Splatfest/Quotes

From Inkipedia, the Splatoon wiki

Before and after every Splatfest, the news hosts provide dialogue about the upcoming or completed Splatfest.

This page contains dialogue that is used for all Splatfest events. For dialogue that is unique to an event, see the Splatfest event articles.

Splatoon

In Splatoon, quotes are provided by the Squid Sisters.

Sometimes the citizens of Inkopolis just wanna party, you know? To satisfy this urge, they throw an event called a Splatfest. To take part in a Splatfest, head to the Pledge Box and pick a team. This is the spot. Don't forget!
— In-game tutorial

USA United Kingdom English

Before Splatfest News

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Before we reveal today's stages, some special news!”
Marie

“What is it? What is it?!”
NOA,NOE
Callie

“We've received word from...on high.”
Marie

“You don't mean...?!”
NOA,NOE
Callie

“That's right! There's going to be a Splatfest soon!”
Marie

“OHH! What's the theme? What's the theme?!”
NOA,NOE
Callie

“Just a moment! The theme is descending as we speak!”
Marie

“Let's see it! Let's see it!”
NOA,NOE
Callie

“..Aaaand it's here! We've got the Splatfest theme!”
Marie

“Let's hear it! Let's hear it!”
NOA,NOE
Callie

“All right then, I'll announce the theme!”
Marie

“*gulp*...”
NOA,NOE
Callie

“The theme for the upcoming Splatfest is...”
Marie

“Wait for iiiiiit...”
NOA,NOE


After Splatfest Announcement

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“So what about YOU folks? Be sure to cast your vote!”
Marie

“After you've voted, you'll get a Splatfest Tee!”
NOA,NOE


Splatfest Closed

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Aaaaand that's it, folks! Time to tally those scores!”
Marie

“Uerghh... My throat's sore after all that singing...”
NOA,NOE
Callie

“We're gonna need that Splatfest Tee back. Sorry!”
Marie

“Results will be announced soon! See you then!”
NOA,NOE


Splatfest Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Before we reveal the stages, some special news!”
Marie

“What is it? What is it?!”
NOE
Callie

“Before we reveal the stages, some special news!”
Marie

“Huh? Really?”
NOA
Callie

“We've received the results of the Splatfest!”
Marie

“Ooohhh!”
NOE
Callie

“The Splatfest results are in!”
Marie

“Ooohhh!”
NOA
Callie

“First, we'll reveal which team got the most votes!”
Marie

“Come on...”
NOE
Callie

“First, we'll reveal which team was most popular!”
Marie

“Come on...”
NOA
Callie

“Bada-bada-bada-bada...”
Marie

“Wait for iiiiiit...”
NOA,NOE
Callie

“Boom!”
Marie

“Ta-da!”
NOE
Callie

“Boom!”
Marie

“Boom!”
NOA
Callie

“Oh yeahhh!!!”
Marie

“Aw, man...”
NOA,NOE[note 1]
Callie

“Awww... We lost...”
Marie

“Yay!”
NOA,NOE[note 2]
Callie

“How did you do, everyone? Next up...”
Marie

“Quickly! Quickly!”
NOE
Callie

“Next up...”
Marie

“Quickly! Quickly!”
NOA
Callie

“It's time to see which team got the most victories!”
Marie

“Bring it on!”
NOE
Callie

“Time to see which team won the most battles!”
Marie

“Bring it on!”
NOA
Callie

“Bada-bada-bada-bada...”
Marie

“Wait for iiiiiit...”
NOA,NOE
Callie

“Boom!”
Marie

“Ta-da!”
NOE
Callie

“Boom!”
Marie

“Boom!”
NOA
Callie

“Awwww yeahhhhh!!”
Marie

“Urrrghhhh...”
NOA,NOE[note 1]
Callie

“Noooooo...”
Marie

“Heheheh!”
NOA,NOE[note 2]
Callie

“No hard feelings either way, yeah? And finally...”
Marie

“The final results?!”
NOA,NOE
Callie

“That's right! The winning team of this Splatfest is...”
Marie

“Come on, come on...!”
NOA,NOE
Callie

“Boom!”
Marie

“Ta-da!”
NOE
Callie

“Boom!”
Marie

“Boom!”
NOA


After Splatfest Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“If you participated in the Splatfest, don't forget...”
Marie

“Your prizes are waiting in the plaza!”
NOA
Callie

“Anyway, if YOU joined the Splatfest, don't forget...”
Marie

“Your prizes await in the Plaza! Till next time, folks!”
NOE


Germany German

Before Splatfest News

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Vor den aktuellen Arenen hier eine Sondermeldung!“

(Before the current stages we have a special message!)
Limone

„Was gibt's Neues?!“

(What's new?!)
NOE
Aioli

„Es gibt eine hochoffizielle Bekanntmachung...“

(There is a highly official announcement...)
Limone

„Doch nicht etwa...?!“

(Don't tell me...?!)
NOE
Aioli

„Oh doch! Bald findet wieder ein Splatfest statt!“

(Indeed! Another Splatfest is coming soon!)
Limone

„Und zu welchem Thema?!“

(And what's the theme?)
NOE
Aioli

„Sekunde, die Entscheidung fällt in diesem Moment!“

(One second, the decision is made at this moment!)
Limone

„Ich bin so aufgeregt, ich will's endlich wissen!!!“

(I'm so excited, I finally want to know!!!)
NOE
Aioli

„...und da ist es! Das Thema für das Splatfest!“

(...and there it is! The theme for the Splatfest!)
Limone

„Lass hören, lass höreeen!“

(Let's hear, let's heeear!)
NOE
Aioli

„Na gut, ich werde nun das Thema verkünden!“

(Alright, I'll announce the theme now!)
Limone

„Räusper...“

(Gulp...)
NOE
Aioli

„Das amtliche Thema des baldigen Splatfestes ist...“

(The official theme of the upcoming Splatfest is...)
Limone

„Trommelwirbel... Ta-da!“

(Drum roll... Ta-da!)
NOE


After Splatfest Announcement

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Und was denken unsere Zuschauer? Stimmt ab!“

(And what do our viewers think? Vote!)
Limone

„Wer abstimmt, kriegt ein Splatfest-Shirt!“

(Who votes gets a Splatfest Tee!)
NOE


Splatfest Closed

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Uuund das war's auch schon, Splatfest-Freunde!“

(Aaand that's it, Splatfest friends!)
Limone

„Röchel... Mein Haaals... Ich hab zu viel gesungen...“

(Uerghh... My throat... I sang too much...)
NOE
Aioli

„Das Splatfest-Shirt hätten wir gern wieder zurück...“

(We'd like to have the Splatfest Tee back...)
Limone

„Das Ergebnis werden wir bald verkünden. Bis dann...“

(We will announce the results soon. Until then...)
NOE


After Splatfest Results

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Nicht vergessen: Wer beim Splatfest dabei war...“

(Don't forget: Those who joined the Splatfest...)
Limone

„...den erwarten im Zentrum Preise! Bis nächstes Mal!“

(...will get prices in the Plaza! See you next time!)
NOE


Italy Italian

Before Splatfest News

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«Prima di svelare gli scenari, notizia splash!»

(Before we reveal today's stages, splash news!)
Marina

«Cosa? Cosa?!»

(What? What?!)
NOA,NOE
Stella

«Sembra che lassù qualcuno ci ami!»

(It seems like someone up there loves us!)
Marina

«Non mi dire che...»

(You don't mean...)
NOA,NOE
Stella

«Sì, a breve ci sarà un festival!»

(Yeah, there will soon be a Splatfest!)
Marina

«Oooh! E il tema? E il tema?!»

(Oooh! What's the theme? What's the theme?!)
NOA,NOE
Stella

«Calma, calma! Me lo stanno comunicando proprio ora!»

(Easy, easy! They're telling me right now!)
Marina

«Arriva! Arriva!»

(Here it is! Here it is!)
NOA,NOE
Stella

«Eeee... arrivato! Abbiamo il tema del festival!»

(Aaand... it's here! We have the Splatfest's theme!)
Marina

«Sentiamo! Sentiamo!»

(Let's hear it! Let's hear it!)
NOA,NOE
Stella

«Dunque, il tema è...»

(So, the theme is...)
Marina

«Presto, non sto più nelle squame!»

(Quick, I can't wait anymore!)
NOA,NOE
Stella

«Il tema del prossimo festival è...»

(The theme of the next Splatfest is...)
Marina

«Eeeeee... TA-DA!»

(Aaaaand... TA-DA!)
NOA,NOE


Mexico Spain Spanish

Before Splatfest News

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar

«¡Vamos a empezar con una noticia especial!»

(We're going to start with some special news!)
Tina

«¿Cuál? ¿Cuál?»

(What is it? What is it?)
NOE
Mar

«¡Hoy vamos a empezar con una noticia especial!»

(We're going to start with some special news!)
Tina

«¿Qué es? ¿Qué es?»

(What is it? What is it?)
NOA
Mar

«¡Parece que se avecina algo gordo!»

(Looks like something big is coming!)
Tina

«¡No me asustes!»

(Don't scare me!)
NOE
Mar

«¡Nos han llegado detalles sobre cierto evento!»

(Details about a certain event have arrived!)
Tina

«Te refieres a...»

(Are you talking about...)
NOA
Mar

«En pocos dias se celebrará un festival temático.»

(In a few days there'll be a Splatfest.)
Tina

«¿Y cuál será el tema?»

(And what will the theme be?)
NOE
Mar

«¡Sí! ¡Se acerca el próximo Festival del Teñido!»

(Yes! The next Splatfest is coming closer!)
Tina

«¡Fantástico! ¿Cuál será el tema?»

(Fantastic! What will the theme be?)
NOA
Mar

«¡Espera! Nos informan en estos momentos...»

(Wait! They're informing us right now...)
Tina

«Vamos, vamos.»

(Come on, come on.)
NOE
Mar

«¡Espera! Nos informan en estos momentos...»

(Wait! They're informing us right now...)
Tina

«¡Vamos, vamos!»

(Come on, come on!)
NOA
Mar

«¡Aquí está! Ya sabemos el tema del festival.»

(Here it is! We already know the Splatfest theme.)
Tina

«¡Deprisa! ¡Deprisa!»

(Quick! Quick!)
NOE
Mar

«¡Listo! Ya tengo aquí el tema del festival.»

(Ready! I have here the Splatfest theme)
Tina

«¡Deprisa! ¡Deprisa!»

(Quickly! Quickly!)
NOA
Mar

«Bueno, ¿todos preparados para el anuncio?»

(Well, everybody ready for the announcement?)
Tina

«No te hagas de rogar...»

(Don't make us beg you...)
NOE
Mar

«Lo voy a anunciar ahorita...»

(I'm going to announce it right now...)
Tina

«¡Dilo pues!»

(Then say it!)
NOA
Mar

«El tema del próximo festival va a ser...»

(The theme for the next Splatfest will be...)
Tina

«¡Ta-ta-ta-chaaaaan!»

(Ta-ta-ta-daaaaa!)
NOE
Mar

«El tema del próximo festival será...»

(The theme for the next Splatfest will be...)
Tina

«¡Qué nervios!»

(I'm so excited!)
NOA


After Splatfest Announcement

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar

«Ahora os toca uniros a uno de los dos bandos.»

(Now it's your turn to pick a side.)
Tina

«Elegid una opción y llevaos vuestra camiseta festiva.»

(Choose and option and get your Splatfest Tee.)
NOE
Mar

«¿Y ustedes? ¿Cuál prefieren?»

(And you? Which do you prefer?)
Tina

«¡Vayan a la casilla del festival y elijan un equipo!»

(Go to the Pledge Box and choose a team!)
NOA


Splatfest Closed

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar

«¡Se acabóoo! ¡Es hora de calcular los resultados!»

(It's finished! It's time to calculate the results!)
Tina

«Agh. Me duele la garganta de tanto cantar...»

(Agh. My throat hurts from all this singing...)
NOA
Mar

«También hay que devolver la camiseta festiva.»

(The Splatfest shirts have to be returned as well.)
Tina

«¡Muy pronto anunciaremos los resultados!»

(We'll announce the results very soon!)
NOA


Splatoon 2

In Splatoon 2, quotes are provided by Off the Hook.

