Three Wishes

From Inkipedia, the Splatoon wiki
This page or section is under construction.
Please excuse its informal appearance while it is being worked on. We hope to have it completed as soon as possible!
Can you help us get it done?
This article or section is a stub.
You can help the wiki by adding to it.

Three Wishes
Artist Now or Never Seven
Vocals keity.pop
Mari Kikuma
Rina Itou
Alice Peralta
Anna Sato
Laura Yokozawa
Callie (in-game)
Marie (in-game)
Pearl (in-game)
Marina (in-game)
Shiver (in-game)
Frye (in-game)
Big Man (in-game)
Game Splatoon 3
Heard in
Splatoon 3
Giant Clam Stage
BPM 144
Key signature F major
Length 5:55
Audio file

Three Wishes[1] is a song performed by the Now or Never Seven, which is a collaboration between the Squid Sisters, Off the Hook, and Deep Cut. It was played in the Past vs. Present vs. Future Splatfest.

Description

The song begins with the Now or Never Seven singing together about the past, present, and future. Callie and Marie sing about their past and shared memories, Pearl raps about living in the present while Marina thanks Pearl for staying by her side, and Shiver, Frye, and Big Man sing about their hope for the future. The Now or Never Seven sing about their collective outcomes as the song draws to a close.

Lyrics

Translation needed
Translate Japanese edit
Singer Legend
C: Callie Me: Marie P: Pearl Ma: Marina S: Shiver F: Frye B: Big Man

Three Wishes Lyrics (Japanese version)

C/P/S:ふぁに まてぃり (果てしない)
Me/Ma/F:ふぃな しゅうぃら うぃの なふぇ (時間の交差の中で)
All:うぇど みしゃだり てゅわり みゅへり (ぼくらは炎をつないでく)

C:にゅえの ゆうぇに みふぁなへ (ずっと キミと歩いてた)
Me:にょえに きゅうぇの しゅめらへ (いくつもの 奇跡を見てきた)
C:みゃれ にゅへら へに のうぇに (はじめは 何もなくて)
P/Ma:ゲニミュシ エニモ)
Me:にゅり みゃれ じゅれにゃ へり のふぇり (アタシたちの後に 道ができて)
S/F/B:ビエンディンニ マハティ)

C/Me:にゅりね まれ みて も みゅりね われ にゅる (誰かの道しるべに アタシたちが なるなんて あの頃 想像できた?)
S/F/B:ワンディ)(P/Ma:ジャスィカズィ ユニュディ)
C/Me:ゆわにゅうぇり わりぬしぇ てゅれりの (この星にまかれた 小さな小さな種)
S/F/B:ワディウェンニ オ)

C:ゆうぇに Me:ゆうぇに C/Me:にゅらふぇらひ (星の光 キラキラリ)
C/Me:てゅるり みゅらふぃ なねはんに うぇのうぇに (幾億年前からの メッセージ)
P/Ma/S/F/B:カン ビコ ゼッティン ダンソ)
P/Ma/S/F/B:ビュロウェ スィンダ レイ)
C:しゅうぇに Me:しゅうぇに C/Me:しゅらへらに (言葉 歴史 キラキラリ)
C/Me:てゅるり みゅらい なねはんに うぇのうぇに (想いを伝えるため 受け継がれた唄)
P/Ma/S/F/B:ワンビコラ フェスティン ブラゾ)
P/Ma/S/F/B:バニン ヤソ)

P/Ma:ファニ マティリ フィナ シュウィラ ビノマフェ (果てしない 時間の交差の中で)
P/Ma:ウェド ミシャダリ テュワリ ミュヘル (ぼくらは炎をつないでく)
P/Ma:ファニ マティリ フィア シュウィラ ウィノナフェ (すれちがう 無限の命のプリズム)
P/Ma:ウェド ミシャガリ テュワリ ミュヘニ (きみの輝きを 見つけ出す)

P:へい! わっちゃっぱ ふぉりな げあ さっぱ ろりだん (Hey! ステージをよこしな ロマンチスト 思い出話はカフェでどうぞ)
P:せい せい ぱりだぃ にあ らたたた せいべろぅ (そうさアタシは リアリスト 今を生きる つかみ取る)
P:どぅ すたぽ びろうぇい ごなわたたと しぇい しぇい (手に入れた 世界の頂点 言わせてもらえば ただの通過点)
P:うぃざいちゅ めん? ふー! つわっさぃ だうぃ ばにらぅ (叩きつけるぜ Answer ぶち込む 言葉のBanger)

