IV |
60 | Seth K | 2447 | N-ZAP '83 | King Flip Mesh | Black Dakroniks |
61 | Hasrat | 2447 | Kensa Dynamo Roller | Octoglasses | Blue Moto Boots |
62 | Carrion | 2445 | Kensa Splattershot Pro | Squid-Stitch Cap | Orange Arrows |
63 | MS√DγηαmσG | 2444 | Kensa Dynamo Roller | Bobble Hat | Red Hi-Horses |
64 | Benjamin | 2443 | Sploosh-o-matic 7 | Short Beanie | Pearlescent Kicks |
65 | Brendon | 2442 | Sploosh-o-matic 7 | Striped Beanie | White Norimaki 750s |
66 | FL Tsuera | 2441 | Inkbrush Nouveau | SV925 Circle Shades | Black Dakroniks |
67 | ΖΞ Haru | 2441 | Forge Splattershot Pro | Studio Headphones | Moist Ghillie Boots |
68 | ♪○c†σηαυ†♪ | 2441 | Custom Dualie Squelchers | Takoroka Mesh | Arrow Pull-Ons |
69 | Kakyoin | 2440 | Octobrush Nouveau | Cap of Legend | Punk Blacks |
70 | Kioto | 2438 | L-3 Nozzlenose D | Retro Specs | Orca Woven Hi-Tops |
71 | Isabelle | 2437 | Dualie Squelchers | Squid Clip-Ons | Pearl Punk Crowns |
72 | ☆Føglισ★ | 2437 | Sploosh-o-matic | Samurai Helmet | White Kicks |
73 | Sprocket | 2436 | Splat Brella | Fake Contacts | Pearl Punk Crowns |
74 | TropicGem | 2435 | Heavy Splatling Remix | Octoleet Goggles | Annaki Arachno Boots |
75 | ううくいううううく | 2434 | Custom Explosher | Squidvader Cap | Annaki Arachno Boots |
76 | [C-] ναικ | 2432 | Sploosh-o-matic | Jellyvader Cap | Annaki Arachno Boots |
77 | Starsyte | 2432 | Kensa Dynamo Roller | Pink Novelty Visor | Sea Slug Volt 95s |
78 | iLikeTrtls | 2428 | Sploosh-o-matic | Two-Stripe Mesh | Pearl Punk Crowns |
79 | Hattie | 2428 | Custom Hydra Splatling | King Flip Mesh | Moist Ghillie Boots |
80 | ΞHope | 2427 | Nautilus 47 | 18K Aviators | White Laceless Dakroniks |
81 | Slurpuff:3 | 2426 | Octobrush Nouveau | Conductor Cap | Punk Blacks |
82 | Pŕø Ñïņjå | 2426 | Heavy Splatling Remix | MTB Helmet | Orange Arrows |
83 | Femeki | 2424 | Kensa Dynamo Roller | Studio Headphones | Annaki Arachno Boots |
84 | Pika ☆ | 2424 | Ballpoint Splatling Nouveau | Bobble Hat | Purple Sea Slugs |
85 | AM√αmspo | 2422 | Kensa Splattershot Pro | Patched Hat | Green Laceups |
86 | SA*clanggg | 2422 | Bamboozler 14 Mk I | Festive Party Cone | Banana Basics |
87 | Kourudark | 2421 | Zink Mini Splatling | Pilot Goggles | White Laceless Dakroniks |
88 | Half-bit. | 2419 | Tenta Camo Brella | Pilot Hat | Tan Work Boots |
89 | Choco#2000 | 2418 | Kensa Splattershot | Takoroka Visor | Cyan Trainers |
90 | Eяжetsii | 2418 | Octo Shot Replica | Do-Rag, Cap, & Glasses | White Norimaki 750s |
91 | §ΨCaffeine | 2417 | Heavy Splatling Deco | Takoroka Visor | Moist Ghillie Boots |
92 | Izzat | 2416 | N-ZAP '85 | Squidfin Hook Cans | Piranha Moccasins |
93 | Sorin Fan | 2416 | Ballpoint Splatling Nouveau | Festive Party Cone | Old-Timey Shoes |
94 | ますっか | 2415 | Custom Dualie Squelchers | Enchanted Hat | Cream Basics |
95 | E.O | 2415 | Carbon Roller | Oceanic Hard Hat | Yellow FishFry Sandals |
96 | Titan378 | 2414 | Splattershot | King Flip Mesh | Blue Slip-Ons |
97 | Chimbo | 2413 | Sploosh-o-matic 7 | Paisley Bandana | Blue Slip-Ons |
98 | ○PLσrd135 | 2413 | N-ZAP '83 | Tinted Shades | Hunter Hi-Tops |
99 | Rusuki | 2412 | Custom Splattershot Jr. | Black Arrowbands | Red & Black Squidkid IV |
100 | //Danilo | 2411 | Aerospray PG | Designer Headphones | Smoky Wingtips |
Europe
Hare
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | ★Ξてら | 2619 | Forge Splattershot Pro | Hickory Work Cap | Moist Ghillie Boots |
2 | ! | 2595 | Mini Splatling | Black Arrowbands | Strapping Reds |
3 | Luden | 2579 | Neo Splash-o-matic | Squid Hairclip | Amber Sea Slug Hi-Tops |
4 | R H S♪ | 2549 | Heavy Splatling Remix | King Facemask | Strapping Reds |
5 | TzkΩAion | 2543 | Heavy Splatling Remix | Face Visor | Pro Trail Boots |
6 | Toad | 2536 | N-ZAP '85 | Studio Octophones | Amber Sea Slug Hi-Tops |
7 | Cσσκye<||3 | 2532 | Kensa Splattershot Pro | Forge Mask | Punk Blacks |
8 | Яi°Chronya | 2523 | Ballpoint Splatling | Golf Visor | Gold Hi-Horses |
9 | Яi mitara | 2519 | Ballpoint Splatling Nouveau | Fake Contacts | Orca Woven Hi-Tops |
10 | jokEr dieS | 2515 | Kensa Mini Splatling | Ink-Guard Goggles | Old-Timey Shoes |
11 | ▲√Viwott♪ | 2510 | Splattershot Pro | Squid Hairclip | Power Boots |
12 | RT | 2502 | Slosher Deco | Do-Rag, Cap, & Glasses | Cream Basics |
13 | POO OF WAR | 2500 | Sploosh-o-matic 7 | Camo Mesh | Orca Woven Hi-Tops |
14 | MegaX2 | 2496 | .96 Gal Deco | Studio Headphones | Cyan Trainers |