USA United Kingdom English

Splatfest Announcement

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“Yo, Marina! Tell the people the good news before we introduce the stages!”
Marina
“Huh? Like, right now?! Um... What was the good news again?”
NOE, NOA
Pearl
“You know... The single most important celebration of our culture? The Spla—”
Marina
“OOH! THE SPLATFEST!”
NOE, NOA
Pearl
“Ding ding ding! We've got a Splatfest coming up quick!”
Marina
“Splatfests always get my ink pumping! I've gotta get my gear ready!”
NOE, NOA
Pearl
“Yo, Marina. What's the Splatfest theme this time?”
Marina
“Haaaaah... I'm too nervous to look. You do it.”
NOE, NOA
Pearl
“Fine. The Splatfest theme is... WHAT?!”
Marina
“What is it, Pearlie? What's the theme?! TELL MEEEEE!”
NOE, NOA
Pearl
“Okay, here it comes...”
Marina
“*gulp*”
NOE, NOA
Pearl
“The Splatfest theme is...”
Marina
“-”
NOE, NOA


After Splatfest End[note 3]

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“The Splatfest is DUNZO!”
Marina
“Congrats, players! We're all winners today!”
NOE, NOA
Pearl
“Yeah, yeah... So which team gets all the glory?!”
Marina
“Li'l Judd is tallying the numbers as we speak! We should know soon.”
NOE, NOA


Splatfest Results

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“Yo, Marina! Hit me with the good news!”
Marina
“Breaking news? What did you break this time?”
NOE, NOA[note 4][1]
Pearl
“Marina! Before we announce the stages, why don't you share the breaking news?”
Marina
“Breaking news? What did you break this time?”
NOE, NOA
Pearl
“I didn't break anything! I was talking about the Splatfest results!”
Marina
“OOH! The Splatfest results are in!”
NOE, NOA
Pearl
“Aight, first let's see which team was the most popular.”
Marina
“Let's find out!”
NOE, NOA
Pearl
“Bada bada bada bada...”
Marina
“Buda buda buda buda...”
NOE, NOA
Pearl
“BLAM”
Marina
“BUH-BAM!”
NOE, NOA
Pearl
“How about them apples, Marina?”
Marina
“...”
NOE, NOA[note 5]
Pearl
“Aw, man...”
Marina
“Yesssssssss.”
NOE, NOA[note 6]
Pearl
“All right, all right, all right... Now for the part that matters.”
Marina
“Yeah, popularity isn't everything.”
NOE, NOA
Pearl
“Time to see which team got the most clout in normal and pro matches.”
Marina
“Please please pleeeeeease!”
NOE, NOA
Pearl
“Time to see which team won the most battles!”
Marina
“Please please pleeeeeease!”
NOE, NOA[note 7]
Pearl
“Bada bada bada bada...”
Marina
“Buda buda buda buda...”
NOE, NOA
Pearl
“BLAM”
Marina
“BUH-BAM!”
NOE, NOA
Pearl
“Are you kidding me?!”
Marina
“Wow!”
NOE, NOA
Pearl
“Ok, y'all. It's time...”
Marina
“The final results!”
NOE, NOA
Pearl
“The winner of this Splatfest is...”
Marina
“*gulp*”
NOE, NOA
Pearl
“BLAM”
Marina
“BUH-BAM!”
NOE, NOA


After Splatfest Results

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!”
Marina
“-”
NOE, NOA


Netherlands Dutch

Splatfest Announcement

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“Yo, Mariana! Vertel de luitjes het goeie nieuws voor we de levels aankondigen!”

(Yo, Marina! Tell the folks the good news before we announce the levels!)
Mariana
“Huh? Nu? Eh... een nieuwtje... Wat was het ook weer...”

(Huh? Now? Err... piece of news... What was it again...)
NOE
Lorelei
“Je weet toch... Het grootste evenement dat we hebben in Inkopolis... Het Splatf-”

(You know right... The biggest event that we have in Inkopolis... The Splatf-)
Mariana
“O JA! HET SPLATFEST!”

(OH YEAH! THE SPLATFEST!)
NOE
Lorelei
“Preciiiiieees! Er komt een Splatfest aan!”

(Exaaaaaaactly! There will be a Splatfest!)
Mariana
“Oooh, mijn tentakels jeuken al! Ik moet mijn uitrusting poetsen!”

(Oooh, my tentacles itch already! I have to polish my equipment!)
NOE
Lorelei
“Mariana! Wat is deze keer het thema?”

(Marina! What is the theme this time?)
Mariana
“Ooooh, ik ben te zenuwachtig om te kijken... Doe jij het maar!”

(Ooooh, I am too nervous to look... You do it!)
NOE
Lorelei
“Nou, goed dan! Het thema van dit Splatfest is... WAT?!”

(Well, okay then! The theme of this Splatfest is... WHAT?!)
Mariana
“Wat is het thema, Lore?! Zeg nooouuu!”

(What is the theme, Pearl?! Pleaaaaase say!)
NOE
Lorelei
“Oké, ik hoop dat je er klaar voor bent...”

(Okay, I hope you're ready for it...)
Mariana
“kannie wachten, kannie wachten!”

(Can't wait, can't wait!)
NOE
Lorelei
“Het thema van het Splatfest is...”

(The theme of the Splatfest is...)
Mariana
“-”
NOE


Newscasts during Splatfests

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“Helahola! Alles vers daaro?”

(Hey, yo yo! Everything fresh there-o?)
Mariana
“Wij zijn Tentacool, en we zijn hier live, midden op het Inkopolisplein!”

(We are Off the Hook, and we are live here, in the middle of the Inkopolis Square!)
NOE
Lorelei
“!”
Mariana
“Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine”

(Make your choice at the Splatfest voting machine!)
NOE
Notes: Pearl asks what side the player likes the most, so this slightly different every Splatfest.
Lorelei
“Attentie, attentie! Hier zijn de levels voor het Splatfest!”

(Attention, Attention! Here are the levels for the Splatfest!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana
“We hebben een speciaal level gemaakt voor dit Splatfest!”

(We have made a special level for this Splatfest!)
NOE
Lorelei
“Je hebt geholpen om het level te maken? Zo cool, Mariana!”

(You have helped to make this level? So cool, Marina!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“Denk eraan...”

(And remember...)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“Hou je cool, hou je TENTACOOL!”

(Keep yourself cool, keep yourself TENTACOOL!)
Mariana
“Hou je cool, hou je TENTACOOL!”

(Keep yourself cool, keep yourself TENTACOOL!)
NOE


After Splatfest ends

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“Het Splatfest is AFGELOPEN!”

(The Splatfest is FINISHED!)
Mariana
“Dat was weer geweldig! En denk eraan; het gaat om de lol, niet om het winnen!”

(That was awesome! And remember; It's all about having fun, not about winning!)
NOE
Lorelei
“Ja ja, dat weten we wel, maar... wie gaat er met de zege aan de haal?!”

(Yeah yeah, we know that, but... who makes off with the victory?!)
Mariana
“Justus jr. is de balans aan het opmaken! We zullen het snel weten!”

(Li'l Judd is spending the balance! We will know soon!)
NOE


Splatfest Results

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“Voor we de levels aankondigen, heeft Mariana een nieuwtje!”

(Before we introduce the levels, Marina has a piece of news!)
Mariana
“Huh, wat? Eh... Het enige dat ik nu heb, is een benauwd gevoel...”

(Huh, what? Err... The only thing that I have now, is an anxious feeling...)
NOE
Lorelei
“Mariana, de resultaten van het Splatfest zijn toch bekend!”

(Marina, the result of the Splatfest are known!)
Mariana
“Oooh ja! Da's waar ook! De resultaten van het Splatfest zijn bekeeeeend!”

(Oooh yeah! That's true too! The results of the Splatfest are knooooown!)
NOE
Lorelei
“Ten eerste! Welk team kreeg de meeste stemmen?”

(Firstly! Which team got the most votes?)
Mariana
“Ik ben benieuwd!”

(I am curious!)
NOE
Lorelei
“Tromroffel! Bada bada bada bada...”

(Drumroll! Bada bada bada bada...)
Mariana
“Buda buda buda buda...”
NOE
Lorelei
“BAM!”
Mariana
“BA-BAM!”
NOE
Lorelei
“Ha! Wat denk je daarvan, Mariana?”

(Ha! What do you think of that, Marina?)
Mariana
“...”
NOE
Notes: This is the dialogue when Pearl got the most votes.
Lorelei
“Wat?! Ik... Ik geloof het niet...”

(What?! I... I don't believe it...)
Mariana
“Yesssssssss.”
NOE
Notes: This is the dialogue when Marina got the most votes.
Lorelei
“Oké, oké, het is tijd voor het allerbelangrijkste...”

(Okay, okay, it is time for the most important of all...)
Mariana
“Ja, het draait niet alleen om populariteit.”

(Yes, it doesn't revolve all around popularity.)
NOE
Lorelei
“Tijd om te zien welk team de meeste gevechten heeft gewonnen!”

(Time to see which team has won the most fights!)
Mariana
“Ooo, spanneeeeeeend...”

(Ooo, excitiiiiiiing...)
NOE
Notes: This was the dialogue prior to the change in Splatfest scoring in version 4.0.0
Lorelei
“Eens zien wie de meeste invloed heeft gehad bij Standaard en Pro!”

(Let's see who has had the most cloud with Standard and Pro!)
Mariana
“Ooo, spanneeeeeeend...”

(Ooo, excitiiiiiiing...)
NOE
Lorelei
“Tromroffel! Bada bada bada bada...”

(Drumroll! Bada bada bada bada...)
Mariana
“Buda buda buda buda...”
NOE
Lorelei
“BAM!”
Mariana
“BA-BAM!”
NOE
Lorelei
“Meen je dat nou?”

(Are you serious?)
Mariana
“Wauwie!”

(Wow!)
NOE
Lorelei
“Oké, allemaal... Het is tijd voooor...”

(Okay, everyone... It is time foooor...)
Mariana
“De einduitslag!”

(The final results!)
NOE
Lorelei
“De winnaar van dit Splatfest is...”

(The winner of this Splatfest is...)
Mariana
“Oooo...”
NOE
Lorelei
“BAM!”
Mariana
“BA-BAM!”
NOE


France French (France)

Splatfest Announcement

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Avant de présenter les stages, Coralie a une bonne nouvelle à vous annoncer. »

(Before we present the stages, Marina has good news to tell you.)
Coralie
« Oh, euh, là, tout de suite. Alors, euh... c'était quoi déjà ? »

(Oh, uh, there, of course. So, uh, it was what again?)
NOE
Perle
« Rien que l'événement le plus important de la culture Inkling, en fait. Un fes... »

(Not just the most important event in Inkling culture, in fact. A Spla...)
Coralie
« OOOH ! Attends, je sais !!! UN FESTIVAL ! »

(OOOH! Wait, I know!!! A SPLATFEST!)
NOE
Perle
« Dans le mille ! »

(Bingo!)
Coralie
« Ouuh, je vais devoir passer toutes mes armes en revue ! J'ai hâââte ! »

(Oooh, I will review all my weapons! I can't waaaait!)
NOE
Notes: Dans le mille is an expression that means "Bingo"
Perle
« Allez vas-y, dis-nous un peu quel sera le thème cette fois-ci ! »

(Come on, tell us which theme it is this time!)
Coralie
« Ouh, là, non ! Je suis trop nerveuse, j'ai peur de m'emmêler les pinceaux... »

(Ooh, no! I'm too nervous, I'm scared to stumble my words...)
NOE
Notes: S'emmêler les pinceaux translated literally would mean "tangle my brushes", but it means getting tangled up over words/actions
Perle
« Super... Le thème du festival sera donc... Hein, quoi ??? »

(Super... The theme of the Splatfest is as so... Huh, what???)
Coralie
« Quoi, qu'est-ce qu'il y a? Tu fais exprès de me faire mijoter... »

(What, what is there? You're making a face that makes it look like you're plotting...)
NOE
Perle
« OK, je vais vous le dire... »

(Ok, I will say it to you...)
Coralie
« Hiii... »

(Aaah...)
NOE
Perle
« Le thème de ce festival sera... »

(The theme of this Splatfest will be...)
Coralie
« - »

(-)
NOE


After Splatfest Ends[note 3]

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Et voilà, encore un festival de plié ! »

(And there, another Splatfest has finished!)
Coralie
« Vous avez été super ! Et n'oubliez pas, l'important, c'est de s'amuser ! »

(You have been super! And don't forget, most importantly, it's about having fun!)
NOE
Perle
« Ouais, ouais, c'est ça... On peut savoir qui à gagné, maintenant ? »

(Yes, yes, that's it... We can know who has won, now?)
Coralie
« Ce ne sera plus très long ! On attend que les chiffres de Mini Charbitre ! »

(It won't be very long! We wait for Lil' Judd's calculations!)
NOE


Splatfest Results

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Coralie ! Avant de révéler les stages tu n'as pas quelque chose à annoncer ? »

(Marina! Before the reveal of the stages don't you have something to announce?)
Coralie
« Hein ? Euh... je ne crois p... un concert, peut-être... bientôt... ? »

(Huh? Uh... I don't kno... a concert, maybe... soon...?)
NOE
Perle
« On se réveille, Coralie ! On a reçu les résultats du festival ! »

(Wake up, Marina! We have received the results of the Splatfest!)
Coralie
« Aaah, mais oui ! Les résultats du festival ! »

(Aaah, but of course! The results of the Splatfest!)
NOE
Perle
« OK, voyons d'abord quel camp a reçu le plus de votes. »

(Ok, let's see which option received the most votes.)
Coralie
« J'ai le cœur qui bat à cent à l'heure ! »

(I have a heart that beats at a hundred kilometres an hour!)
NOE
Perle
« Ratatatatatatatata... »
Coralie
« Tac tac tac tac tac... »
NOE
Perle
« BLAM ! »
Coralie
« BA-BLAM ! »
NOE
Perle
« Alors, Coralie, un commentaire ? Hé hé. »

(So, Marina, a commentary? He he.)
Coralie
« ... »
NOE [note 5]
Perle
« J'hallucine... »

(I'm hallucinating...)
Coralie
« Yesssssssss. »
NOE [note 6]
Perle
« Bon, bon, bon. Passons aux choses sérieuses... »

(Good, good, good. Now the serious things...)
Coralie
« Les votes ne font pas tout ! »

(The votes don't make everything!)
NOE
Perle
« Ratatatatatatatata... »
Coralie
« Tac tac tac tac tac... »
NOE
Perle
« On passe au camp qui a rémporté le plus de matchs ! »

(We see which option won the most matches!)
Coralie
« La tension est à son comble ! »

(The tension is rising!)
NOE
Perle
« Ratatatatatatatata... »
Coralie
« Tac tac tac tac tac... »
NOE
Perle
« BLAM ! »
Coralie
« BA-BLAM ! »
NOE
Perle
« Sérieux ?! »