Ma:ウェズ ノミ ガラノダイ (ここに来るまで 長い道のり)
Ma:ウィヴィロキ フィリドゥ ネスティ (でも辿り着いた 大きな星の光)
C/Me:ぱぱらぱらぱ)
Ma:ハズ ノウェイ ガラドゥダイ (ワタシの心 まるでサテライト)
Ma:イズィラバ モラドゥダイ (アナタの重力で グルグル回る)
S/F/B:パパラパラパ)

P:てぃか びぞん りば とぅりおん しゃか らたたちゅら じぞ うぃん (人生クソだの 運がねぇだの それで守れたか? 自尊心)
C/Me:らんらん に みゅはり にょへり)
Ma:ダラタタ ダラタタ) (S/F/B:ランランダ ラディ バッタリダ)
P:すたぴの でぃじ りじ りぜ とぅな うぃっか らぴのか ちゃれ きぽん すてぃん (ビビって そつなく つつがなく それで満足? ビビッドに塗りたくれよ オマエの魂のビートで)
S/F/B:リラ)(C/Me:ららら うぇにや りゅえに)
Ma:ダラタタタ)(S/F:Ha~)

Ma:ムケカ トゥリニダド フィヤベ? (やりたいこと山積み いつやります?)
P:そ ばふぃん! (今だろ!!)

P/Ma:ハドゥマナ キャソ バッタン グレロ (重なり合う バイナリースター)
P/Ma:チャソ ウィコナリ トゥレロ (何があっても きっと平気さ)
C/Me/S/F/B:ぱらどにゃ わちゃりの みゅてり)
C/Me/S/F/B:うぃどり ふぃざぅ ちゅ)
P/Ma:ハドゥマナ キャソ バッタン グレロ (重なり合う バイナリースター)
P/Ma:チャソ ウィコナリ ファンデリ (きみとなら ずっと無敵さ)
C/Me/S/F/B:ぱらどにゃ わちゃりの みゅてり)
C/Me/S/F/B:しがう ちゅる)

S/F/B:ファニ マティンリ フィナ シュウィラ ビンノマフェ (果てしない 時間の交差の中で)
S/F/B:ウェド ミチャンダリ テュワンディ ミュチェンニ (ぼくらは炎をつないでく)
S/F/B:ファニ マティンリ ウィナ シュウィラ ビンノ ナフェ (ほとばしる 無限の命の鼓動)
S/F/B:ウェド ミチャンデニ リュワンナ ミュチェンディ (響き合って 強く輝く)

F:タラディン タラディン タラディン チェレダリ (目の前に広がる フロンティア)
P/Ma:ダリ)(S:だり)
F:ミカチェン ミカチェン ミカチェン ダラピンド (とめどなく湧き出る アイディア)
C/Me/S:ぴんど)
F:ハラデュケ ビタリ ニャユデ ピシャンド (胸の高鳴り 羅針盤にして)
S:にゃゆでぴっしゃんど)
F:マテリンデン パタヌ ペンダ リュディタイ (迷宮 魔窟へ いざカチコミじゃ!)
C/Me:は は は は)

S:よ なてぃゆに わたいな (立ちはだかる魑魅魍魎)
Ma:ナティユニ ワタイナ)(F:ワタイナ)
S:えと ゆらに しゃみちゃちゃ (見事さばいてみせましょか)
C/Me:しゃみちゃ しゃみちゃ)(F:チャビノ ウェンディナゥ)
S:しだりて かんだりや (逆境 苦境は 朝めし前)
Ma:シダリテ カンダリヤ)(F:シダリテ カンダリヤ)
S:わたあて ちむよいよ (最強連合のお出ましや!)
F:チムヨ ホイヨ)

F:ウェンダンディ ノ ケレスパリ (強さのヒミツを知りたいか?)
S:かまり ちけても そだんな (決して折れない 砕けない絆)
F:マピェンニ パティ マチャパテニ (3×3×3で 333万倍じゃ!)
S:はいな うちゆさ (未来ひらく 黄金のカギ)