15 | VA◇Gina | 2479 | Kensa Sloshing Machine | Orange Novelty Visor | Pearl Punk Crowns |
16 | Tomoko :3 | 2470 | N-ZAP '83 | Takoroka Visor | Black Dakroniks |
17 | anno2025 ψ | 2469 | Custom Dualie Squelchers | Squid Facemask | Punk Blacks |
18 | ∴cιnbunι∵ | 2467 | Heavy Splatling | Kyonshi Hat | Turquoise Kicks |
19 | ρε ζκrıιι☆ | 2463 | Kensa Splattershot Pro | Snorkel Mask | Red Hi-Tops |
20 | Hακαη™ | 2462 | Heavy Splatling Remix | Golf Visor | Old-Timey Shoes |
21 | II Yusei | 2461 | Clear Dapple Dualies | Five-Panel Cap | Online Squidkid V |
22 | Magnus A | 2458 | Custom Dualie Squelchers | Fake Contacts | Navy Enperrials |
23 | :-) | 2455 | Kensa Mini Splatling | Moist Ghillie Helmet | Blue Moto Boots |
24 | SGヌShad | 2449 | Carbon Roller Deco | Pilot Goggles | Blue & Black Squidkid IV |
25 | ☆xana | 2449 | Custom Dualie Squelchers | Annaki Beret | Navy Enperrials |
26 | Samm | 2448 | N-ZAP '83 | Zekko Mesh | Sesame Salt 270s |
27 | Dσll. | 2445 | Krak-On Splat Roller | 18K Aviators | Pearl Punk Crowns |
28 | Sypher | 2441 | Kensa Dynamo Roller | Sun Visor | Red Hi-Tops |
29 | Fanma | 2436 | Splatterscope | Pilot Goggles | Gray Yellow-Soled Wingtips |
30 | StDx Jonny | 2436 | Kensa Splattershot Pro | Digi-Camo Forge Mask | Canary Trainers |
31 | tzk♪Lêthô | 2434 | Aerospray PG | Do-Rag, Cap, & Glasses | Orca Hi-Tops |
32 | ZEN☆Eagle | 2434 | Custom Dualie Squelchers | 18K Aviators | Black Dakroniks |
33 | ÃğęņťXÑïçķ | 2433 | Hero Dualie Replicas | Squid-Stitch Cap | Black Norimaki 750s |
34 | håkan | 2432 | Kensa Dynamo Roller | Tulip Parasol | Yellow FishFry Sandals |
35 | Keisuke | 2425 | Tentatek Splattershot | Sneaky Beanie | Cream Hi-Tops |
36 | AltenDo64 | 2415 | Tentatek Splattershot | Fake Contacts | Black Norimaki 750s |
37 | GintoX ♪ | 2415 | Splat Roller | Headlamp Helmet | Blue Slip-Ons |
38 | Masuke | 2415 | Mini Splatling | Firefin Facemask | Mawcasins |
39 | Tom | 2414 | Splattershot Pro | King Flip Mesh | Punk Blacks |
40 | SAψNika | 2414 | N-ZAP '83 | Purple Novelty Visor | White Laceless Dakroniks |
41 | ∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵ | 2413 | Custom Dualie Squelchers | Swim Goggles | Banana Basics |
42 | エヌラ | 2412 | N-ZAP '83 | Hero Headset Replica | Hero Runner Replicas |
43 | Loctio | 2411 | Mini Splatling | Pilot Goggles | White Laceless Dakroniks |
44 | Dan_#7333 | 2410 | Kensa Splattershot Pro | Fake Contacts | Arrow Pull-Ons |
45 | Shahar | 2410 | Kensa Splat Dualies | Studio Headphones | Blue Slip-Ons |
46 | -Flare- | 2410 | Tenta Camo Brella | Noise Cancelers | Pearl Punk Crowns |
47 | Katin | 2408 | Heavy Splatling Remix | Golf Visor | White Laceless Dakroniks |
48 | ¿QUIERES? | 2407 | Dark Tetra Dualies | SV925 Circle Shades | Neo Octoling Boots |
49 | moss.Chips | 2407 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Red Sea Slugs |
50 | Sνeηjα | 2406 | N-ZAP '83 | King Flip Mesh | Strapping Whites |
51 | Sackling | 2405 | Soda Slosher | King Flip Mesh | Red Hi-Tops |
52 | David | 2403 | Kensa Splat Dualies | Backwards Cap | Cream Hi-Tops |
53 | nanou | 2403 | Kensa Splattershot | Sailor Cap | Flipper Floppers |
54 | orKs Trønd | 2402 | Clear Dapple Dualies | 18K Aviators | Pearl Punk Crowns |
55 | 「Θ」じυηαë ☆ | 2401 | Heavy Splatling Remix | Purple Novelty Visor | Pink Trainers |
56 | McLaglen | 2397 | N-ZAP '89 | Purple Novelty Visor | Pearl Punk Crowns |
57 | Joey | 2395 | Permanent Inkbrush | Takoroka Visor | Gold Hi-Horses |
58 | Nekoooh | 2392 | Light Tetra Dualies | Painter's Mask | Squink Wingtips |
59 | Bapt | 2388 | Mini Splatling | Double Egg Shades | White Laceless Dakroniks |
60 | ы fillstan | 2388 | Mini Splatling | Moist Ghillie Helmet | Red Power Stripes |
61 | Cモ_χεησs | 2384 | Slosher Deco | Old-Timey Hat | Yellow-Mesh Sneakers |
62 | ★Nιcσmie★ | 2383 | Clear Dapple Dualies | Squidfin Hook Cans | Red Power Stripes |
63 | ★Sam-I-Am★ | 2381 | Bloblobber | Pilot Goggles | Pearl Punk Crowns |
64 | BluRacer7 | 2380 | Custom Dualie Squelchers | Pilot Goggles | Icy Down Boots |
65 | «DJ Rocкo» | 2380 | Hero Shot Replica | Camo Mesh | Blue Slip-Ons |
66 | ↑ ★Hoshi | 2377 | Aerospray PG | Fake Contacts | Red & Black Squidkid IV |
67 | tzk solo | 2377 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Annaki Arachno Boots |
68 | $Catgamer$ | 2376 | Tenta Camo Brella | Hero Headset Replica | Red Power Stripes |