(Seriously?!)
Coralie
« Qui l'eût cru ? »

(Who would've thought?)
NOE
Perle
« Bon, il ne nous reste plus qu'à recouper tout ça... »

(Good, all we have to do is recap...)
Coralie
« C'est l'heure du résultat final ! »

(It's the time for the final results!)
NOE
Perle
« Le camp qui remporte ce festival est... »

(The option that won this Splatfest is...)
Coralie
« Gloups... »

(Gulp...)
NOE
Perle
« BLAM ! »
Coralie
« BA-BLAM ! »
NOE


After Splatfest Results

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Les prix attendant les participants au festival sur la place ! »

(The prizes await the participants of the Splatfest at the square!)
Coralie
« - »
NOE


Germany German

Splatfest Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„Bevor wir zu den Arenen kommen, hat Marina noch 'ne gute Neuigkeit!“

(Before we get to the stages, Marina has got good news!)
Marina
„Huch? Äh, also... Was war denn noch mal die gute Neuigkeit?“

(Huh? Uh, so... What was the good news again?)
NOE
Perla
„Nur das wichtigste Ereignis unserer Zivilisation? Du weißt schon, das Spl-“

(Only the most important event of our civilization? You know, the Spl-)
Marina
„OH! Warte, ich hab's! Das Splatfest!“

(OH! Wait, I got it! The Splatfest!)
NOE
Perla
„Bingo! Bald ist wieder Splatfestzeit!“

(Bingo! Soon it's Splatfest time again!)
Marina
„Mir kribbelt's schon in den Tentakeln! Ich geh besser vorher noch einkaufen...“

(My tentacles are tingling already! I better go shopping beforehand...)
NOE
Perla
„Du gehst erst shoppen, wenn du uns das Thema endlich verraten hast!“

(You're not going shopping until you finally tell us the theme!)
Marina
„Ich kan nicht! Ich bin viel zu nervös! Kannst du es nicht verkünden?“

(I can't! I'm too nervous! Can't you announce it?)
NOE
Perla
„Muss ich alles allein machen? Na gut. Das Thema ist... Moment, was?!“

(Do I have to do everything myself? Okay. The theme is... Wait, what?!)
Marina
„Oh, jetzt sag schon! Du spannst uns doch nicht extra auf die Folter?“

(Oh, tell already! You're not deliberately keeping us on suspense, right?)
NOE
Perla
„Okay, ich hoffe, ihr sitzt alle, denn jetzt kommt's!“

(Okay, I hope y'all are sitting, because here it comes!)
Marina
„Uiuiuiuiui...“

(Owowowowow...)
NOE
Perla
„Das Splatfest-Thema ist...“

(The Splatfest theme is...)
Marina
„-“
NOE


Newscast during Splatfests

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„Hey! Alles spritzig bei euch?“

(Hey! Everything fresh with you?)
Marina
„Hier ist TentaCool, frish mitten vom Inkopolis-Platz!“

(Here is Off the Hook, fresh in the middle of Inkopolis Square!)
NOE
Perla
„-“
Marina
„Trefft eure Wahl am Splatfest- Wahlstand!“

(Make your choice at the Splatfest terminal!)
NOE
Perla
„Das hier sind die Arenen für das Splatfest:“

(These are the stages for the Splatfest:)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina
„Für dieses Splatfest haben wir eine besondere Arena vorbereitet!“

(For this Splatfest we have prepared a special stage!)
NOE
Perla
„Du hast bei der Arena geholfen? Wie cool, Marina!“

(You helped with this stage? How cool, Marina!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„Und denkt daran...“

(And remember...)
Marina
NOE
Perla
„Ihr seid cool... Wir sind TentaCool!“

(You are cool... We are TentaCool!)
Marina
„Ihr seid cool... Wir sind TentaCool!“

(You are cool... We are TentaCool!)
NOE


After Splatfest End

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

„Uuuuuuund das Splatfest ist vorbei!“
Marina

„Es war wieder toll! Und denkt dran, Hauptsache Spaß dabei!“
NOE
Perla

„Ja, ja, aber wer hat denn jetzt gewonnen?“
Marina

„Der Mini-Miezrichter checkt gerade die Zahlen, wir werden's also bald wissen!“
NOE


Splatfest Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

„Vor den Arena-Neuigkeiten hat Marina noch etwas für uns!“

(Before the stage news, Marina has something for us!)
Marina

„Wie, was? Im Moment hab ich nur eine leichte Panik...“

(Wait, what? At the moment, I'm a little nervous...)
NOE
Perla

„Na die Ergebnisse vom Splatfest sind doch da!“

(Well, the results of the Splatfest are in!)
Marina

„Sind sie? Ach so! Ja, also... Die Ergebnisse vom Splatfest sind da!“

(They are? I see. Yeah, well... The results of the Splatfest are in!)
NOE
Perla

„So, dann schauen wir zuerst mal, welches Team am beliebtesten war...“

(So, first let's see which team was the most popular....)
Marina

„Finden wir's raus!“

(Let's find out!)
NOE
Perla

„Bada bada bada bada...“
Marina

„Buda buda buda buda...“
NOE
Perla

„BAMM!“
Marina

„BAH-BAMM!“
NOE
Perla

„Haha, super!“

(Haha, awesome!)
Marina

„...“
NOE[note 5]
Perla

„Ach menno...“

(Aw, man...)
Marina

„Ich freu mich so!“

(I am so glad!)
NOE[note 6]
Perla

„Okay, okay... So weit, so gut. Kommen wir zum Wichtigsten!“

(Okay, okay... So far, so good. Let's get to the most important part!)
Marina

„Ja, Beliebtheit ist nicht alles.“

(Yes, popularity isn't everything.)
NOE
Perla

„Sehen wir uns die Beiträge aus den Standard- und Profi-Modi an!“

(Let's see the contributions from the standard and pro modes!)
Marina

„Genau!“

(Right!)
NOE
Perla

„Schauen wir mal, welches Team die meisten Siege hat!“

(Let's see which team has the most wins!)
Marina

„Genau!“

(Right!)
NOE[note 8]
Perla

„Bada bada bada bada...“
Marina

„Buda buda buda buda...“
NOE
Perla

„BAMM!“
Marina

„BAH-BAMM!“
NOE
Perla

„Im Ernst jetzt?!“

(Seriously?!)
Marina

„Wow!“
NOE
Perla

„Also dann, es ist so weit...“

(Now then, it's time...)
Marina

„Hier kommt das Ergebnis!“

(Here comes the result!)
NOE
Perla

„Sieger des Splatfestes ist...“

(The winner of this Splatfest is...)
Marina
„-“
NOE


After Splatfest Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“

(Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!)
Marina
„-“
NOE
Notes: Depending on the Splatfest, either Pearl or Marina says that.

Mexico Spanish (Latin America)

Splatfest Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«Marina, ¡comparte la buena noticia con nuestro querido público!»

(Marina, share the good news with our dear public!)
Marina
«¿Eh? O sea, ¿ahorita? Este... ¿Cuál era la buena noticia?»

(Huh? Like, right now? Um... What was the good news?)
NOA
Perla
«¡El evento cultural más importante de nuestra ciudad! El festi...»

(The most important cultural event of our city! The Spla...)
Marina
«¡AH, EL FESTIVAL DEL TEÑIDO!»

(AH, THE SPLATFEST!)
NOA
Perla
«¡Así es! ¡Se acerca el próximo Festival del Teñido!»

(That's it! The next Splatfest is approaching!)
Marina
«¡Nada me aviva los tentáculos como un festival! Tengo que elegir un arma...»

(Nothing livens up my tentacles like a Splatfest! I have to pick a weapon...)
NOA
Perla
«¿Cuál es el tema de esta edición, Marina?»

(What's the theme this time, Marina?)
Marina
«Ay, estoy tan nerviosa que ni lo puedo ver. ¡Dilo tú, Perla!»

(Ah, I'm so nervous that I can't even look. You say it, Pearl!)
NOA
Perla
«Muy bien, vamos a ver. El tema del festival es... ¡No! ¡No puede ser!»

(Alright, let's see. The theme of the Splatfest is... No! It can't be!)
Marina
«¿Qué pasa, Perlita? ¿Cuál es el tema? ¡Dímelooo!»

(What's happening, Pearlie? What's the theme? Tell meee!)
NOA
Perla
«Prepárense, mis calamares...»

(Prepare yourselves, my squids...)
Marina
«¡Qué nervios!»

(I'm so nervous!)
NOA
Perla
«El tema del festival es...»

(The theme of the Splatfest is...)
Marina
«-»
NOA


Splatfest Start

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«¿Qué onda, mis calamares?»

(What's up, my squids?)
Marina
«Somos Cefalopop, ¡en vivo desde el centro de Cromópolis!»

(We're Off the Hook, live from Inkopolis Square!)
NOA
Perla
«-»
Marina
«¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!»

(Go to the vote terminal and choose a team!)
NOA
Perla
«Los escenarios para los combates temáticos son...»

(The stages for Splatfest battles are...)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina
«¡Creamos un escenario especial para el Festival de Teñido!»

(We created a special stage for this Splatfest!)
NOA
Perla
«¿Ayudaste a crearlo? ¡Qué talento, Marina!»

(You helped make it? You're so talented, Marina!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«¡Hasta la próxima!»

(Until next time!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«¡Y sigan la onda!»

(Don't get cooked... Stay off the hook!)
Marina
«¡Y sigan la onda!»

(Don't get cooked... Stay off the hook!)
NOA


After Splatfest End[note 3]

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«¡EL FESTIVAL SE ACABÓÓÓ! ¡Felicidades a todos!»

(THE SPLATFEST IS OVERRR! Congrats, everyone!)
Marina
«Y recuerdan: ganen o pierdan, ¡lo importante es pasarla bien!»

(And remember: win or lose, the important thing is to have fun!)
NOA
Perla
«Sí, sí, muy bien. Ahora, ¿cuál equipo se lleva toda la gloria de verdad?»

(Yeah, yeah, alright. Now, which team is taking all the glory for real?)
Marina
«Justito está calculando el resultado. ¡Lo anunciaremos muy pronto!»

(Li'l Judd is calculating the results. We'll announce it very soon!)
NOA


Splatfest Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«Marina, ¡comparte la buena noticia con nuestro querido público!»

(Marina, share the good news with our dear public!)
Marina
«¿Qué hiciste esta vez, Perla?»

(What did you do this time, Pearl?)
NOA[note 4]
Perla
«Antes de anunciar los escenarios, debemos hablar de algo muy importante.»

(Before we announce the stages, we must talk about something very important.)
Marina
«¿Qué hiciste esta vez, Perla?»

(What did you do this time, Pearl?)
NOA
Perla
«¡Nada! Me refiero a los resultados del festival

(Nothing! I'm referring to the results of the Splatfest!)
Marina
«¡Ah! ¡Es cierto!»

(Ah! That's right!)
NOA
Perla
«Antes de nada, veamos cuál equipo consiguió más votos

(Before anything else, let's see which team got the most votes.)
Marina
«A ver...»

(Let's see...)
NOA
Perla
«Tatatatachán...»

(Dun dun dun dun...)
Marina
«Vamos, vamos, vamos...»

(Come on, come on, come on...)
NOA
Perla
«¡Pum!»

(Boom!)
Marina
«¡Pam!»

(Bam!)
NOA
Perla
«¡Ja! ¿Qué te parece eso, Marina?»

(Ha! What do you think of that, Marina?)
Marina
«Ay, no...»

(Oh, no...)
NOA[note 5]
Perla
«¡No puede ser!»

(It can't be!)
Marina
«¡Bieeen!»

(Goood!)
NOA[note 6]
Perla
«Bueno, ahora pasemos a la parte que nos importa de verdad.»

(Well, now let's get to the part that we really care about.)
Marina
«No solo de popularidad vive el inkling.»

(An Inkling doesn't live on popularity alone.)
NOA
Perla
«¡Veamos cuál equipo ganó más combates

(Let's see which team won more battles!)
Marina
«No sé si estoy preparada para esto...»

(I don't know if I'm prepared for this...)
NOA
Perla
«Tatatatachán...»

(Dun dun dun dun...)
Marina
«Vamos, vamos, vamos...»

(Come on, come on, come on...)
NOA
Perla
«¡Pum!»

(Boom!)
Marina
«¡Pam!»

(Bam!)
NOA
Perla
«¡No lo puedo creer!»

(I can't believe it)
Marina
«Quien lo hubiera dicho...»

(Who would have guessed...)
NOA
Perla
«En fin, ahora solo nos queda la parte más esperada...»

(And finally, now only the most anticipated part awaits us...)
Marina
«¡El resultado final

(The final results!)
NOA
Perla
«El equipo ganador de este festival es...»

(The winner of this Splatfest is...)
Marina
«Ay, qué nervios...»

(Ah, I'm so nervous...)
NOA
Perla
«¡Pum!»

(Boom!)
Marina
«¡Pam!»