S/F/B:ラチャスパリ ウェンディンニ シュト (遠く遠く 旅の果てに)
S/F/B:ラチャスパリ ワティンナ ユチェンノ (いったい何が待っているのだろう)
C/Me:にゃそ みゅろ (夢の桃源郷?)
P/Ma:ジャソ クロ (黄金の都?)
C/Me/P/Ma:にゅえんめに (みな求める)
S/F/B:ソン ウェティケ (それでも)
S/F/B:ラチャスパリ ウェンディンニ シュト (遠く遠く 旅の果てに)
S/F/B:ラチャスパリ ヤティマ シェ ビンドロ (終わりの時を 見るのだとしても)

C/Me:にゅらめしゅ うぇに な りゅて ゆえに (キミと辿った道は 永遠に輝きつづける)
P/Ma:ウェ プライ デチュ フライ P:あで Ma:リンガディンガ (今オマエが隣にいることが)
P:すぃど わい びお だぜい (Ma:スィ barara dadada オブラ ダゼイ)(最高以外の何だってんだ?)
S:ららららら) F:ビンディ ヤンディパラ ビェン リファ (希望を胸に宿していれば)
S:らららら) F:ハン ダカラシャタ ナンピダ (いつかみんなで見つけ出せる)
C/Me:みゅらに P/Ma:クラィ ナベ S/F/B:アンパラディ ウィナン ディ (巨大な時の流れの中で)

C:りゃに にゅらに Me:めら にゅうぃら みりょまれ (果てしない 時間の交差の中で)
C/Me:うぇの からまり てゅわり みゅへる (ぼくらは炎をつないでく)
C/Me:りゃに にゅらに めら にゅうぃら みりょまれ (交じり合う 無限の命の流れ)
C/Me:うぇど からまり てゅわり みゅへり (太古から続く 運命の螺旋)

Three Wishes Lyrics (romanized from Japanese version)

C/P/S:Fani matiri
Me/Ma/F:Fina shuwira wino nafe
All:Wedo mishadari tyuwari myuheri

C:Nyueno yuweni mifanahe
Me:Nyoeni kyuweno shumerahe
C:Myare nyuhera heni noweni
(P/Ma:Genimyushi enimo)
Me:Nyuri myare jurenya heri noferi
(S/F/B:Biendinni mahati)

C/Me:Nyurine mare mite mo (S/F/B:Wandi), C/Me:myurine ware nyuru (P/Ma:Jasikazi yunyudi)
C/Me:Yuwanyuweri warinushe (S/F/B:Wadiwenni) C/Me:tyurerino (S/F/B:o)

C:Yuweni Me:Yuweni C/Me:Nyuraferahi
C/Me:Tyururi myurafi nanehanni, wenoweni
(P/Ma/S/F/B:Kan biko zettin danso)
(P/Ma/S/F/B:Byurowe sinda rei)
C:Shuweni Me:Shuweni C/Me:Shuraherani
C/Me:Tyuruni myurai nanehanni, wenoweni
(P/Ma/S/F/B:Wanbikora fesutin burazo)
(P/Ma/S/F/B:Banin yaso)

P/Ma:Fani matiri, fina shuwira binomafe
P/Ma:Wedo mishadari tyuwari myuheru
P/Ma:Fani matiri, fia shuwira winonafe
P/Ma:Wedo mishagari tyuwari myuheni

P:Hei! Wacchappa forina Gea sappa roridan
P:Sei sei paridai Nia ratatata seiberou
P:Du sutapa birowei Gonawatatato, shei shei
P:Wizaichu men? Fū! Tsuwassai dawi banirau

Ma:Wezu nomi garanodai
Ma:Wiviroki firidu nesuti
(C/Me:Paparapara pa)
Ma:Hazu nowei garadudai
Ma:Iziraba moradudai
(S/F/B:Paparapara pa)

P:Tika bizon, riba turion Shaka ratatachura jizo win
(C/Me:Ranran ni myuhari nyoheri)
(Ma:Daratata, daratata) (S/F/B:Ranranda radi battarida)
P:Sutapino diji riji rize Tuna wikka, rapinoka chare Kipan sutin
(S/F/B:Rira) (C/Me:Rarara weniya ryueni)
(Ma:Daratata ta) (S/F:Ha~)

Ma:Mukeka turinidado fiyabe?
P:So bafin!