69 | ・αιεssiα・ | 2375 | Splattershot Jr. | King Facemask | Navy Enperrials |
70 | SAψZafira | 2375 | Sploosh-o-matic | Purple Novelty Visor | Purple Sea Slugs |
71 | Kobayashi | 2375 | Sploosh-o-matic 7 | Li'l Devil Horns | Snow Delta Straps |
72 | Tømαtinαjp | 2372 | Fresh Squiffer | Takoroka Mesh | Cyan Trainers |
73 | MRKB-01649 | 2371 | Custom Dualie Squelchers | Pink Novelty Visor | Blue Slip-Ons |
74 | timi>SWAT | 2370 | Splattershot | Camo Mesh | Strapping Whites |
75 | JOHNNY | 2366 | Aerospray PG | Hero Headphones Replica | Moto Boots |
76 | Jimin ;( | 2364 | Octobrush Nouveau | Camo Mesh | Navy Enperrials |
77 | Inner | 2362 | Kensa Splattershot Pro | Pearlescent Crown | Fresh Fish Feet |
78 | ∀☆Nutella | 2362 | Sploosh-o-matic | Pilot Goggles | Annaki Arachno Boots |
79 | rrrrrrrrrr | 2361 | Kensa Octobrush | Noise Cancelers | Blue Slip-Ons |
80 | toxic me . | 2361 | Sorella Brella | Woolly Urchins Classic | Pearl Punk Crowns |
81 | soOctogonE | 2358 | Kensa Splattershot | Sneaky Beanie | White Kicks |
82 | φ Psydelic | 2358 | N-ZAP '89 | Sailor Cap | Punk Blacks |
83 | Pixie | 2357 | Heavy Splatling Remix | Gas Mask | Pearl Punk Crowns |
84 | Dariø | 2357 | Kensa Splattershot Pro | Takoroka Mesh | Green Laceups |
85 | Wolfγ | 2356 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Black & Blue Squidkid V |
86 | №ωαιter2Κ | 2356 | Mini Splatling | King Flip Mesh | Punk Yellows |
87 | Pebbles | 2355 | Bloblobber Deco | Studio Headphones | Hunter Hi-Tops |
88 | Weed Man | 2354 | Kensa Splattershot | Tennis Headband | Blue Moto Boots |
89 | Atro | 2354 | Grim Range Blaster | King Facemask | Punk Blacks |
90 | Inkman | 2353 | Slosher Deco | Sailor Cap | Non-slip Senseis |
91 | NH_Termi | 2353 | Kensa Splattershot | Squid Nordic | Arrow Pull-Ons |
92 | ć჻Robbin | 2351 | Bamboozler 14 Mk III | White Arrowbands | Black Flip-Flops |
93 | xAlex | 2350 | Dapple Dualies Nouveau | Studio Headphones | Sun & Shade Squidkid IV |
94 | zorg#8134 | 2350 | Sploosh-o-matic | Squid Hairclip | White Norimaki 750s |
95 | [DC]TumTum | 2350 | N-ZAP '85 | Fake Contacts | Black Dakroniks |
96 | Marvin | 2349 | Sploosh-o-matic | Pink Novelty Visor | Pearlescent Squidkid IV |
97 | E | 2347 | Heavy Splatling Deco | Paintball Mask | Orca Woven Hi-Tops |
98 | Rafael LD | 2347 | N-ZAP '89 | Woolly Urchins Classic | Red Power Stripes |
99 | Seetha | 2347 | Kensa Splattershot Pro | Jungle Hat | Black Norimaki 750s |
100 | Eustaquio | 2346 | Firefin Splatterscope | New Year's Glasses DX | Annaki Arachno Boots |
Tortoise
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | Luwucyfur | 2646 | Heavy Splatling Remix | Firefin Facemask | Angry Rain Boots |
2 | φ~Ulysse~ | 2619 | Clear Dapple Dualies | Takoroka Mesh | Strapping Reds |
3 | Ξ(B◎UNT¥)Ξ | 2610 | Neo Splash-o-matic | Golden Toothpick | Navy Enperrials |
4 | Fεδεгιc | 2574 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Black Norimaki 750s |
5 | WS~KraY | 2566 | Kensa Octobrush | Gas Mask | Sesame Salt 270s |
6 | BroDute | 2565 | Kensa Dynamo Roller | Classic Straw Boater | Yellow FishFry Sandals |
7 | ULREN ? :) | 2557 | Octobrush Nouveau | Camo Mesh | Orange Arrows |
8 | くBΘOみひーゆww | 2538 | Mini Splatling | Jogging Headband | Pearl Punk Crowns |
9 | Lemon&Lime | 2536 | Neo Splash-o-matic | Yamagiri Beanie | Black Trainers |
10 | §N DTtoise | 2529 | Hero Splatling Replica | Enchanted Hat | Enchanted Boots |
11 | Sunny | 2524 | N-ZAP '85 | Retro Specs | Punk Whites |
12 | Sв・κγmισs | 2520 | Kensa Splattershot Pro | 18K Aviators | Black Dakroniks |
13 | κя Yoshid | 2513 | Hero Brella Replica | Paisley Bandana | Pearl Punk Crowns |
14 | 〒»ЫσσdγAle | 2508 | N-ZAP '83 | Black FishFry Bandana | Truffle Canvas Hi-Tops |
15 | ⇒Lεα | 2507 | Kensa Splattershot Pro | Li'l Devil Horns | Arrow Pull-Ons |
16 | ???Lynn | 2505 | L-3 Nozzlenose | King Flip Mesh | Old-Timey Shoes |
17 | Luke T | 2501 | Aerospray MG | Bike Helmet | Black Norimaki 750s |
18 | Eneko21 | 2500 | Splattershot | 18K Aviators | Black & Blue Squidkid V |
19 | ¡χ°Brit | 2490 | Soda Slosher | FishFry Biscuit Bandana | Red Hi-Tops |
20 | It'sNoUse! | 2490 | Heavy Splatling Remix | FishFry Visor | Blue Moto Boots |
21 | なs | 2488 | Kensa Mini Splatling | Straw Boater | Oyster Clogs |
22 | ◇ Sんσuκσ | 2481 | Kensa Mini Splatling | Painter's Mask | Black & Blue Squidkid V |
23 | Nacho#9070 | 2476 | Tentatek Splattershot | Studio Headphones | Punk Whites |