(Bam!)
NOA


After Splatfest Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!)
Marina
«-»
NOA


Japan Japanese

Splatfest Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「イイダ! ステージ発表の前に 臨時ニュースよろしく!」

(Marina! Breaking news before the stage announcement!)
イイダ
「エッ?! 急に? なんでしたっけ?」

(What?! Suddenly? Why would that be?)
NOJ
ヒメ
「カミ様が動きだしてるってことは 例のアレっしょ!」

(The god-machine has woken up, for example!)
イイダ
「フェスですか!」

(Is it a Splatfest?)
NOJ
ヒメ
「それそれ! 近いうちに フェスが始ますよ!」

(That's right! There's a Splatfest coming up!)
イイダ
「テンション上がっちゃいますネ! 機材のメンテしなくちゃ…」

(I can feel the tension rising! I should get my gear ready...)
NOJ
ヒメ
「イイダ! フェスのお題まだー?」

(Marina! Do you already know the Splatfest theme?)
イイダ
「ちょっと待ってくださいね! フェスのお題…  降りて来たみたいです」

(Wait a second! The Splatfest theme... Seems to be coming down.)
NOJ
ヒメ
「……来たっ! フェスのお題は… うおっ?!」

(... ... It came! The Splatfest theme is... Wha-?!)
イイダ
「ヒメセンパイだけ見てないで 早く教えてくださいよ!」

(Pearl-senpai, I can't look - Please tell me quickly!)
NOJ
ヒメ
「それじゃあ、 はっぴょーーーするよ!!」

(Very well, I will pla-a-a-ay along!!)
イイダ
「ゴクリ…」

(Gulp...)
NOJ
ヒメ
「今回の フェスのお題は…」

(This time, the Splatfest theme is...)
イイダ
「-」
NOJ


After Splatfest Announcment

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「…てなワケでみんな、 どちらかに投票ヨロシク!」

(Everyone, hurry up and vote, OK!)
イイダ
「投票したらフェス丁借りれているか カスタマイズでチェックしてくださいね!」

(Once you've voted, check out your Splatfest Tee in the gear selection screen!)
NOJ


Splatfest Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「イイダ! ステージ発表の前に 臨時ニュースよろしく!」

(Marina! Breaking news before the stage announcement!)
イイダ
「エッ、アレッ? なんでしたっけ?」

(What?! How? Why would that be?)
NOJ
ヒメ
「フェスの結果が出たよー!!」

(The Splatfest results have arrived!!)
イイダ
「おお~!」

(Ooo~!)
NOJ
ヒメ
「まずは どっちのチームが 多く投票されたか、得票率の勝負―!」

(First, which team got the most votes, winning the poll-!)
イイダ
「ドキドキ…」

(My heart's beating...)
NOJ
ヒメ
「ドゥルルルルルルー…」

(Bada bada bada bada...)
イイダ
「デケデケデケデケデケ~…」

(Buda buda buda buda...)
NOJ
ヒメ
「ダン!」

(BLAM)
イイダ
「バン!」

(BUH-BAM!)
NOJ
ヒメ
「お! うんうん、 ヨッシ…」

(Oh! Yup yup, all right...)
イイダ
「ふ~ん、 こうなったんですねぇ…」

(We~ll, that's how it was...)
NOJ[note 5]
ヒメ
「ン?! あっそうきたか…」

(Huh?! Well, that's what happened...)
イイダ
「ウンウン、 こうなったんですね~」

(Yup yup, that's how it was~)
NOJ[note 6]
ヒメ
「オシ! 次いくぞ、 つぎ!!」

(Right! Coming up, the next part!!)
イイダ
「そうですね! 次も大切です!」

(Oh yeah! The next part is also important!)
NOJ
ヒメ
「どっちが多く勝ったか、 勝率の発表! ソロとチーム、 いっぺんにいくぞ!」

(Announcing which team had the better winning percentage! Solo and team, let's do both at the same time!)
イイダ
「エッ?! いっぺんにですか? うぅ~、 きんちょうする…」

(What?! At the same time? Wow~, That's so stressful...)
NOJ
ヒメ
「ドゥルルルルルルー…」

(Bada bada bada bada...)
イイダ
「デケデケデケデケデケ~…」

(Buda buda buda buda...)
NOJ
ヒメ
「ダン!」

(BLAM)
イイダ
「バン!」

(BUH-BAM!)
NOJ
ヒメ
「マジかよ!」

(Are you serious!)
イイダ
「おお~!」

(Ooh~!)
NOJ
ヒメ
「ここまできたら 最後にアレっしょ!」

(And now, we've arrived at the last part!)
イイダ
「最終結果ですね?!」

(The final results, right?!)
NOJ
ヒメ
「そのとーり! っつーわけで、 今回のフェスを 制したチームは…」

(The very same! So, the team that won the Splatfest this time...)
イイダ
「ゴクリ…」

(Gulp...)
NOJ
ヒメ
「ダン!」

(BLAM)
イイダ
「バン!」

(BUH-BAM!)
NOJ


After Splatfest Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「あ、 フェスに参加した人は 広場で スーパーサザエ もらえるってよ!」

(Ah, Splatfest participants can receive their Super Sea Snails at the plaza!)
イイダ
「次のフェスもお楽しみに!」

(Here's looking forward to the next Splatfest!)
NOJ


Splatoon 3

In Splatoon 3, quotes are provided by Deep Cut.

Well, this is exciting. There's a Splatfest going on right now! You can head right over to the battle pot and select Splatfest Battle (Open) if you want to join. That'll launch you into a Turf War, where your team has three minutes to ink the most turf! Eh, less chat, more splat. Let's get started!
— In-game description

USAUnited Kingdom English

Splatfest announcement
Dialogue Dialogue Region

Big Man

“Ay! Ay! (Breaking news you two!)”
Shiver

“Oh? What's got your fins aflapping?”

Frye

“Shiver! You outta know. It's that time!”
Big Man

“AAAY! Ay. (SPLATFEEEEEEST! Ahem. It's time for a Splatfest.)”
Shiver

“Ooo! I like a Splatfest.”
Frye

“YEAHHH! TIME TO PARTY!”
Frye

“What's the theme? What's the theme?”
Big Man

“Ay... (Hold your seahorses... The info's still downloading...)”
Shiver

“I've got it! The theme is... Huh. Well, THAT is fascinating...”


Frye

“Ugh, hurry up and spill it! You're hogging the Splatfest vibes!”
Shiver

“Chill. I'm getting ready to announce it. Ahem...”
Big Man

“Aaay, aaay! (C'mon, c'mon!)”
Shiver

“Without further ado, this Splatfest theme will be none other than...”
Frye

“Drumroll! Budda-dudda-budda-dudda... BAM!”


Ending
Dialogue Dialogue Region
Shiver

“And that's all for now. Make sure to get your votes in!”
Big Man

“Ay! Ay. (Don't forget your Splatfest Tee! Check the equip menu after you vote.)”


Sneak Peek results
Dialogue Dialogue Region
Shiver

“The Splatfest Main Event is underway, so let's see the Splatfest Sneak Peek results!”
Frye

“Which team won? I gotta know!”
Shiver

“Now, which team got the most conch shells during the Splatfest Sneak Peek?”

Frye

“Tsss-tt-tsss-tt-tsssh...”
Big Man

“Ayayayayayaaay...”
Frye

POW! HAHA!
Big Man

AY!
Shiver

“Great work on the Splatfest Sneak Peek, everyone. But the real deal starts now!”
Big Man

“Ay! (Good luck, everyone!)”


Current Splatfest stages
Dialogue Dialogue Region
Shiver

“Check out the current Splatfest stages!”
Frye

“Drumroll! Budda-dudda-budda-dudda... BAM!


Splatfest dialogue #1 [2]
Dialogue Dialogue Region
Frye
“Ooo, I love nighttime stages! They make me wanna siiing! And dance. And fight!”
Big Man
“Ay. Ay! (Sounds like a hit single to me. Quickly! Write that all down!)”


Splatfest dialogue #2 [2]
Dialogue Dialogue Region
Shiver
“It's so calm here at night. Such a different vibe than the daytime...”
Big Man
“Ay! (And the air is really good for my skin. I'm moisturised and ready for anything!)”


Splatfest dialogue #3 [2]
Dialogue Dialogue Region
Shiver
“Pace yourself, everyone. You want to splat the hardest at the end of the Splatfest!”
Frye
“Doesn't change my plans! Which are to sing my heart out and battle all night long!”


Splatfest dialogue #4 [2]
Dialogue Dialogue Region
Shiver
“The temp doesn't change at night here... Watch out, fellow cold-blooded competitors!”
Frye
“Stay warm by battling and singing your heart out, duh!”


Halftime Report
Dialogue Dialogue Region
Shiver

“Great splatting so far, everyone. Let's check out the Halftime Report.”
Frye

“Go, SHIVER! Hit us with the results!”
Shiver

“It's the moment of truth...but still anyone's game. The team currently in first is...”
Big Man

“Ay... (I'm too nervous...)”
Frye

“Tsss-tt-tsss-tt-tsssh...”
Big Man

“Ayayayayayaaay...”
Frye

POW! HAHA!
Big Man

AY!


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region

Big Man

“AY?! (How are we not in first?)”
Shiver

“Aw. I'd feel bad...but I don't want to. Team Shiver is ready to win.”

Frye

“Not so fast! Team Frye, get ready to make a big push. The Tricolor Battle is up next!”


Big Man

“Ay! Ay? (Don't give up, Team Big Man! It's not over yet! Is that motivating?)”


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region
Shiver

“How are THEY in first place right now?”
Frye

“It's simple. WE'RE ON FIRE! Keep it up, squad. Follow my lead!”

Big Man

“Aaay! (Hey, while they're arguing, let's steal the win. Tricolor Battle unlocked!)”
Shiver

“I see you, Big Man. Team Shiver, no more floundering. Show some teeth!”


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Frye

“I can't believe we're not WINNING this thing yet!”
Big Man

“AAAY! (Great work, team! Stay focused, stay positive, and show 'em who's boss!)”
Shiver

“Oh, it's far from over. Are you even ready for the Tricolor Battle?!”


Frye

“Team Frye is ready! Not that we answer to you... Hmph!”


Current Tricolor Battle stages
Dialogue Dialogue Region
Shiver
“And here's where the Tricolor Battles are happening!”


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region
Frye
“Let's go, Big Man! Between the two of our teams, we can knock first place down a peg!”
Big Man
“Ay! Ay... (I'm with you! At least...until it's no longer in my team's interest...)”


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region

Big Man
“Ay! (Let's work together to knock off the leaders!)”
Shiver
“Big Man! I didn't know you had it in you. But yes...let's swarm 'em!”


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Shiver
“Frye! Let's call a truce between our teams and take down the leader. Idol solidarity!”
Frye
“You're on! Until the grand finale, at least... Cause THIS idol wants the spotlight all to herself!


Splatfest is over
Dialogue Dialogue Region
Frye

“That's it for the Splatfest. Splatfest over!”
Big Man

“Ay! (Great job, everyone!)”
Shiver

“But...which team won?”
Big Man

“Ay! Ay... (Hold on! The totals are still coming in...)”


Splatfest results
Dialogue Dialogue Region

Big Man

“Ay! Ay! (Breaking news! Hot off the press!)”
Shiver

“Hm? What's got you all flustered?”


Big Man

“AY! (It's the Splatfest results. Get hype!)”

Frye

“Don't need to tell me twice. YEAHHH!”
Shiver

“Alright! Here we go...”

Shiver

“First up, Splatfest Sneak Peek results! The team with the most conch shells was...”
Frye

“Wow! They crushed it!”
Shiver

“Next up...which team got the most votes! Get on the bandwagon for...”
Big Man

“Ay...ay... (C'mon, c'mon...)”
Frye

“Tsss-tt-tsss-tt-tsssh...”
Big Man

“Ayayayayayaaay...”
Frye

POW! HAHA!
Big Man

AY!
Frye

“No way!”
Big Man

“Ay? Ay! (What's next? Tell meee!)”
Shiver

“Time for a Clout check! Open, Pro, and Tricolor Clout results incoming!”
Frye

“All at once? Hold up—I need a moment to cool off before all this excitement...”
Shiver

“Bumb-budda-bumb-dudda-bumb-budda...”
Big Man

“Ayayayayayaaay...”
Shiver

BOOM!
Big Man

AY!
Frye

“Wheeeeew!”
Big Man

“AAAY!”
Shiver

“And last but not least...the part you've been waiting for...”
Frye

Final results, right? SPILL 'EM!”
Shiver

“Listen up! It's going down... The overall Splatfest win goes to...”
Big Man

“Ay! Ay... (Ack! I can't take the suspense...)”
Shiver
BOOM!
Frye
POW! HAHA!


Japan Japanese

Splatfest announcement
Dialogue Dialogue Region

マンタロー

「エイエイッ!(ふたりとも、臨時ニュースが入ったよ!)」
フウカ

「どないしたん? えらいあわてようやな」

ウツホ

「カミ様が 動き出しとる?!
というコトは…… 例のアレじゃな!」
マンタロー

「エーイ!(そう! フェスです!)」
フウカ

「近いうちに フェスが始まるんやね?!」
ウツホ

「うおおお! 祭りじゃあーーー!!」
ウツホ

「で? で? フェスのお題はなんじゃ?!」
マンタロー

「エイエイ…(ちょっと待って…
今、降りてきてる………)」
フウカ

「……来たっ! いただきや!
お題は… こう来るんやねぇ」


ウツホ

「フウカばっかり ずるいぞ!
はよう言わんかー!」
フウカ

「ほな、発表するで~~~!!」
マンタロー

「エイ…(ドキドキ…)」
フウカ

「今回の フェスのお題は…」
ウツホ

「てんてけてけてけー…
ぽん!


Ending
Dialogue Dialogue Region
フウカ

「…というワケやから みんな、
どれかに投票よろしゅうね!」

(...in that case, everyone, please go and vote!)
マンタロー

「エイ!(投票したら フェスTを借りれてるか、
カスタマイズでチェックしてね!)」

(Ay! (If you vote and want to wear your Splatfest Tee, be sure to check the equip menu!))