P/Ma:Hadumana kyaso battan gurero
P/Ma:chaso wikonari turero
(C/Me/S/F/B:Paradonya wacharino myuteri)
(C/Me/S/F/B:Widori fizau chu)
P/Ma:Hadumana kyaso battan gurero
P/Ma:chaso wikonari fanderi
(C/Me/S/F/B:Paradonya wacharino myuteri)
(C/Me/S/F/B:Shigau churu)

S/F/B:Fani matinri, fina shuwira binnomafe
S/F/B:Wedo michandari tyuwandi myuchenni
S/F/B:Fani matinri, wina shuwira binno nafe
S/F/B:Wedo michandeni ryuwanna myuchendi

F:Taradin taradin taradin chere-P/Ma/S/F:dari
F:Mikachen mikachen mikachen dara-C/Me/S/F:pindo
F:Haradyuke bitari S/F:nyayude pishando
F:Materinden patanu penda ryuditai (C/Me:Ha! Ha! Ha! Ha!)

S:Yo Ma/S:natiyuni wataina (F:Wataina)
S:Eto yurani shamichacha
(C/Me:shamicha shamicha) (F:Chabino wendinau)
Ma/S:Shidarite kandariya (F:Shidarite kandariya)
S:Wataate chimuyoiyo (F:Chimuyo hoiyo)

F:Windandi no keresupari
S:Kamari chiketemo sodanna
F:Mapyenni pati machapateni
S:Haina uchiyusa

S/F/B:Rachasupari wendinni shuto
S/F/B:Rachasupari watinna yuchenno
C/Me:Nyaso myuro
P/Ma:Jaso kuro
C/Me/P/Ma:Nyuenmeni
S/F/B:Son wetike
S/F/B:Rachasupari wendinni shuto
S/F/B:Rachasupari yatima she bindoro

C/Me:Nyurameshu weni na ryute yueni
P/Ma:We purai dechu furai P:Ade Ma:Ringadinga
P:Sido wai bio dazei (Ma:Si barara dadada obura dazei)
(S:Ra rarara ra) F:Bindi yandipara byen rifa
(S:Ra rarara) F:Han dakarashata nanpida
C/Me:Myurani P/Ma:kurai nabe S/F/B:anparadi winan di

C:Ryani nyurani Me:Mera nyuwira miryomare
C/Me:Weno karamari tyuwari myuheru
C/Me:Ryani nyurani mera nyuwira miryomare
C/Me:Wedo karamari tyuwari myuheri

Three Wishes Lyrics (official romanization and translation)

C/P/S:Fani matiri (Here we stand in time—)
Me/Ma/F:Finashu weraa weno na fe (endless past, present, and future span.)
All:Wehdo mishadari teuwari myuheri (Our wishes are the flame that lights up history.)

C:Nyueno yueni mifanahe (We've come far, you and I, on our journey.)
Me:Nyoeni kyueno shumerahe (Sights and sounds, highs and lows, all that we've seen.)
C:Myari nyuera henino wehni (Nothing at the start, in the void of night.)
(P/Ma:Genimyusi enimo)
Me:Nyuri myare jurenya heli no ferri (But then out there, in the dark, a path came to light.)
(S/F/B:Bhee endinni mahati)

C/Me:Nirine mare mitemo, myurine warenyuur (Did you think back then we'd be here? Guiding others in our shoes?)
(S/F/B:Wandi) (P/Ma:Jassi kaazi yunuday)
C/Me:Yuwanyueri warinushe turelino (Tiny, tiny seeds, left on the trail, someday to bloom.)
(S/F/B:Waday wheni oh)

C:Yueni Me:Yueni C/Me:Nyura ferrahi (Star at night, glowing bright, bringing us your light—)
C/Me:Chururi myurafi nanehani, wehno wehnii (A message to us from far in the past, saying, "Shine on!")
(P/Ma/S/F/B:Kan biko zettin danso)
(P/Ma/S/F/B:Byuroway sinderlay)
C:Shueni Me:Shueni C/Me:Shuraherani (Words you write, line by line, showing us your sights—)
C/Me:Teruri myuurai nanehani, wehno wehnii (Passed down to us so we sing them today, we feel you still.)
(P/Ma/S/F/B:Wan bikora feystin brazo)
(P/Ma/S/F/B:Banin yaso)

P/Ma:Fani matiri, finashu weraa bino ma fe (Here we stand in time—endless past, present, and future span.)
P/Ma:Wehdo mishadari teuwari myuheru (Our wishes are the flame that lights up history.)
P/Ma:Fani matiri, finashu weraa weno na fe (In the infinite sea of people passing in the dark,)
P/Ma:Wehdo mishadari teuwari myuheri (My brightly burning radiance drew you to me.)