24 | eff.AyoArσ | 2475 | Custom Dualie Squelchers | Hockey Helmet | Sun & Shade Squidkid IV |
25 | βennγ-des | 2466 | Octo Shot Replica | Squid Nordic | Truffle Canvas Hi-Tops |
26 | Lucas | 2465 | Slosher Deco | Do-Rag, Cap, & Glasses | Angry Rain Boots |
27 | GG_Sorin | 2465 | Mini Splatling | King Flip Mesh | Pink Trainers |
28 | MaximCst | 2463 | Tri-Slosher | Jungle Hat | Blue Slip-Ons |
29 | (⌒,_ゝ⌒) | 2461 | Octo Shot Replica | Zekko Mesh | Punk Blacks |
30 | アz Rodrick | 2460 | Kensa Splattershot Pro | Festive Party Cone | Green Laceups |
31 | КøメRuвix | 2460 | Kensa Splattershot Pro | Do-Rag, Cap, & Glasses | Green Laceups |
32 | Jιαβιη | 2458 | Slosher Deco | Squid Facemask | Black Norimaki 750s |
33 | ルナリス☆パルキア | 2456 | Custom Dualie Squelchers | Li'l Devil Horns | Musselforge Flip-Flops |
34 | -Anto- | 2456 | Sploosh-o-matic 7 | Festive Party Cone | Squid-Stitch Slip-Ons |
35 | juli | 2455 | Neo Splash-o-matic | Headlamp Helmet | Clownfish Basics |
36 | ふつくらしたマフィン | 2454 | Firefin Splatterscope | Mountie Hat | Deepsea Leather Boots |
37 | -`ριυsιε´- | 2448 | Nautilus 47 | Studio Headphones | N-Pacer CaO |
38 | モ。Brasario | 2444 | Kensa Dynamo Roller | Annaki Beret & Glasses | Blue Power Stripes |
39 | øs…Кчαツ | 2443 | Custom Dualie Squelchers | 18K Aviators | Punk Blacks |
40 | Dj-Gab | 2442 | Aerospray PG | Designer Headphones | Black Norimaki 750s |
41 | WS・Elιø・ | 2439 | N-ZAP '85 | Takoroka Mesh | Old-Timey Shoes |
42 | Ach man :( | 2437 | Tri-Slosher | Jellyvader Cap | Arrow Pull-Ons |
43 | Nø Druid | 2436 | N-ZAP '83 | Zekko Mesh | Sun & Shade Squidkid IV |
44 | dat azz | 2435 | Inkbrush | Green Novelty Visor | LE Lo-Tops |
45 | Cumi | 2434 | N-ZAP '83 | Studio Headphones | Black Norimaki 750s |
46 | ĞΓΔΔŁ☆NS | 2430 | Dark Tetra Dualies | Golden Toothpick | Pearlescent Kicks |
47 | Nagilum | 2429 | Kensa Glooga Dualies | Patched Hat | Navy Enperrials |
48 | ルビー | 2425 | Dark Tetra Dualies | Streetstyle Cap | Online Squidkid V |
49 | ∞RowlÆt | 2425 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | White Laceless Dakroniks |
50 | ▽LΣVΙ▽ | 2425 | Dark Tetra Dualies | Li'l Devil Horns | Hunter Hi-Tops |
51 | Channo.BL | 2424 | Kensa Splattershot | Squid Facemask | Purple Hi-Horses |
52 | Arkoz | 2420 | Kensa Splattershot Pro | Pilot Goggles | Pink Trainers |
53 | Corobo | 2420 | Kensa Splattershot Pro | 18K Aviators | White Kicks |
54 | Mercel_03 | 2418 | Custom Dualie Squelchers | Cap of Legend | Angry Rain Boots |
55 | кяγρτσ ¤_¤ | 2417 | Bloblobber | Octoglasses | Yellow FishFry Sandals |
56 | ΙΜαīηΒømbş | 2417 | Tri-Slosher | Li'l Devil Horns | Arrow Pull-Ons |
57 | Hilcoo | 2415 | Foil Squeezer | New Year's Glasses DX | Black Norimaki 750s |
58 | ζκ・Nathan | 2410 | Sploosh-o-matic 7 | Do-Rag, Cap, & Glasses | Snow Delta Straps |
59 | トードジリー | 2405 | Mini Splatling | King Flip Mesh | Shark Moccasins |
60 | SK Fyrø | 2404 | Neo Splash-o-matic | Woolly Urchins Classic | Cherry Kicks |
61 | CZekiel75 | 2404 | Custom Dualie Squelchers | Worker's Head Towel | Enchanted Boots |
62 | rdvocto20h | 2401 | Fresh Squiffer | Cap of Legend | Non-slip Senseis |
63 | SS★▲LGUIΞΝ | 2400 | Kensa Splattershot Pro | Paisley Bandana | Sun & Shade Squidkid IV |
64 | Ten_spaces | 2398 | Hero Dualie Replicas | Five-Panel Cap | Red Hi-Horses |
65 | Paul | 2398 | Splattershot | Streetstyle Cap | White Kicks |
66 | Charlie | 2397 | Custom Splattershot Jr. | Snorkel Mask | Red & Black Squidkid IV |
67 | ψLairon | 2396 | Custom Dualie Squelchers | Squid Facemask | Pearl Punk Crowns |
68 | や°SkσXαγ | 2395 | N-ZAP '85 | Squidvader Cap | Black Trainers |
69 | α Pagnaaa | 2388 | Dapple Dualies Nouveau | Paintball Mask | Black Seahorses |
70 | ★Kaze★ | 2388 | Clear Dapple Dualies | Zekko Cap | N-Pacer Ag |
71 | Cheapd_ | 2387 | Hero Brella Replica | Sailor Cap | Pearl Punk Crowns |
72 | “Jamychel” | 2387 | Heavy Splatling Remix | Kyonshi Hat | Cream Basics |
73 | ♪ Lottie | 2387 | Mini Splatling | Golf Visor | White Laceless Dakroniks |
74 | Théo◆ | 2384 | Kensa Splat Dualies | Do-Rag, Cap, & Glasses | Black & Blue Squidkid V |
75 | Jorjaa | 2383 | Kensa Dynamo Roller | Li'l Devil Horns | Sun & Shade Squidkid IV |
76 | 「NeУa~」 | 2383 | Kensa Dynamo Roller | Squid Facemask | Pearl Punk Crowns |
77 | Ω Nicoalup | 2383 | Aerospray PG | Pilot Goggles | Arrow Pull-Ons |
78 | せPìcħùン | 2383 | Heavy Splatling Remix | Tinted Shades | Blue Moto Boots |