Netherlands Dutch

Splatfest announcement
Dialogue Dialogue Region

Ray

“Ay! Ay! (Groot nieuws! Vers van de pers!)”

(Ay! Ay! (Big news! Fresh off the press!))
Haya

“Wat loop jij nou met je vinnen te flapperen?”

(What are you doing going around flapping your fins?)

Muriël

“Kom nou, Haya! Je weet toch wel hoe laat het is?”

(Come on, Shiver! You surely must know what time it is, right?)
Ray

“AYYY! Ay. (SPLATFEEEEEEST! Eh, pardon. Het is tijd voor een Splatfest.)”

(AYYY! Ay. SPLATFEEEEEEST! Uh, excuse me. It's time for a Splatfest.))
Haya

“Ooh! Een Splatfest is altijd leuk!”

(Ooh! A Splatfest is always fun!)
Muriël

“YESSS! FEESTJE BOUWEEEN!”

(YESSS! LET'S PARTYYY!)
Muriël

“Kom op dan, wat is het thema?”

(Come on then, what's the theme?)
Ray

“Ay... (Ja, ja, ik kijk al...)”

(Ay... (Yes, yes, I'm already looking...))
Haya

“Daar is het thema! O, het is... Dat is wat, zeg...”

(There's the theme! Oh, it's... That's something else, I say...)


Muriël

“Zeg daaan! Of wil je in je eentje feesten?”

(Say it, theeen! Or do you want to party all alone?)
Haya

“Rustig, rustig, ik moet toch zeker weten dat ik het goed heb gelezen. Het thema is...”

(Chill, chill, I have to be sure I read it right, don't I. The theme is...)
Ray

“Ayyy! (Voor de draad ermee!)”

(Ayyy! (Spill the beans!))
Haya

“En dan kondig ik nu, zonder verder te treuzelen, het thema van het Splatfest aan...”

(And so now, without further ado, I'll announce the theme of Splatfest...)
Muriël

“Tromgeroffel! Boem-bada-boem-bada... BOEM!”

(Drumroll! Boom-bada-boom-bada... BOOM!)


Ending
Dialogue Dialogue Region
Haya

“Dat was het weer. Vergeet niet te stemmen, iedereen!”

(That's it for this time. Don't forget to vote, everyone!)
Ray

“Ay! (Je kunt je Splatfest-T-shirt vinden in het uitrustingsscherm nadat je gestemd hebt!)”

(Ay! (You can find your Splatfest Tee in the equip menu after you've voted!))


Sneak Peek results
Dialogue Dialogue Region
Haya

“Het Splatfest is losgebarsten! Tijd om de resultaten van de opwarmfase te bekijken!”

(The Splatfest has started! Time to take a look at the results of the Sneak Peek!)
Muriël

“Welk team heeft er gewonnen? Ik moet het weten!”

(Which team has won? I need to know!)
Haya

“En welk team heeft in de opwarmfase de meeste prijsschelpen gescoord?”

(And which team scored the most conch shells in the Sneak Peek?)

Muriël

“Tss-tt-tss-tt-tssssh...”
Ray

“Ayayayayayayyy...”
Muriël

PAPAM! HAHA!
Ray

AY!
Haya

“Dat was een fijne opwarmfase, luitjes. Maar vanaf nu gaat het er écht heet aan toe!”

(That was a nice Sneak Peek, folks. But from now on, things are REALLY heating up!)
Ray

“Ay! (Veel succes, allemaal!)”

(Ay! (Good luck, everyone!))


Current Splatfest stages
Dialogue Dialogue Region
Haya

“Hier zijn de huidige levels voor het Splatfest!”

(Here are the current stages for the Splatfest!)
Muriël

“Tromgeroffel! Boem-bada-boem-bada... BOEM!”

(Drumroll! Boom-bada-boom-bada... BOOM!)


Splatfest dialogue #1 [2]
Dialogue Dialogue Region
Muriël
“Ooo, ik ben dol op levels bij nacht! Daar zing, dans en schiet ik uit alle macht!”

(Oooh, I am fond of levels by night! There I sing, dance, and shoot with all my might!)
Ray
“Ay. Ay! (Klinkt als een hit. Schrijf snel op!)”

(Ay! (Sounds like a hit. Write down quickly!))


Splatfest dialogue #2 [2]
Dialogue Dialogue Region
Haya
“Het is hier 's nachts zo rustig. Zo anders dan overdag...”

(It's so calm here at night. So different than the daytime...)
Ray
“Ay. Ay! (En de lucht is hier geweldig voor m'n huid. Gladder wordt roggenhuid niet!)”

(Ay. Ay! (And the air here is awesome for my skin. Ray skin doesn't get any smoother!))


Splatfest dialogue #3 [2]
Dialogue Dialogue Region
Haya
“Tijdens Splatfests gaat het er hier heet aan toe, dus houd het hoofd koel!”

(Things going to heat up here during Splatfests, so keep a cool head!)
Muriël
“Je zult het slagveld nog het kookpunt zien bereiken! We zetten de boel in vuur en vlam!”

(You will see the battlefield reach the boiling point yet! We set the place ablaze!)


Splatfest dialogue #4 [2]
Dialogue Dialogue Region
Haya
“Het koelt hier 's nachts niet echt af. Daar kun je warm aanlopen als koudbloedige!”

(It doesn't really cool down here at night. That can cause a cold-blooded person to flush!)
Muriël
“En dan gaat het er meestal ook nog eens heet aan toe op het slagveld!”

(And then things usually going to heat up on the battlefield in addition too!)


Halftime Report
Dialogue Dialogue Region
Haya

“Er wordt dapper gevochten door iedereen! Laten we eens naar het tussenrapport kijken.”

(There's bravely being battled by everyone! Let's take a look at the Halftime Report.)
Muriël

“Kom maar op met de keiharde cijfers, Haya!”

(Bring on the cold, hard facts, Shiver!)
Haya

“De strijd is nog volop gaande, maar het team dat op dit moment aan de leiding gaat, is...”

(The battle is still in full swing, but the team that is currently in the lead, is...)
Ray

“Ay... (Wat een spanning...)”

(Ay... (What suspense...))
Muriël

“Tss-tt-tss-tt-tssssh...”
Ray

“Ayayayayayayyy...”
Muriël

PAPAM! HAHA!
Ray

AY!


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region

Ray

“AY?! (We liggen niet voor?!)”

(AY?! (We're not ahead?!))
Haya

“Ocharme. Ik zou willen zeggen dat het me spijt. Maar daarvoor win ik zelf te graag!”

(Poor thing. I'd like to say I'm sorry. But I'm too eager to win myself for that!)

Muriël

“Wacht maar! Je bent nog niet van team Muriël af! Tijd voor het Driekleurengevecht!”

(Just wait! You're not rid of team Frye yet! Time for the Tricolor Battle!)


Ray

“Ay! Ay? (Ik reken nog op team Ray! Dat klinkt motiverend, toch?)”

(Ay! Ay? (I'm still counting on team Big Man! That sounds motivating, doesn't it?))


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region
Haya

“Echt waar, ZIJ gaan aan kop?”

(For real, THEY're taking the lead?)
Muriël

“Dat is logisch, wij zijn nu eenmaal de beste. Met de beste aanvoerder. Ikke!”

(That makes sense, we're simply the best. With the best captain. Me!)

Ray

“Ay. Ayyy! (Laat die twee lekker bekvechten. Driekleurengevecht in paraatheid!)”

(Ay. Ayyy! (Let those two bicker. Tricolor Battle in preparedness!))
Haya

“O, wil je het zo spelen, Ray? Nou, dan zal team Haya eens haar tanden laten zien!”

(Oh, is that how you want to play it, Big Man? Well, then team Shiver will show her teeth from now on!)


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Muriël

“Ik begrijp er niks van! Wij hadden dit Splatfest allang gewonnen moeten hebben...”

(I don't understand this! We should've won this Splatfest a long time ago...)
Ray

“AYYY! (Goed werk, team! Houd die focus, blijf positief, en laat je niet kisten!)”

(AYYY! (Good job, team! Keep that focus, stay positive, and don't let your guard down!))
Haya

“O, maar we zijn er nog lang niet. Vergeet je het Driekleurengevecht niet?”

(Oh, but we're far from finished. Aren't you forgetting the Tricolor Battle?)


Muriël

“Team Muriël is klaar om te schitteren! Niet dat we dat niet al deden, natuurlijk...”

(Team Frye is ready to shine! Not that we didn't do so already, naturally...)


Current Tricolor Battle stages
Dialogue Dialogue Region
Haya
“En dit is waar de Driekleurengevechten plaatvinden!”

(And this is where the Tricolor Battles take place!)


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region
Muriël
“Kom op, Ray! Met twee teams krijgen we die eerste plek wel in handen!”

(Come on, Big Man! With two teams, we'll surely get our hands on that first place!)
Ray
“Ay! Ay... (Ik doe mee! Tenminste... Zolang het in het belang van mijn team is...)”

(Ay! Ay... (I'm in! At least... As long as it's in the best interest of my team...))


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region

Ray
“Ay! (Laten we samenwerken, dan stoten we die strebers wel van de eerste plaats!)”

(Ay! (Let's work together, then we'll surely push those try-hards off first place!))
Haya
“Ray! Zo klink je anders nooit! Maar je hebt groot gelijk! Kom op, twee tegen één!”

(Big Man! It doesn't sound like you! But you're absolutely right! Come on, two against one!)


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Haya
“Muriël! Wat dacht je ervan om een pact te sluiten? Samen staan we sterk!”

(Frye! How about we make a pact? Together we stand strong!)
Muriël
“Deal! Tot aan de grote finale, tenminste... Samen sterk, maar eenzaam aan de top!”

(Deal! Until the grand finale, at least... Strong together, but lonely at the top!)


Splatfest is over
Dialogue Dialogue Region
Muriël

“Dat was het weer! Het Splatfest is voorbij!”

(That was it again! The Splatfest is over!)
Ray

“Ayy! (Bedankt allemaal, het was weer top!)”

(Ayy! (Thank you all, it was top-notch again!))
Haya

“Maar... Wie heeft er nou gewonnen?”

(But... Who has won?)
Ray

“Ay! Ay... (Momentje hoor! Het duurt even om alles op te tellen...)”

(Ay! Ay... (Just a minute! It takes a while to add it all up...))


Splatfest results
Dialogue Dialogue Region

Ray

“Ay! Ay! (Opgelet! Het nieuwste nieuws, vers van de pers!)”

(Ay! Ay! (Attention! The latest news, fresh off the press!))
Haya

“Hm? Wat loop jij nou opgewonden te doen?”

(Hm? What are you doing going around getting excited?)


Ray

“AY! (De uitslag van het Splatfest is binnen!)”

(AY! (The results of Splatfest are in!))

Muriël

“O! Daar wachtte ik al op!”

(Oh! That's what I've been waiting for!)
Haya

“Oké! Kom maar op, dan...”

(Okay! Bring it on, then...)

Haya

“Ten eerste, de uitslag van de opwarmfase! Het team met de meeste prijsschelpen was...”

(First of all, the results of the Sneak Peek! The team with the most conch shells was...)
Muriël

“O, wauw! Geen discussie mogelijk!”

(Oh, wow! No discussion possible!)
Haya

“Volgende vraag... Welk team heeft de meeste stemmen ontvangen?”

(Next question... Which team has received the most votes?)
Ray

“Ay... Ay... (Kom op... Kom oooop...)”

(Ay... Ay... (Come on... Come oooon...))
Haya

“Oké, laten we eerst eens kijken welk team de meeste stemmen heeft gekregen!”

(Okay, let's first see which team has gotten the most votes!)
Ray

“Ay... Ay... (Kom op... Kom oooop...)”

(Ay... Ay... (Come on... Come oooon...))
[3]
Muriël

“Tss-tt-tss-tt-tssssh...”
Ray

“Ayayayayayayyy...”
Muriël

PAPAM! HAHA!
Ray

AY!
Muriël

“Dat kán toch niet!”

(Surely that CAN'T be!)
Ray

“Ay? Ay! (Wat nog meer? Laat me niet wachten!)”

(Ay? Ay! (What more is there? Don't keep me waiting!))
Haya

“Tijd om te zien wie er de meeste invloed had in de open, pro- en driekleurengevechten!”

(Time to see who had the most Clout in the Open, Pro and Tricolor Battles!)
Muriël

“Allemaal tegelijk?! Ik weet niet of ik dat wel aankan...”

(All at once?! I don't know if I can handle that...)
Haya

“Tijd om te bekijken wie er de meeste invloed had in de open en pro-gevechten!”

(Time to take a look at who had the most Clout in the Open and Pro Battles!)
Muriël

“Allemaal tegelijk?! Ik weet niet of ik dat wel aankan...”

(All at once?! I don't know if I can handle that...)
[4]
Haya

“Boem-bada-boem-bada-boem-bada...”

(Boom-bada-boom-bada-boom-bada...)
Ray

“Ayayayayayayyy...”
Haya

BOEM!

(BOOM!)
Ray

AY!
Muriël

“Waaaaauw!”

(Woooooah!)
Ray

“AYYY!”
Haya

“En tot slot... We hebben het beste voor het laatst bewaard...”

(And lastly... We have saved the best for last...)
Muriël

“De einduitslag! ZEG DAN!”

(The final results! SAY IT!)
Haya

“Oké dan! Hier draaide het allemaal om. Spits je oren! De winnaar van het Splatfest is...”

(Okay then! This is what it was all about. Prick up your ears! The winner of the Splatfest is...)
Ray

“Ay! Ay... (Ai ai! Wat een spanning...)”