P:Hei! Wachappa forina Geh sappa rollidon (Hey! I'm seeing things so clear— The past is in the rear.)
P:Sei sei paari dai Nia ratatata seybero (I'm a realist, I live in the now and seize it.)
P:Don stapo billoway Gonawa tatatoh, shayk shayk (I swim just like a shark— Move forward, never brake or park.)
P:Wizaichu mehn? Foo! Twassai dawi banilau (Think you can hang? Whew! Let's see what you can do!)

Ma:Wezu nomee garanodai (I've been searching, all of my life,)
Ma:Weviroki firidonesti (Finally I've found my north star.)
(C/Me:Papara para pa)
Ma:Hazzu nowei garadodai (My heart's synched up, a satellite,)
Ma:Iziraba moradudai (Orbiting wherever you are.)
(S/F/B:Papara para pa)

P:Tikka veezon, ribba treeon Shaka ratata chura jizo whin (So your life sucks? Down on your luck? Gotta free yourself, get your mind unstuck.)
(C/Me:Ranlan ni myuari nyoheri)
(Ma:Dalatata, dalatata) (S/F/B:Ranlan da radi battari battarida)
P:Stapino deejee reejee reezay Tunna wikka, rapinoka chare Kipon steen (Let fear push you on through, can do— Use some colors in your palette but blue, Paint it new!)
(S/F/B:Rira) (C/Me:La la la wehnyaryueni)
(Ma:Dalatatatta) (S/F:Ah~)

Ma:Mukekka trineeda dofiyabe? (When is the moment you should chase your dreams?)
P:Soh bafiin! (It's right now!)

P/Ma:Haddomahna kyaso battan goorero (Overlapping cycles, binary stardom)
P/Ma:chasso wikkonari turero (Nothing can knock us out of our groove)
(C/Me/S/F/B:Paradonya wacchari no myuriteri)
(C/Me/S/F/B:Widori fizau chu)
P/Ma:Haddomahna kyaso battan goorero (Overlapping cycles, binary stardom)
P/Ma:chasso wikkonari fanderi (With you, nothing can stand in my way)
(C/Me/S/F/B:Paradonya wacchari no myuriteri)
(C/Me/S/F/B:Sheegow churu)

S/F/B:Fani matiri, finashu weraa bino ma fe (Here we stand in time—endless past, present, and future span.)
S/F/B:Wehdo michanadari teuwandi myuchenni (Our wishes are the flame that lights up history.)
S/F/B:Fani matiri, finashu weraa bino na fe (Surging down the line—glowing promise we hold in our hands.)
S/F/B:Wehdo michandeni ruwanna myuchendi (Reflecting off themselves to build a guiding gleam.)

F:Taradin taradin taradin cheredari (Here we go, with the flow, no one knows the future.)
(P/Ma:Darii) (S:Dari)
F:Mikachen mikachen mikachen darapindo (On we run, so much fun, where no one has yet been.)
(C/Me/S:Bindo)
F:Haradukke bitaari nyuyude pishando (Our excitement shows the way, leading us on and on,)
(S:Nyuyude pishando)
F:Materinden pataanu pen daru dittai (Till we reach the lair where evil lies in wait!)
(C/Me:Ha! Ha! Ha! Ha!)

S:Yonateii yuni wattaina (The monsters that we face ahead?)
(Ma:Nateii yuni wattaina) (F:Wattaina)
S:Eto yurani shami chaa chaa (Wake me up when we meet a true threat.)
(C/Me:Shamichaa shamichaa) (F:Chabbino windii nau)
S:Shidarite kandariya (Chains can't hold me, we are too tough—)
(Ma:Shidarite kandariya) (F:Shidarite kandariya)
S:Wata ahte chimuyoiyo (We'll defeat them with a single cut!)
(F:Chimuyoo hoiyo)

F:Wendandi no keresuppari (Do you know just how we got so strong?)
S:Kamari chikketemo sodanna (It's all thanks to the power of our bond.)
F:Mahpyenni patti maccha pateni (A triple threat like us is 30 times as fierce.)
S:Haina uchiyusa (So let's have three cheers!)