79 | FGPack | 2382 | Slosher Deco | Patched Hat | Blue Slip-Ons |
80 | Λsτre | 2382 | Kensa Splattershot | Retro Specs | Cream Hi-Tops |
81 | Marko マルコ | 2380 | Aerospray PG | Purple Novelty Visor | Pearlescent Squidkid IV |
82 | Vallu | 2379 | Sploosh-o-matic | Snorkel Mask | White Kicks |
83 | īω★Μøøη★ | 2378 | Permanent Inkbrush | Golden Toothpick | Punk Blacks |
84 | Ridhwaan | 2378 | Kensa Splattershot Pro | Golden Toothpick | Blue Power Stripes |
85 | S★ Saturn | 2378 | Splat Roller | Annaki Mask | Annaki Arachno Boots |
86 | Иванифер | 2377 | Clear Dapple Dualies | Purple Novelty Visor | Mawcasins |
87 | pn beta | 2377 | Kensa Splattershot | Do-Rag, Cap, & Glasses | Black Dakroniks |
88 | Pieter | 2374 | Kensa Splattershot Pro | Designer Headphones | Red & Black Squidkid IV |
89 | Ł∞astroppy | 2373 | Dark Tetra Dualies | Do-Rag, Cap, & Glasses | Suede Marine Lace-Ups |
90 | MTmerm | 2372 | Heavy Splatling Remix | Golf Visor | Navy Enperrials |
91 | Calamitas | 2372 | Octobrush Nouveau | Headlamp Helmet | Angry Rain Boots |
92 | Donut King | 2371 | Soda Slosher | Pilot Goggles | Moist Ghillie Boots |
93 | Cheshire | 2370 | Heavy Splatling Remix | Squidfin Hook Cans | Sesame Salt 270s |
94 | SB_Giαncky | 2369 | N-ZAP '89 | Do-Rag, Cap, & Glasses | Strapping Reds |
95 | Kurøw | 2368 | Splattershot Jr. | Jellyvader Cap | Blue Sea Slugs |
96 | RAY_Łuiz. | 2367 | Tenta Camo Brella | Fake Contacts | Punk Blacks |
97 | Λ¢»Tyra | 2364 | N-ZAP '83 | Squidvader Cap | Red & Black Squidkid IV |
98 | ASC★Oχy | 2364 | Custom Splattershot Jr. | Noise Cancelers | Red & Black Squidkid IV |
99 | d101 | 2362 | Sploosh-o-matic 7 | Jungle Hat | Black Seahorses |
100 | KimixMats | 2360 | Fresh Squiffer | Do-Rag, Cap, & Glasses | Deepsea Leather Boots |
Japan
Hare
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | ぴょん!ちょこぺろ♀ | 2779 | Slosher Deco | Squid Hairclip | Pink Trainers |
2 | Ren〆Zone | 2774 | L-3 Nozzlenose | Orange Novelty Visor | Luminous Delta Straps |
3 | △かきざきめみ▼ | 2762 | Ballpoint Splatling Nouveau | FishFry Biscuit Bandana | Pearl Punk Crowns |
4 | マツコEX | 2758 | N-ZAP '83 | House-Tag Denim Cap | Punk Cherries |
5 | きしまさ | 2757 | Splash-o-matic | Pilot Goggles | Pro Trail Boots |
6 | ウシカモわさびーふ | 2754 | Custom Dualie Squelchers | Sun Visor | Arrow Pull-Ons |
7 | b | 2741 | Mini Splatling | Firefin Facemask | Red Power Stripes |
8 | そくわり☆ぴゅあ♪ | 2728 | Kensa Splattershot Jr. | Snorkel Mask | Moist Ghillie Boots |
9 | HAGE¤ƒHage | 2726 | Custom Blaster | Cap of Legend | Sennyu Inksoles |
10 | はやいか | 2701 | Ballpoint Splatling Nouveau | House-Tag Denim Cap | Purple Sea Slugs |
11 | tk | 2700 | Custom Dualie Squelchers | Anglerfish Mask | Gray Sea-Slug Hi-Tops |
12 | くろいの♪ | 2698 | Slosher Deco | Bucket Hat | Black Seahorses |
13 | まつちやさとね♪ | 2698 | Neo Splash-o-matic | Worker's Head Towel | Punk Whites |
14 | みなせいのりGOD | 2697 | Ballpoint Splatling Nouveau | Eel-Cake Hat | Old-Timey Shoes |
15 | さっぷ | 2692 | Tenta Camo Brella | Headlamp Helmet | Black Flip-Flops |
16 | かみえ せつな | 2692 | Light Tetra Dualies | Orange Novelty Visor | Pearl Punk Crowns |
17 | ひろじゅん2 | 2689 | L-3 Nozzlenose | Firefin Facemask | Blueberry Casuals |
18 | bari | 2680 | L-3 Nozzlenose | FishFry Visor | Neon Sea Slugs |
19 | くろばかいと | 2678 | Mini Splatling | Golf Visor | Purple Sea Slugs |
20 | ちぇりーそーだ | 2677 | Slosher Deco | Pilot Goggles | New-Day Arrows |
21 | ぐれ | 2676 | Rapid Blaster Pro | Lightweight Cap | Arrow Pull-Ons |
22 | コダカス | 2673 | Slosher Deco | House-Tag Denim Cap | Navy Enperrials |
23 | アズマリムをすこれ | 2672 | Zink Mini Splatling | FishFry Biscuit Bandana | Plum Casuals |
24 | ふじやま | 2670 | Foil Squeezer | Streetstyle Cap | Neon Sea Slugs |
25 | Natyu | 2670 | Ballpoint Splatling Nouveau | Orange Novelty Visor | Black Trainers |
26 | Abyss | 2662 | Ballpoint Splatling Nouveau | White Headband | Cream Basics |
27 | ぴょんぴょんまっちゃ | 2662 | Mini Splatling | Zekko Mesh | Oyster Clogs |
28 | Ωぷぅ | 2660 | Hero Brella Replica | New Year's Glasses DX | White Seahorses |
29 | ガスおじ!?ほやさん | 2653 | Slosher Deco | House-Tag Denim Cap | Birch Climbing Shoes |
30 | らび。 | 2652 | L-3 Nozzlenose | Long-Billed Cap | Purple Hi-Horses |
31 | イナバんつ | 2646 | Sloshing Machine Neo | Orange Novelty Visor | Red & Black Squidkid IV |
32 | パイのミ こうき | 2645 | Kensa Splattershot | Special Forces Beret | Arrow Pull-Ons |
33 | ピエールたきほしゃく | 2643 | Neo Splash-o-matic | Black FishFry Bandana | Plum Casuals |