(Ay! Ay... (Ow ow! What suspense...))
Haya
BOEM!

(BOOM!)
Muriël
PAPAM! HAHA!


Canada French (North America)

Splatfest announcement
Dialogue Dialogue Region

Raimi

« Ay! Ay! (Flash infos, accrochez-vous à vos micros!) »

(Ay! Ay! (Breaking news, hold on to your microphones!))
NOA
Pasquale

« Oh? Qu'est-ce qui te fait frétiller les nageoires comme ça? »

(Oh? What's getting you to flap your fins like that?)

NOA
Angie

« Pasquale! Tu niaises, ou quoi? ça y est, ça commence! »

(Shiver! Are you joking? This is it, it's starting!)
Raimi

« Aay! (Le FESTIVAAAAL! Hum, hum. Oui, c'est ça. Un festival »

(Aay! (The SPLATFEEEEST! Ahem, ahem. Yes, it's that. A Splatfest)
NOA
Pasquale

« Oh! J'aime bien les festivals. »

(Oh! I like Splatfests.)
Angie

« Ouais! ON VA FAIRE LE PARTY! »

(Yeah! WE'RE GONNA PARTY!)
NOA
Angie

« C'est quoi le thème? Enweille, dis-le-moi! »

(What' the theme? C'mon, tell me!)
Raimi

« Ay, ay... (Deux secondes, les infos sont encore en cours de téléchargement...) »

(Ay, ay... (Two seconds, the information is still downloading...))
NOA
Pasquale

« Ça y est! Le thème est... oh. Alors, ça... »

(That's it! The theme is... oh. So, that's...)

NOA

Angie

« Argh, allez, crache le morceau! Tu veux que je tombe dans les pommes ou quoi? »

(Ughh, go, spit it out! You want me to pass out or what?)
NOA
Pasquale

« Tout doux. Je vais l'annoncer immédiatement... Hum... »

(Calm down. I'm going to announce it immediately... Hmm...)
Raimi

« Ay... (Allez...) »

(Ay... (Go on...))
NOA
Pasquale

« Sans plus attendre, voici le thème du festival... »

(Without further ado, here is the theme of the Splatfest...)
Angie

« Roulement de tambour! Poum, palapoum, poum... PAPOOOOUM! »

(Drumroll! Boom, badaboom, boom... BABOOOOM!)
NOA


Ending
Dialogue Dialogue Region
Pasquale

« Et c'est tout pour le moment. N'oubliez pas d'aller voter! »

(And that's all for now. Don't forget to vote!)
Raimi

« Ay. (Ni le T-shirt festif. Ouvrez le menu de personnalisation après votre vote.) »

(Ay. (And the Splatfest tee. Open the equip menu after your vote.))
NOA


Sneak Peek results
Dialogue Dialogue Region
Pasquale

« Le festival a commencé et les résultats du préfetival sont tombés! »

(The Splatfest has starte and the results of the Sneak Peek have dropped!)
Angie

« C'est quelle équipe qui a gagné? Me fais pas mijoter, je veux savoir! »

(Which team won? Don't make me nervous, I wanna know!)
NOA
Pasquale

« Voyons un peu quelle équipe a rassemblé le plus de conques au cours du préfetival... »

(Let's see which team collected the most conch shells during the Sneak Peek...)

NOA
Angie

« Tchik, tchick, thchiki-tchiki-tchak, tchick... »

(Tsss-tt-tsss-tt-tsssh...)
Raimi

« Ay ay ay ay ayyy... »
NOA
Angie

« TCHAKABOUM! HA HA! »

(PAPAM! HA HA!)
Raimi

« AY! »
NOA
Pasquale

« Vous avez assuré pendant le préfestival... Mais les choses sérieuses commencent! »

(You did a good job during the Sneak Peek... But the serious stuff is starting!)
Raimi

« Ay! (Bonne chance, tout le monde!) »

(Ay! (Good luck everyone!))
NOA


Current Splatfest stages
Dialogue Dialogue Region
Pasquale

« Découvrons ensemble les cartes du festival! »
Angie

« Roulement de tambour! Poum, palapoum, poum... PAPOOOOUM! »


Halftime Report
Dialogue Dialogue Region
Pasquale

« Je vois que ça liquide dans la joie, bravo les amis! Voyons le pointage à l'intermède... »
Angie

« Vas-y, Pasquale! Envoie les résultats! »
Pasquale

« C'est l'heure de vérité! Même si rien n'est joué, une équipe a pris la tête, et il s'agit de... »
Raimi

« Ay... (Quel suspense...) »
Angie

« Tchik, tchik, tchiki-tchiki-tchak, tchik... »
Raimi

« Ay ay ay ay ayyy... »
Angie

« TCHAKABOUM! HA HA! »
Raimi

« AY! »


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region

Raimi

« AY? (Comment ça se fait qu'on ne soit pas en tête?) »

(AY? (How can it be that we're not in the lead?))
Pasquale

« Je devrais cacher ma joie... Mais j'ai pas envie. L'équipe Pasquale va faire mal! »

(I should hide my joy… But I don't want to. Team Shiver will bring the pain!)

Angie

« C'est pas fini! Une remontée fantastique s'annonce lors des matchs tricolores! »

(It's not finished! A fantastic catch up will come during the tricolor battles!)


Raimi

« Ay! (Allez, l'équipe Raimi a pas encore perdu! Ça vous motive, ce que je dis?) »

(Ay! (Come on, team Big Man has not lost yet! What i'm saying is motivating you, right?))


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Angie

« Comment ça se fait qu'on soit pas en train de gagner? »
Raimi

« AAYY! (Bravo, les amis! Restez concentrés et mettez la pâtée à tout le monde!) »
Pasquale

« C'est pas fini! Vous êtes prêts pour les matchs tricolores? »


Angie

« Allez, les copains! Ratatinez-les tous! »


Current Tricolor Battle stages
Dialogue Dialogue Region
Pasquale
« C'est là que vont disputer les matchs tricolores! »


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region
Angie
« Pasquale squatte la première place! Allez, Raimi! À nous deux, on va virer vite! »

(Shiver is in first place! Come on Big Man! With us two together, we can knock her off quick!)
Raimi
« Ay! Ay... (On est avec vous! En tout cas... Tant qu'on a besoin de vous...) »

(Ay! Ay… (We're with you! Well… For as long as we need you…))


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Pasquale
« Angie, faisons une trêve pour ratatiner Raimi. Entre vedettes, on se serre les coudes! »
Angie
« Ça marche! Au moins jusqu'au bouquet final... Celui-là, je me le réserve! »


Splatfest is over
Dialogue Dialogue Region
Angie

« Allez, on remballe. Festival terminé! »
Raimi

« Ayy! (Bravo à toutes et à tous!) »
Pasquale

« Et donc? C'est quelle équipe qui à gagné? »
Raimi

« Ay! Ay... (Ça vient! Je n'ai pas encore reçu tous les résultats...) »


Germany German

Splatfest announcement
Dialogue Dialogue Region

Mantaro

„Ay! Ay! (Frisch reingekommen und superwichtig!)“

(Ay! Ay! (Fresh in and super important!))
Mako

„Nanu? Was bringt denn deine Flossen so zum Flattern?“

(Well? What is making your fins flap so much?)

Muri

„Mako! Denk doch mal nach! Es ist wieder Zeit!“

(Shiver! Think! It's that time again!)
Mantaro

„AYYY! Ay. (SPLATFEEEST! Ähm. Ziet für ein Splatfest!)“

(AYYY! Ay. (SPLATFEEEST! Uhm. Time for a Splatfest!))
Mako

„Oooooh! Ein Splatfest ist immer gut!“

(Oooooh! A Splatfest is always good!)
Muri

„YEEEEEEEEEAAAAAH! PAAAAAAAAAAAAAARTY!“

(YEEEEEEEEEAAAAAH! PAAAAAAAAAAAAAARTY!)
Muri

„Was ist das Thema? Was ist das Thema? Sag schon!“

(What's the theme? What's the theme? Say it already!)
Mantaro

„Ay... (Momentchen. Die Info kommt gerade erst rein...)“

(Ay... (Wait a moment. The info is still coming in...))
Mako

„Ich hab's! Das Thema lautet... Hm. Interessant. Wirklich interessant.“

(I have it! The topic is... Hm. Interesting, very interesting.)


Muri

„Jetzt sag schon! Oder willst du allein feiern?!“

(Come on and say it! Or do you want to play alone?!)
Mako

„Ganz ruhig. Ich bereite mich nur vor. Ähem...“

(Calm down. I'm just preparing. Ahem...)
Mantaro

„Ayyy, ayyy! (Na los, na los!)“

(Ayyy, ayyy! (Come on, come on!))
Mako

„Liebe Hörerschaft, wir präsentieren... Das offizielle Thema dieses Splatfests!“

(Dear audience, we present... the theme of this Splatfest!)
Muri

„Trommelwirbel... Uuuuuuund... BÄMM!“

(Drumroll... Aaaaaaand... BAM!)


Ending
Dialogue Dialogue Region
Mako

„Und das war's erst mal. Vergesst nicht, abzustimmen!“

(And that's all. Don't forget to vote!)
Mantaro

„Ay! (Das Splatfest-Shirt findet ihr im Anpassen-Menü, wenn ihr gewählt habt!)“

(Ay! (You can find your Splatfest Tee in the equip menu once you vote!))


Sneak Peek results
Dialogue Dialogue Region
Mako

„Die Splatfest ist in vollem Gange! Aber was ist das Ergebnis der Aufwärmphase?“

(The Splatfest is in full swing! But what about the results from the Sneak Peek?)
Muri

„Welches Team hat gewonnen? Ich muss es wissen!“

(Which team won? I need to know!)
Mako

„Aufwärmphase! Welches Team hat die meisten Tritonshörner ergattert?“

(Sneak Peek! Which team got the most conch shells?)

Muri

„Tsch-tt-tss-tt-tssssch…“

(Tsch-tt-tss-tt-tssssch...)
Mantaro

„Ayayayayayayyy…“

(Ayayayayayayyy...)
Muri

BAMM! HAHA

(BAM! HAHA!)
Mantaro

AY!

(AY!)
Mako

„Schöne Aufwärmphase, liebe Leute. Aber jetzt geht's erst richtig los!“

(Nice Sneak Peek, dears. But now it's starting!)
Mantaro

„Ay! (Viel Glück an alle!)“

(Ay! (Good luck, everyone!))


Current Splatfest stages
Dialogue Dialogue Region
Mako

„Hier sind die aktuellen Splatfest-Arenen!“

(Here are the current Splatfest stages!)
Muri

„Trommelwirbel... Uuuuuuund... BÄMM!“

(Drumroll... Aaaaaaand... BAM!)


Splatfest dialogue #1 [2]
Dialogue Dialogue Region
Muri
„Uuuh! Arenen bei Nacht! Ideal zum Singen! Tanzen! KLECKSEN!“

(Oooh! Stages at night! Great for singing! Dancing! SPLATTING!)
Mantaro
„Ay! (Das klingt hitverdächtig! Los aufschreiben!)“

(Ay! (That sounds like a hit! Write it down!))


Splatfest dialogue #2 [2]
Dialogue Dialogue Region
Mako
„Nachtsist es hier so ruhig Ganz anders als am Tag...“

(It's so quiet here at night. Very different from the day...)
Mantaro
„Ay! (Und die Luft ist gut für meine Haut. Samtier wird sie für einen Rochen nicht!)“

(Ay! (And the air is so good for my skin. So velvety for a ray!))


Splatfest dialogue #3 [2]
Dialogue Dialogue Region
Mako
„Passt schön auf euch auf, Leute. Auf Splatfesten geht's hier heiß her!“
Muri
„Ach wo! Ich kämpfe mit, ich singe mit... Ich SORGE hier für Hitze!“


Splatfest dialogue #4 [2]
Dialogue Dialogue Region
Mako
„Die Temperaturen hier bleiben auch nachts oben... Das muss man gewohnt sein.“

(The temperature stays up, even at night... It's something to get used to.)
Muri
„Und beim Kämpfen und vor allem Mitsingen wird's sogar noch heißer!“

(And when you're fighting and singing, it gets even hotter!)


Halftime Report
Dialogue Dialogue Region
Mako

„Gut gekleckst bisher, liebe Leute. Schauen wir mal, wie's zur Halbzeit stehlt.“

(Good game so far, my dears. Let's see who stole the Halftime Report.)
Muri

„Dann mal raus damit, Mako!“

(Spill it, Shiver!)
Mako

„Der Augenblick der Wahrheit... Aber es ist noch alles drin. Im Moment ist auf Platz 1.“

(The moment of truth... But there's still hope. At the moment, they are in first place.)
Mantaro

„Ay... (Ich halt's kaum aus...)“

(Ay... (I can barely contain myself...))
Muri

„Tsch-tt-tss-tt-tssssch...“

(Tsch-tt-tss-tt-tssssch...)
Mantaro

„Ayayayayayayyy...“

(Ayayayayayayyy...)
Muri

BAMM! HAHA!

(BAMM! HAHA!)
Mantaro

AY!

(AY!)


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region

Mantaro

„Ay?! (Warum liegen wir nicht vorn?!)“

(Ay?! (Why aren't we in first place?!))
Mako

„Ich würde ja sagen, dass es mir lied tut. Aber dafür gewinne ich zu gern!“

(I would feel bad and say sorry, but I love winning!)

Muri

„Wart's nur ab! Team Muri kriegt euch schon noch. Jetzt kommen die Dreifarb-Matches!