34 | Exs»エクスタシア | 2639 | Custom Explosher | Studio Headphones | Toni Kensa Soccer Shoes |
35 | Mytoon♪ | 2637 | Mini Splatling | Do-Rag, Cap, & Glasses | Annaki Arachno Boots |
36 | テルミキッズ2ごう★ | 2637 | Permanent Inkbrush | Orange Novelty Visor | Blue Power Stripes |
37 | ゆばいあさん | 2632 | Rapid Blaster | Classic Straw Boater | Annaki Arachno Boots |
38 | おかえりまつりTV | 2631 | Tenta Camo Brella | Bobble Hat | Navy Red-Soled Wingtips |
39 | ラビットネッタ | 2628 | Custom Dualie Squelchers | Octoglasses | Yellow-Mesh Sneakers |
40 | ~( ・ ・ )~ | 2627 | L-3 Nozzlenose | Octoglasses | Blueberry Casuals |
41 | ドッピオ | 2627 | Ballpoint Splatling Nouveau | Golf Visor | White Laceless Dakroniks |
42 | こじまよしおTV | 2626 | Inkbrush Nouveau | Hickory Work Cap | Clownfish Basics |
43 | ・8・ | 2625 | Mini Splatling | Octoling Shades | Yellow-Mesh Sneakers |
44 | べーぴょん´∀` | 2624 | Custom Dualie Squelchers | Bobble Hat | Arrow Pull-Ons |
45 | はりま | 2623 | .96 Gal | Orange Novelty Visor | Turquoise Kicks |
46 | †だーくぱかぴーん† | 2623 | Ballpoint Splatling Nouveau | Oceanic Hard Hat | Red & White Squidkid V |
47 | lol | 2622 | Slosher Deco | Two-Stripe Mesh | White Norimaki 750s |
48 | ヤンデレりべこちゃん | 2621 | Custom Dualie Squelchers | FishFry Visor | Navy Enperrials |
49 | Ry*ひまわり | 2619 | Custom Splattershot Jr. | Classic Straw Boater | Blue & Black Squidkid IV |
50 | すおうパトラをすこれ | 2618 | Kensa Dynamo Roller | Takoroka Visor | Toni Kensa Soccer Shoes |
51 | ふじさん | 2618 | Kensa Splat Dualies | Tennis Headband | Blue Laceless Dakroniks |
52 | Rtt_クゲせんき | 2617 | Soda Slosher | Tinted Shades | Cherry Kicks |
53 | はるきあのなくころに | 2617 | Mini Splatling | Golf Visor | Clownfish Basics |
54 | ネトくまお♪ | 2617 | Inkbrush Nouveau | Classic Straw Boater | Punk Blacks |
55 | なげき | 2616 | Slosher Deco | Short Beanie | Hunter Hi-Tops |
56 | そくたちゅん | 2616 | Mini Splatling | King Flip Mesh | Neon Sea Slugs |
57 | ただのあおりイカww | 2614 | Mini Splatling | King Flip Mesh | Yellow-Mesh Sneakers |
58 | Just | 2613 | Mini Splatling | FishFry Biscuit Bandana | Smoky Wingtips |
59 | フォルテƒ | 2610 | Mini Splatling | Golf Visor | Orca Woven Hi-Tops |
60 | ひーす* | 2610 | Slosher Deco | Straw Boater | White Arrows |
61 | G | 2610 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Blue Moto Boots |
62 | すずやはおれのよめ | 2609 | Tenta Camo Brella | Bobble Hat | Sunset Orca Hi-Tops |
63 | うさぎぐみ♪ちょつ | 2609 | Ballpoint Splatling Nouveau | Golf Visor | Purple Sea Slugs |
64 | γ′ | 2608 | Forge Splattershot Pro | Safari Hat | Red FishFry Sandals |
65 | ぴょんぴょんなめこ | 2608 | Custom Splattershot Jr. | Sennyu Specs | Punk Whites |
66 | じせ | 2607 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Red & Black Squidkid IV |
67 | ももタルティ | 2607 | N-ZAP '85 | Straw Boater | Red FishFry Sandals |
68 | かや | 2603 | Kensa Splattershot Pro | Squid Facemask | Blueberry Casuals |
69 | ーーー | 2603 | Ballpoint Splatling Nouveau | Zekko Cap | Smoky Wingtips |
70 | ねつのどはなにきく | 2601 | Custom Explosher | Enchanted Hat | Polka-dot Slip-Ons |
71 | しゅぎょうのたび | 2600 | Custom Dualie Squelchers | Orange Novelty Visor | Pearl Punk Crowns |
72 | ä,åのゴンザレス | 2599 | Undercover Brella | Jellyvader Cap | Kid Clams |
73 | BMT_amuch* | 2599 | Mini Splatling | King Flip Mesh | Blue Moto Boots |
74 | ぴょんぴょこおそそ | 2598 | Hero Brella Replica | Octoglasses | Navy Red-Soled Wingtips |
75 | HA | 2598 | Ballpoint Splatling Nouveau | FishFry Biscuit Bandana | Red Hi-Tops |
76 | ドS+alice=) | 2598 | Mini Splatling | Hero Headset Replica | Black Trainers |
77 | おー | 2597 | N-ZAP '83 | SV925 Circle Shades | Red & Black Squidkid IV |
78 | t | 2597 | Neo Splash-o-matic | Green Novelty Visor | White Norimaki 750s |
79 | じげんほうじん | 2595 | N-ZAP '83 | Urchins Cap | Oyster Clogs |
80 | ぽぴそく★☆ぽぴりん | 2595 | Zink Mini Splatling | Takoroka Visor | Red Sea Slugs |
81 | かげまん | 2594 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Neon Sea Slugs |
82 | れいわそ | 2593 | Tenta Camo Brella | Studio Headphones | White Kicks |
83 | あ | 2591 | Hero Brella Replica | Tinted Shades | Suede Nation Lace-Ups |
84 | ? | 2591 | Zink Mini Splatling | FishFry Biscuit Bandana | Chocolate Dakroniks |
85 | がんばれきちみちゃん | 2591 | Neo Splash-o-matic | Jellyvader Cap | Pink Trainers |
86 | Fly*とっしー♪ | 2589 | Slosher Deco | House-Tag Denim Cap | Piranha Moccasins |
87 | ボーイ | 2588 | Inkbrush | Fresh Fish Head | Cherry Kicks |
88 | iamBlessed | 2587 | Custom Explosher | Squid-Stitch Cap | Banana Basics |