(Just you wait! Team Frye will come for you. Here comes Tricolor Battle!)


Mantaro

„Ay! (Nicht aufgeben, Team Mantaro!)“

(Ay! (Don't give up, Team Big Man!))


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region
Mako

„DIE sind jetzt in Führung?! Aber... wie?“

(THEY are in the lead?! But... how?)
Muri

„Weil wir eben die besten sind! Außerdem hat mein Team ein Spitzenvorbild! MICH!“

(Because we are the best! And my team has a role model! ME!)

Mantaro

„Ayyy! (Während die zwei streiten, reißen wir's in den Dreifarb-Matches raus!)“

(Ayyy! (While those two fight, let's bring out the Tricolor Battles!)
Mako

„Versuch's ruhig, Mantaro! Jetzt zeigen wir Team Muri die Zähne!“

(Do that, Big Man! Now we're going to show Team Frye our teeth!)


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Muri

„Ich FASS es nicht, dass wir dieses Splatfest nicht LäNGST in der Tasche haben!“

(I can't BELIEVE we don't already have this Splatfest in the bag!)
Mantaro

„AYYY! (Weiter so, Team! Gebt alles!)“

(AYYY! (Keep it up team! Give it your all!))
Mako

„Die Sache ist noch längst nicht gegessen. Jetzt kommen die Dreifarb-Matches!“

(The Splatfest is far from over. Here comes Tricolor Battles!)


Muri

„Nur, dass du's weißt: Team Muri ist immer noch voll siegeshungrig!“

(Heads up: Team Frye is still hungry for victory!)


Current Tricolor Battle stages
Dialogue Dialogue Region
Mako
„Und hier finden die Dreifarb-Matches statt!“

(And this is where the Tricolor Battles take place!)


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region
Muri
„Also los, Mantaro! Unsere Teams heizen dem ersten Platz jetzt ordentlich ein!“

(Let's go, Big Man! Our teams are heating up for first place!)
Mantaro
„Ay! (Genau! Wir kämpfen zusammen! Zumindest, wenn's meinen Leuten hilft...)“

(Ay! (Exactly! We fight together! At least, if it helps my team...))


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region

Mantaro
„Ay! (Lass uns gemeinsam die Erstplatzierten vom Thron schubsen!)“

(Ay! (Let's push first place off their throne together!))
Mako
„Das sind ja ganz neue Töne von dir! Aber ja... Überrennen wir sie!“

(That's new coming from you! But yes... let's push them!)


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Shiver
“Muri! Wie wär's mit einem Pakt gegen die Erstplatzierten?”

(Frye! How about we make a pact against first place?)
Frye
“Alles klar! Wenn's dann ums Siegertreppchen geht, schauen wir noch mal, hihi...”

(Deal! But when it comes to the winner's podium, we'll see, hehe...)


Splatfest is over
Dialogue Dialogue Region
Muri

„Uuuuund ausgekleckst, ihr Süẞen! Das Splatfest ist vorbei!“

(Aaaaand splatted, sweethearts! The Splatfest is over!)
Mantaro

„Ayy! (Spritzig war's Leute. Danke an euch alle!)“

(Ayy! (It was fun, folks. Thank you all!))
Mako

„Aber... Welches Team hat denn nun gewonnen?“

(But.... Which team won?)
Mantaro

„Ay... (Moment, Moment! Das dauert noch ein wenig...)“

(Ay... (Hold on! It will take a while...))


Splatfest results
Dialogue Dialogue Region

Mantaro

„Ay! (Achtung! Wichtige Neuigkeiten!)“

(Ay! (Attention! Important news!)
Mako

„Hm? Warum bist du denn so aufgeregt?“

(Hm? What's making you so excited?)


Mantaro

„AY! (Die Splatfest-Ergebnisse sind da!)“

(AY! (The Splatfest results are in!))

Muri

„Oh! Auf die hab ich schon gewartet!“

(Oh! I've been waiting for it!)
Mako

„Na, dann wollen wir mal...“

(Well then, shall we...)

Mako

„Wir beginnen mir der Aufwärmphase! Die meisten Tritonshörner hat Team...“

(Well, we'll start with the Sneak Peek! The team with the most conch shells is...)
Muri

„Wow! Kann man nicht meckern!“

(Wow! Can't complain!)
Mako

„Weiter... Welches Team hat die meisten Stimmen bekommen?“

(Next... Which team got the most votes?)
Mantaro

„Ay... (Die Spannung mach mich fertig...)“

(Ay... (The tension is killing me...))
Muri

„Tsch-tt-tss-tt-tssssch...“

(Tsch-tt-tss-tt-tssssch...)
Mantaro

„Ayayayayayayyy...“

(Ayayayayayayyy...)
Muri

BAMM! HAHA!

(BAM! HAHA!)
Mantaro

AY!

(AY!)
Muri

„Das gibt's doch nicht!“

(Impossible!)
Mantaro

„Ay? (Was kommt jetzt? Sag schon!)“

(Ay? (What's next? Tell me!))
Mako

„Sehen wir uns die Beiträge in offenen und Profi-Kämpfen sowie Dreifarb-Matches an!“

(Let's see the clout in Open, Pro, and Tricolor Battle!)
Muri

„Gleichzeitig? Weiß nicht, ob ich das verkrafte...“

(All at once? I don't know if I can handle this...)
Mako

„Bum-bada-bum-dada-bum-bada...“

(Boom-bada-boom-dada-boom-bada...)
Mantaro

„Ayayayayayayyy...“

(Ayayayayayayyy...)
Mako

BUMM!“

(BOOM!)
Mantaro

AY!

(AY!)
Muri

„Wooooooow!“

(Wooooooow!)
Mantaro

„AYYY!“

(AYYY!)
Mako

„Und zum Schluss...“

(Finally...)
Muri

„Das Energebnis! Jetzt sag schooooon!“

(The final results! Tell meeeee!)
Mako

„Dann spitzt die Ohren! Sieger des Splatfests ist...“

(Then prick up your ears! The Splatfest winner is...)
Mantaro

„Ay! Ay... (Meine Nerven! Es ist so furchtbar spannend...)“

(Ay! Ay... (My nerves! I'm so excited...))
Mako
BUM!

(BOOM!)
Muri
POW! HAHA!

(POW! HAHA!)


RussiaRussian

Splatfest announcement
Dialogue Dialogue Region

Биг Ман

«Ик! (Вы двое, есть срочные новости!)»

(Ay! (You two, we have breaking news!))
Кулла

«Ну что, зашевелили ластами?»

(All right, are you shaking your flippers already?)

Мурия

«Шевелите бодрее! Вы знаете, что грядет!»

(Shake faster! You know what's coming!)
Биг Ман

«(Сплатфест! Пришло время Сплатфеста.)»

((Splatfest! It's time for a Splatfest.))
Кулла

«Класс! Люблю Сплатфесты!»

(Sweet! I love Splatfests!)
Мурия

«Да! Веселье начинается!»

(Yes! The fun begins!)
Мурия

«Ну, что там за тема, говори уже!»

(So, what's the theme, tell us already!)
Биг Ман

«Ик... (Попридержи своих коньков... Данные еще загружаются.)»

(Ay... (Hold your seahorses... The data's still loading.))
Кулла

«Есть! Тема называется... Ого, вот это интересно. Потрясающе!»

(Yes! The theme is... Woah, well, this is interesting. Amazing!)


Мурия

«Скорее выбирайте свою сторону! Сплатфест уже на носу!»

(Come on, choose your side! Splatfest is around the corner!)
Кулла

«Ну и теперь я объявлю наконец тему...»

(Well, now I'll finally announce the theme...)
Биг Ман

«Ик! (Ну же, ну же...)»

(Ay! (Come on, come on...))
Кулла

«Без лишних проволочек... Тема Сплатфеста...»

(Without extra delay... The Splatfest theme is...)
Мурия

«Барабанная дробь! Пам-парарам-пам-пам... БАМ!»

(Drumroll! Pam-pararam-pam-pam... BAM!)


Ending
Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Это вроде все, что вам нужно знать. Не забудьте проголосовать!»

(Looks like that's all you need to know. Don't forget to vote!)
Биг Ман

«Ик! Ик. (Не забудьте про Сплатфест-майку! Проголосуйте и зайдите в меню «Снаряжение».)»

(Ay! Ay. (And don't forget about the Splatfest Tee! Vote and check the «Equip» menu.))


Sneak Peek
Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Основной Сплатфест уже начался! Так что можно посмотреть результаты Сплатфест-разминки

(The main Splatfest has already started! So we can check the results of the Splatfest Sneak Peek!)
Мурия

«Кто же победил? Я хочу знать!»

(Who won? I want to know!)
Кулла

«Какая же из команд получила больше всех раковин во время Сплатфест-разминки?»

(Which team got the most conch shells during the Splatfest Sneak Peek?)

Мурия

«Тыц-тыц-тыц-тыц-тыц...»

(Tts-tts-tts-tts-tts...)
Биг Ман

«Ик-ик-ик-ик-ик...»

(Ay-ay-ay-ay-ay...)
Мурия

«Бац! Ха-ха!»

(Bam! Ha-ha!)
Биг Ман

«Ик!»

(Ay!)
Кулла

«Все отлично поработали во время Сплатфест-разминки! Но сейчас будет гораздо сложнее!»

(Everyone did a great job during the Splatfest Sneak Peek! But now it'll be much harder!)
Биг Ман

«Ик! (Всем удачи!)»

(Ay! (Good luck everyone!))


Current Splatfest stages
Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Зацените актуальные Сплатфест-арены!»

(Check out the latest Splatfest stages!)
Мурия

«Барабанная дробь! Пам-парарам-пам-пам... БАМ!»

(Drumroll! Pam-pararam-pam-pam... BAM!)


Splatfest dialogue #1 [2]
Dialogue Dialogue Region
Мурия
«О, как же я люблю арены ночью! Тут только петь, танцевать и сражаться!»

(Oh, how I love stages at night! They're only for singing, dancing and fighting!)
Биг Ман
«Ик, ик! (Звучит хитово! Надо срочно записать!)»

(Ay, ay! (Sounds like a hit! I need to write it down ASAP!))


Splatfest dialogue #2 [2]
Dialogue Dialogue Region
Кулла
«Тут так тихо ночью. Так непривычно. Днем тут все совсем по-другому...»

(It's so quiet here at night. So unusual. During the day it's completely different...)
Биг Ман
«Ик! (Мне полезно побыть на свежем воздухе. Я теперь как новенький и готов на все!)»

(Ay! (It's good for me to be outdoors. I'm as good as new now and ready for anything!))


Splatfest dialogue #3 [2]
Dialogue Dialogue Region
Кулла
«Смотрите не перегрейтесь от напряжения! Может не хватить сил на Сплатфест!»
Мурия
«Какая разница! Когда я плюхаю и пою, я могу греться как грелка! Мне все нипочем!»


Splatfest dialogue #4 [2]
Dialogue Dialogue Region
Кулла
«Температура ночью тут не опускается... И тут нельзя терять хладнокровие!»

(The temperature doesn't drop here at night... And you can't lose your cool here!)
Мурия
«Чтобы согреться, нужно петь и сражаться!»

(To warm up, you need to sing and fight!)


Halftime Report
Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Хорошо побегали! Взглянем на промежуточный итог

(Nice run! Let's take a look at the Halftime Report!)
Мурия

«Давай, Кулла! Все сжали кулаки!»

(Let's go, Shiver! Clench your fists everyone!)
Кулла

«Момент истины! На данный момент первое место занимает...»

(The moment of truth! At the moment, the first place is occupied by...)
Биг Ман

«Ик... (Как же я нервничаю...)»

(Ay... (How nervous I am...))
Мурия

«Тыц-тыц-тыц-тыц-тыц...»

(Tts-tts-tts-tts-tts...)
Биг Ман

«Ик-ик-ик-ик-ик...»

(Ay-ay-ay-ay-ay...)
Мурия

«Бац! Ха-ха!»

(Bam! Ha-ha!)
Биг Ман

«Ик!»

(Ay!)


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region

Биг Ман

«Ик?! (Мы что, не на первом месте?!)»

(Ay?! (Are we not on the first place?!))
Кулла

«Эх, мне прямо плохо... могло быть! Но в итоге команда Куллы победит!»

(Oh, I feel really bad... if I could! But in the end, Shiver's team will win!)

Мурия

«Не торопись! Команда Мурии не сдастся просто так. Впереди трехцветная стычка

(Don't rush! Frye's team won't give up just like that. The Tricolor Battle lies ahead!)


Биг Ман

«Ик-ик? (Команда Биг Мана, не сдавайся! Уверенно прозвучало?)»

(Ay-Ay? (Big Man's team, don't give up! Did this sound confident?))


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Как они могут быть на первом месте?»

(How can they be in first place?)
Мурия

«Все просто. Мы просто жжем! Так держать ребята! Я горжусь вами!»

(It's simple. We're just on fire! Keep it up guys! I'm proud of you!)

Биг Ман

«Ик! (Пока они ликуют, мы должны действовать. Трехцветная стычка разблокирована!)»

(Ay! (While they rejoice, we must act. Тricolor Battle is unlocked!))
Кулла

«Расслабься, Биг Ман... Команда Куллы, пришло время показать зубы!»

(Relax, Big Man... Shiver's team, It's time to show your teeth!)


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
Мурия

«Не могу поверить!»

(I can't believe it!)
Биг Ман

«Ик! (Классно сработано, команда! Так держать! Задайте им жару!)»

(Ay! (Well done, team! Keep it up! Give them a whirl!))
Кулла

«Ох, битва еще не окончена. Ты в курсе, что впереди трехцветная стычка?!»

(Oh, the fight isn't over yet. Are you avare that the Tricolor Battle is ahead?!)


Мурия

«Команда Мурии готова! И нам никто не помешает одержать победу!»

(Frye's team is ready! And no one will stop us from winning!)


Current Tricolor Battle stages
Dialogue Dialogue Region
Кулла
«Тут, значит, арены для трехцветных стычек!»

(So, here we have the Tricolor Battle stages!)


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region
Мурия
«Вперед, Биг Ман! Покажем этим зазнайкам, где их место!»

(Let's go, Big Man! Let's show these arrogants where they belong!)
Биг Ман
«Ик! Ик... (Точно! Я на твоей стороне! По крайней мере, пока мне это нужно.)»

(Ay! Ay... (Right! I'm on your side! At least while I need this.))


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region

Биг Ман
«Ик! (Вместе мы сбросим лидеров с трона!)»

(Ay! (Together, we'll throw the leaders off the throne!))
Кулла
«Биг Ман! Ты меня удивляешь! Как это на тебя не похоже! Но да... я за!»

(Big Man! You surprise me! This is so unlike you! But yes... I'm in!)


Splatfest is over
Dialogue Dialogue Region
Мурия

«На этом Сплатфест завершен!»

(And with that, the Splatfest is over!)
Биг Ман

«Ик! (Все молодцы!)»

(Ay! (Everyone did great!))
Кулла

«Но... какая же команда одержала победу?»

(But... which team won?)
Биг Ман

«Ик! Ик... (Секунду! Нужно все подсчитать!)»

(Ay! Ay... (Hold on a second! We need to calculate everything!))


Splatfest results
Dialogue Dialogue Region

Биг Ман

«Ик-ик! (Внимание! Срочные новости!)»

(Ay-ay! (Attention! Breaking news!))
Кулла

«Что, вам уже не сидится на месте?»

(So, you can no longer sit still?)


Биг Ман

«Ик! (Сейчас будут результаты Сплатфеста! Навострите ушки!)»

(Ay! (The results of the Splatfest are coming! Prick up your ears!))

Мурия

«Да! Наконец-то!»

(Yes! Finally!)
Кулла

«Итак...»

(So...)

Кулла

«Объявляем результаты Сплатфест-разминки! Больше всех раковин собрала команда...»

(We announce the results of the Sneak Peek! The team that collected the most conch shells is...)
Мурия

«Ух ты! Вот это я понимаю!»

(Wow! Now you're talking!)
Кулла

«А больше всех голосов получила команда...»

(And the team that received the most votes is...)
Биг Ман

«Ик-ик... (Ну же, кто, кто же?!)»

(Ay-ay... (Come on, who, who is it?!))
Мурия

«Тыц-тыц-тыц-тыц-тыц...»

(Tts-tts-tts-tts-tts...)
Биг Ман

«Ик-ик-ик-ик-ик...»

(Ay-ay-ay-ay-ay...)
Мурия

«Бац! Ха-ха!»

(Bam! Ha-ha!)
Биг Ман

«Ик!»

(Ay!)
Мурия

«Не может быть!»

(It can't be!)
Биг Ман

«Ик? Ик! (Что же дальше? Говори!)»

(Ay? Ay! (What's next? Say it!))
Кулла

«Пора проверить вклад участников в открытых и профи-боях, а также в трехцветных стычках!»

(It's time to check the Clout of the participants in the Open and Pro battles, as well as Tricolor battles!)
Мурия

«Так сразу все?! Подожди секунду, мне нужно подготовиться...»

(All at once?! Wait a second, I need to prepare...)
Кулла

«Бадабум-бум-парам-бададумс...»

(Badaboom-boom-param-badadooms...)
Биг Ман

«Ик-ик-ик-ик-ик...»

(Ay-ay-ay-ay-ay...)
Кулла

«Бум!!!»

(Boom!!!)
Биг Ман

«Ик!»

(Ay!)
Мурия

«Йохо-о-о!»

(Booya-a-ah!)
Биг Ман

«И-и-ик!»

(A-a-ay!)
Кулла

«Ну и наконец...»

(And finally...)
Мурия

«Окончательные результаты, да? Жги!»

(Final results, huh? Rock it!)
Кулла

«Внимание! Общая победа в Сплатфесте присуждается...»

(Attention! Overall victory in the Splatfest goes to...)
Биг Ман

«Ик! Ик... (Я не выдержу такого напряжения!)»

(Ay! Ay... (I can't handle such stress!))
Кулла
«Бум!!!»

(Boom!!!)
Мурия
«Бац! Ха-ха!»

(Bam! Ha-ha!)


China Chinese (Simplified)

Splatfest announcement
Dialogue Dialogue Region

鬼福

“鲼!鲼!(两位!有临时新闻哦!)”

(Ay! Ay! (You two, there's a breaking news!))
莎莎

“发生什么事了?看你慌慌张张的。”

(What's happening? You're looking so nervous.)

曼曼

“莫非是纸神大人有动静了?!
也就是说……是为了那件事吧!”

(Could it be the great paper god has shown movements?! In this case... it's probably because of that event!)
鬼福

“鲼——!
(没错!是祭典!)”

(Ay–! (That's right! It is the Splatfest!))
莎莎

“近期要举行祭典吗?!”

(A Splatfest will be held soon?!)
曼曼

“哦——!可以狂欢了——!”

(Oh–! Time to party–!)
曼曼

“然后呢?祭典的主题是什么?!”

(Then? What's the theme of the Splatfest?!)
鬼福

“鲼鲼……(稍等一下……
现在要下达神谕了……)”

(Ayay... (Hold on a sec... the divine message is being delivered...))
莎莎

“……来了!让我看看!
主题是……嗯~居然来这一套~”

(...Here it comes! Let me take a look! The theme is... Oh~ that's a surprising one~)


曼曼

“只有莎莎知道也太狡猾了!
快告诉我们——!”

(Only Shiver knows... that's so cunning! Quickly tell us–!)
莎莎

“好,那我要公布啦~~~!!”

(Okay, then I'm going to announce it~~~!!)
鬼福

“鲼……(好激动……)”

(Ay... (So hyped...))
莎莎

“本次祭典的主题是……”

(The theme of this Splatfest is...)
曼曼

“噔噔噔噔——
砰!

(Ding ding ding ding– BAM!)


Ending
Dialogue Dialogue Region
莎莎

“……就是这样,
请各位选择一方投票吧!”

(...Anyway that's it, everyone pick a side to vote!)
鬼福

“鲼!(投票后可以租借祭典T恤,
在自定义中确认吧!)”

(Ay! (After voting you can rent a Splatfest Tee, check it out in the equip menu!))


Hong Kong Chinese (Traditional)

Splatfest announcement
Dialogue Dialogue Region

鬼福

「魟魟!(兩位,有新聞快報喔!)」

(Ayay! (You two, there's a news flash!))
莎莎

「怎麼了嗎?看你慌張成這樣。」

(What's the deal? You're looking so nervous.)

曼曼

「難道是偉大的紙神有動靜了嗎!?
這樣的話……應該是因為那件事吧!」

(Could it be the great paper god has shown movements!? In this case... it's probably because of that event!)
鬼福

「魟!(沒錯!是祭典!)」

(Ay! (That's right! It is the Splatfest!))
莎莎

「祭典要在近期之內舉行嗎!?」

(A Splatfest will be held soon!?)
曼曼

「哦——!可以狂歡了——!!」

(Oh–! Time to party–!!)
曼曼

「然後呢?祭典的主題是什麼!?」

(Then? What's the theme of the Splatfest!?)
鬼福

「魟魟……(先等一下……
紙神現在正要降臨了……)」

(Ayay... (Hold on a sec... the paper god is arriving...))
莎莎

「……來了!我看看!
主題是……居然來這招。」

(...Here it comes! Let me take a look! The theme is... that's a surprising one.)


曼曼

「就你自己一個人看也太狡猾了吧!
快點告訴我們啊!」

(Reading it yourself alone, that's so cunning! Quickly tell us!)
莎莎

「好啦,那我要公布囉~~~!!」

(Fine, then I'm going to announce it~~~!!)
鬼福

「魟……(心跳不已……)」

(Ay... (My heart's pounding...))
莎莎

「本次祭典的主題是……」

(The theme of this Splatfest is...)
曼曼

「噔噔噔噔~
砰!

(Ding ding ding ding~ BAM!)


Ending
Dialogue Dialogue Region
莎莎

「……總之就是這樣,
大家要記得去投票喔!」

(...Anyway that's it, everyone remember to vote!)
鬼福

「魟!(完成投票之後,
就到自訂選單中確認租借來的祭典T恤吧!)」

(Ay! (After voting, open the equip menu to check out the Splatfest Tee you rented!))


Sneak Peek
Dialogue Dialogue Region
莎莎

「接下來,既然正式祭已經開始,
那就代表準備祭的結果已經出爐了吧。」

(Coming up, now that the Splatfest Main Event has started, this means the results for the Splatfest Sneak Peek is out.)
曼曼

「到底是哪一隊拔得頭籌呢!?
快點公布吧!!」

(Which team got the head start!? Announce it already!)
莎莎

「好,在這場祭典中第一戰!
於準備祭期間收集到最多法螺的隊伍是……」

(Okay, the first battle of this Splatfest! The team which got the most conch shells during the Splatfest Sneak Peek is...)

曼曼

「噔噔噔噔~」

(Ding ding ding ding~)
鬼福

「魟魟魟魟~」

(Ayayayay~)
曼曼

砰!

(BAM!)
鬼福

魟!

(AY!)
莎莎

「雖然準備祭的結果是這樣沒錯,
不過真正的對決才正要開始!」

(This is no mistaking the results of the Splatfest Sneak Peek, but the real battle is just about to start!)
鬼福

「魟!(大家好好加油吧——!)」

(Ay! (Everyone keep it up–!))


Halftime Report
Dialogue Dialogue Region
莎莎

「接下來,祭典也要邁向尾聲進入下半場了!
現在就先來公布中場戰報吧!!」

(Coming up, the Splatfest is stepping closer to its end, entering its second half! Now let's announce the Halftime Report!!)
曼曼

「喲!宛如大白鯊——!!」

(Ya! Like a great white shark–!)
莎莎

「現在可以說是決定勝負的轉捩點!
目前的第1名會是哪個隊伍呢~?」

(Now can be said to be the turning pont which decides the results! Which team is currently in first place~?)
鬼福

「魟……(緊張刺激……)」

(Ay... (Nervous and exciting...))
曼曼

「噔噔噔噔~」

(Ding ding ding ding~)
鬼福

「魟魟魟魟~」

(Ayayayay~)
曼曼

砰!

(BAM!)
鬼福

魟!

(AY!)


If Shiver is in first
Dialogue Dialogue Region

鬼福

「魟!(本來還以為我們這一隊會是第1名耶~!)」

(Ay! (I thought we would be the team in first place~!))
莎莎

「呵呵呵♪真是不好意思呢,
我們可能就要這樣一路贏下去囉~」

(Hohoho♪ Sorry about that, we might just continue winning like this~)

曼曼

「好,所有隊員,相信我然後追隨我的腳步吧!
接下來就能發動三色奪寶比賽了!!」

(Okay, all teammates, believe me then follow my footsteps! We can launch Tricolor Battle up next!!)


鬼福

「魟!(同心協力逆轉戰局吧!
在最後一刻來臨之前,誰勝誰負還很難說呢!)」

(Ay! (Work together to turn the tide! Before the very last moment, it's still hard to say who will win!))


If Frye is in first
Dialogue Dialogue Region
莎莎

「他們拿下了第1名!?不可能吧!?」

(They took the first place!? No way!?)
曼曼

「好耶——!!
我們的隊伍會憑著這股氣勢直接獲勝的!」

(Yay–!! Our team will keep the spirits up and win directly!)

鬼福

「魟!(各位,我們還是有機會的喔!
接下來就能發動三色奪寶比賽了!!)」

(Ay! (Everyone, we still have a chance! We can launch Tricolor Battle up next!!))
莎莎

「一鼓作氣超前領先吧~!!
讓那些人見識一下我們這一隊的潛力!」

(Let's overtake them in one blast~!! Let them have a taste of the hidden potential of our team!)


If Big Man is in first
Dialogue Dialogue Region
曼曼

「唔~!居然被超前了……」

(Hmph~! We actually got overtaken...)
鬼福

「吼魟~!(很好~非常棒喔!
各位,就這樣維持在第1名奮戰到最後吧!!)」

(Aay~! (Great~ Very nice! Everyone, stay in the first place and battle to the end like this!!))
莎莎

「休想,接下來才是緊要關頭!
準備好了嗎?發動三色奪寶比賽吧!!」

(Don't you think about it, coming up is the critical phase! Are you ready? Launch the Tricolor Battle!!)


曼曼

「好,開始反攻!
我們可不會就這樣直接認輸喔!!」

(Good, start the counterattack! We will not just admit defeat like this!!)


Notes

  1. 1.0 1.1 If Callie won
  2. 2.0 2.1 If Marie won
  3. 3.0 3.1 3.2 This quote is only shown if the player connects to the game after a Splatfest ends but before its results are announced
  4. 4.0 4.1 Only during the Splatoon 2 Splatfest World Premiere.
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 If Pearl won
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 If Marina won
  7. Prior to the change in Splatfest scoring in version 4.0.0
  8. Prior to the change in Splatfest scoring in version 4.0.0

References