89 | せい しょうなごん♭ | 2586 | Custom Explosher | Hickory Work Cap | Truffle Canvas Hi-Tops |
90 | APOROzりゅうが | 2586 | Aerospray PG | Fake Contacts | School Shoes |
91 | むげんだいのかなた | 2585 | Custom Explosher | Studio Headphones | Black Seahorses |
92 | ダイロク・マオウマサ | 2584 | Tenta Camo Brella | Fake Contacts | Truffle Canvas Hi-Tops |
93 | GMTV | 2582 | Kensa Splattershot | Studio Headphones | White Kicks |
94 | REG | 2581 | Aerospray PG | Jellyvader Cap | Green Iromaki 750s |
95 | にあま~*EMP | 2579 | .96 Gal | Festive Party Cone | Black Seahorses |
96 | rairai? | 2578 | Neo Splash-o-matic | Squid Hairclip | Black & Blue Squidkid V |
97 | SR+*おがたちえり | 2577 | Heavy Splatling | Kyonshi Hat | Gold Hi-Horses |
98 | ちょくりたいから | 2575 | Splat Brella | King Flip Mesh | Online Squidkid V |
99 | とりきぞくゆずみつ | 2575 | Aerospray RG | Visor Skate Helmet | LE Soccer Shoes |
100 | マリアージュ!! | 2574 | N-ZAP '85 | Dust Blocker 2000 | Punk Whites |
Tortoise
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | カメックス♪メロン | 2810 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Blue Moto Boots |
2 | TORA | 2803 | Slosher Deco | Welding Mask | Punk Blacks |
3 | Nad_ええす | 2800 | Kensa Sloshing Machine | Retro Specs | Oyster Clogs |
4 | NIS_ちんなぽ~ | 2788 | Slosher Deco | Golf Visor | Crazy Arrows |
5 | こん♪ | 2746 | L-3 Nozzlenose | FishFry Biscuit Bandana | Punk Blacks |
6 | カナ‘σ‘ブンTV | 2742 | Grim Range Blaster | Sailor Cap | Deepsea Leather Boots |
7 | あまかぜ★ | 2742 | Hero Brella Replica | Safari Hat | Purple Sea Slugs |
8 | おたんはふといカメ! | 2735 | Mini Splatling | Festive Party Cone | Old-Timey Shoes |
9 | カメƒけいとぅーん | 2711 | Slosher Deco | Stealth Goggles | Orca Hi-Tops |
10 | Mw_メンしの | 2708 | Slosher Deco | King Flip Mesh | Polka-dot Slip-Ons |
11 | うめづ けんし | 2699 | Slosher Deco | Tinted Shades | Black Norimaki 750s |
12 | ノラとと★メレシスト | 2698 | Inkbrush | 18K Aviators | Strapping Whites |
13 | でぃる | 2697 | Mini Splatling | Firefin Facemask | Purple Sea Slugs |
14 | せぶんとななのしがい | 2690 | Hero Brella Replica | Tinted Shades | Navy Enperrials |
15 | のこのこはりしゃん | 2690 | L-3 Nozzlenose | White Arrowbands | Neon Sea Slugs |
16 | メンタルえいむ | 2689 | Mini Splatling | Kyonshi Hat | Blue Moto Boots |
17 | Naaaaaaaa_ | 2682 | Mini Splatling | Golf Visor | Strapping Reds |
18 | ねむいEMP | 2682 | Splat Brella | King Flip Mesh | Oyster Clogs |
19 | ρiκα | 2678 | Bloblobber Deco | Bobble Hat | Black Dakroniks |
20 | さくさくぱんだ | 2674 | Kensa Dynamo Roller | Soccer Headband | Toni Kensa Soccer Shoes |
21 | ßűğÿô♂ | 2672 | Slosher Deco | Classic Straw Boater | Red Hi-Tops |
22 | ねぐろす♪♪♪♪♪♪ | 2667 | Hero Brella Replica | Tinted Shades | Annaki Arachno Boots |
23 | か~め~れ~き~ | 2658 | Jet Squelcher | Takoroka Visor | Luminous Delta Straps |
24 | ほろてゃん | 2653 | Zink Mini Splatling | MTB Helmet | Punk Blacks |
25 | ノコノコ | 2653 | Sorella Brella | 18K Aviators | Navy Enperrials |
26 | 〆syui〆 | 2649 | Mini Splatling | Ink-Guard Goggles | N-Pacer CaO |
27 | Na | 2649 | Slosher Deco | Urchins Cap | Pearl Punk Crowns |
28 | のろのろミリンケーキ | 2649 | Hero Brella Replica | Moist Ghillie Helmet | Navy Red-Soled Wingtips |
29 | え~で | 2649 | Bamboozler 14 Mk I | Festive Party Cone | Green Laceups |
30 | シャルティア | 2646 | Slosher Deco | Camo Mesh | Black Dakroniks |
31 | てんぷらはむはむ | 2645 | Mini Splatling | Golf Visor | Punk Cherries |
32 | さいき~か~ | 2644 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Angry Rain Boots |
33 | ねぎさーん♪ | 2643 | Slosher Deco | Retro Specs | Navy Enperrials |
34 | ラスク | 2641 | Ballpoint Splatling Nouveau | New Year's Glasses DX | Smoky Wingtips |
35 | ※るっと | 2641 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Pro Trail Boots |
36 | あっぷるぱい | 2637 | Inkbrush | Special Forces Beret | Violet Trainers |
37 | かめのしもべナルサス | 2637 | Kensa Splat Dualies | SV925 Circle Shades | Strapping Whites |
38 | たぴおかウーロンちゃ | 2635 | Neo Splash-o-matic | Fake Contacts | Neon Delta Straps |
39 | かまきりのまい | 2632 | Mini Splatling | Moist Ghillie Helmet | Gold Hi-Horses |
40 | たぴよか | 2631 | Mini Splatling | King Flip Mesh | Blue Moto Boots |
41 | せん○た | 2631 | Ballpoint Splatling Nouveau | Sporty Bobble Hat | Old-Timey Shoes |
42 | あずきバー | 2629 | Neo Splash-o-matic | Squidvader Cap | N-Pacer Ag |
43 | ぼ。 | 2628 | Mini Splatling | Tinted Shades | Purple Sea Slugs |
44 | おたまじゃくし | 2628 | Mini Splatling | King Flip Mesh | Green Laceups |
45 | >< | 2626 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Purple Sea Slugs |
46 | あかね | 2624 | Kensa Splattershot Pro | Retro Specs | Neon Sea Slugs |
47 | あぴ*(にせもの) | 2622 | Custom Explosher | Studio Headphones | Black Seahorses |
48 | YuMild. | 2620 | Heavy Splatling Remix | Takoroka Visor | Punk Blacks |
49 | sel | 2616 | Kensa Sloshing Machine | Octoling Shades | Arrow Pull-Ons |
50 | トキ | 2616 | Custom Explosher | Orange Novelty Visor | Pearl Punk Crowns |
51 | げきりん | 2615 | Kensa Dynamo Roller | Studio Headphones | Angry Rain Boots |
52 | タクティス | 2614 | Blaster | Fake Contacts | White Norimaki 750s |
53 | uoooooo | 2614 | Slosher Deco | Bobble Hat | Toni Kensa Soccer Shoes |
54 | ナランチャ | 2612 | Heavy Splatling | Squidfin Hook Cans | Red & Black Squidkid IV |
55 | パリピエロゲーマー | 2611 | Ballpoint Splatling Nouveau | Classic Straw Boater | Orca Passion Hi-Tops |
56 | LJK◎まほけん | 2610 | Mini Splatling | Woolly Urchins Classic | Purple Sea Slugs |
57 | さいたま | 2610 | L-3 Nozzlenose | King Flip Mesh | Turquoise Kicks |
58 | ちょもすーん | 2609 | Custom Dualie Squelchers | Paisley Bandana | Blue Iromaki 750s |
59 | あーめん | 2606 | Hero Brella Replica | 18K Aviators | Arrow Pull-Ons |
60 | くろ | 2605 | Slosher Deco | Octoglasses | Snow Delta Straps |
61 | pika | 2605 | L-3 Nozzlenose D | Pilot Goggles | Blue Slip-Ons |
62 | まほうてい | 2605 | Heavy Splatling Remix | King Flip Mesh | Blue Moto Boots |
63 | うさぎとしまむら | 2604 | Custom Dualie Squelchers | Beekeeper Hat | Luminous Delta Straps |
64 | いちかちゃん | 2604 | Splash-o-matic | Ink-Guard Goggles | Black Trainers |
65 | つぐもり | 2602 | Tenta Sorella Brella | Anglerfish Mask | Cream Hi-Tops |
66 | コンパスの | 2601 | Permanent Inkbrush | FishFry Visor | White Arrows |
67 | かえるーん★ΕΜΡ | 2601 | Custom Explosher | FishFry Biscuit Bandana | Power Boots |
68 | ココロのちーず | 2599 | Custom Explosher | Festive Party Cone | Orange Arrows |
69 | ΨぱかぴゼウスΨTV | 2598 | Carbon Roller Deco | Camo Mesh | Black Seahorses |
70 | ほとけ | 2597 | Aerospray PG | Do-Rag, Cap, & Glasses | Red & Black Squidkid IV |
71 | ピーポー | 2595 | Ballpoint Splatling | Hero Headset Replica | Punk Blacks |
72 | ar_コロすけ | 2594 | Custom Dualie Squelchers | Squidfin Hook Cans | Blueberry Casuals |
73 | さいつよてぃな | 2594 | Dynamo Roller | House-Tag Denim Cap | Blue Sea Slugs |
74 | マロンさん | 2594 | Inkbrush | Orange Novelty Visor | Purple Iromaki 750s |
75 | SG:みたらし | 2593 | Splattershot Jr. | Streetstyle Cap | LE Lo-Tops |
76 | ぷらGames | 2592 | N-ZAP '83 | FishFry Visor | Red Hi-Tops |
77 | シュガーハイウェイ | 2590 | L-3 Nozzlenose | Forge Mask | Purple Sea Slugs |
78 | ふちゃお § EMP | 2590 | Slosher Deco | Knitted Hat | White Seahorses |
79 | ジェルボール | 2589 | Kensa .52 Gal | Designer Headphones | Neo Octoling Boots |
80 | たびだちのパブロ | 2586 | Permanent Inkbrush | Half-Rim Glasses | Clownfish Basics |
81 | ねっぴーキッズ1ごう | 2586 | Kensa Splattershot | Octoglasses | Blue Laceless Dakroniks |
82 | **じゃくしゃ | 2585 | Slosher Deco | Tennis Headband | Squink Wingtips |
83 | たけうち | 2585 | Slosher Deco | Hero Headphones Replica | Truffle Canvas Hi-Tops |
84 | わきげくっっっっっさ | 2584 | Forge Splattershot Pro | Takoroka Visor | Plum Casuals |
85 | ケンブー | 2584 | L-3 Nozzlenose | Yamagiri Beanie | Enchanted Boots |
86 | はーち | 2583 | Slosher Deco | Studio Octophones | Sunny Climbing Shoes |
87 | ターボーキッズ2ごう | 2583 | Hero Brella Replica | Studio Headphones | Black Trainers |
88 | まよなかでいいのに。 | 2582 | Hero Brella Replica | Woolly Urchins Classic | Orange Arrows |
89 | バーオク® | 2581 | Tenta Camo Brella | Studio Headphones | Toni Kensa Soccer Shoes |
90 | ☆かっぱっぱ☆ | 2581 | Ballpoint Splatling Nouveau | Moist Ghillie Helmet | Navy Red-Soled Wingtips |
91 | りゅぬぁってゃ | 2580 | Heavy Splatling Remix | Ink-Guard Goggles | LE Soccer Shoes |
92 | あじゃじゃ | 2580 | Heavy Splatling Remix | Takoroka Visor | Sun & Shade Squidkid IV |
93 | まんまるたそ | 2580 | Hero Brella Replica | 18K Aviators | Navy Enperrials |
94 | さとそくりとふらっと | 2580 | Ballpoint Splatling Nouveau | Takoroka Visor | Violet Trainers |
95 | レヲ | 2579 | Foil Squeezer | Hickory Work Cap | Moist Ghillie Boots |
96 | Gst*MNT | 2579 | Custom Dualie Squelchers | House-Tag Denim Cap | Navy Red-Soled Wingtips |
97 | тöтöгö | 2579 | Aerospray PG | Octoglasses | Black Norimaki 750s |
98 | りゅうちゃんシューク | 2579 | L-3 Nozzlenose | Blowfish Bell Hat | Green Laceups |
99 | イチゴくん | 2579 | Inkbrush | Orange Novelty Visor | Red Hi-Tops |
100 | fairyメロン | 2578 | Custom Dualie Squelchers | Yamagiri Beanie | Luminous Delta Straps |
Names in other languages
See also
References
|