S/F/B:Rachasu pari wendiin neeshuto (What in the world could be at the journey's end?)
S/F/B:Rachasu pari watinna yuchuno (What will we find in the land beyond the sands?)
C/Me:Nyaso myuro (A paradise?)
P/Ma:Jasso kulu (A golden realm?)
C/Me/P/Ma:Nyuen meni (We yearn to know.)
S/F/B:Sohn wehtike (But even so,)
S/F/B:Rachasu pari wendiin neeshuto (When we find out what lies at our journey's end,)
S/F/B:Rachasu pari yatima shehbindoro (When I get there together with my dearest friends…)

C/Me:Nyurashemu wehni naa ryute yehni (The path we walked will blaze forever.)
P/Ma:Weh prai decchu frai P:Adeh Ma:Ringadeenga (Having you by my side)
P:Seeh dwaai beeoh dazeh (Ma:Seeh baraara dadada ohbra dazeh) (makes today perfect.)
(S:La laalaalaa laa laa laalaalaa)
F:Beendi yandipara byenrifa (Long as we can keep our hope alive,)
F:Haahn dakarashatta nanbida (We'll unite to find our dream someday.)
C/Me:Myurani P/Ma:krahni nabei S/F/B:anbradi winnan di (In the vast, eternal sea, known as the flow of time.)

C:Rani nyurani Me:Meranyu wira miryomare (Here we stand in time—endless past, present, and future span.)
C/Me:Weeno karamari chuwari myuheru (Our wishes are the flame that lights up history.)
C/Me:Rani nyurani meranyu wira miryomare (All life here is one—intermingled in the hourglass.)
C/Me:Wehdo karamari chuwari myuheri (No start, no end, it lasts for all eternity.)

Three Wishes Lyrics (Dutch version)[2]

C/P/S:Fani matiri (Samen in de tijd.)
Me/Ma/F:Finashu weraa weno na fe (Van verleden, heden tot toekomst)
All:Wehdo mishadari teuwari myuheri (is elke droom een lichtpunt in de eeuwigheid.)

C:Nyueno yueni mifanahe (Onze weg heeft ons twee goed voorbereid)
Me:Nyoeni kyueno shumerahe (met kennis, ervaring en veel wijsheid.)
C:Myari nyuera henino wehni (Eerst was er niets dan een duistere nacht.)
P/Ma:Genimyusi enimo)
Me:Nyuri myare jurenya heli no ferri (Toen heeft onze reis een stralende pad voortgebracht.)
S/F/B:Bhee endinni mahati)

C/Me:Nirine mare mitemo, myurine (Dat hadden we nooit van onze reis verwacht.)
(S/F/B:Wandi) (P/Ma:Jassi kaazi yunuday)
C/Me:Yuwanyueri warinushe turelino (Dat anderen er nu mee vooruit worden gebracht.)
(S/F/B:Waday wheni oh)

C:Yueni Me:Yueni C/Me:Nyura ferrahi (Als een ster stralend ver die je inspireert,)
C/Me:Chururi myurafi nanehani, wehno wehnii (Alsof hij een verhaal uitstraalt dat jouw ziel reflecteert.)
(P/Ma/S/F/B:Kan biko zettin danso)
(P/Ma/S/F/B:Byuroway sinderlay)
C:Shueni Me:Shueni C/Me:Shuraherani (Je zult zien dat als je voorgangers vereert,)
C/Me:Teruri myuurai nanehani, wehno wehnii (je steun zult vinden in wat het verleden je leert.)
(P/Ma/S/F/B:Wan bikora feystin brazo)
(P/Ma/S/F/B:Banin yaso)

P/Ma:Fani matiri, finashu weraa bino (Samen in de tijd. Van verleden, heden tot toekomst)
P/Ma:Wehdo mishadari teuwari (is elke droom een lichtpunt in de eeuwigheid.)
P/Ma:Fani matiri, finashu weraa weno na fe (In de kolkende menigte die nergens stil blijft staan,)
P/Ma:Wehdo mishadari teuwari myuheri (kwam jij aangedreven en mijn licht trok jou aan.)

P:Hei! Wachappa forina Geh sappa rollidon (Hé! Het verleden voorbij
maakt het helder voor mij.)
P:Sei sei paari dai Nia ratatata seybero (Ik als realist,
leef in het nu en weet beslist...)
P:Don stapo billoway Gonawa tatatoh, shayk shayk (dat als je nooit stilstaat,
je vanzelf kopje-onder gaat.)
P:Wizaichu mehn? Foo! Twassai dawi banilau (Leef in het moment
om te zien wie je bent!)

Ma:Wezu nomee garanodai (Na heel lang te hebben gezocht,)
Ma:Weviroki firidonesti (heb ik mijn poolster gevonden.)
(C/Me:Papara para pa)
Ma:Hazzu nowei garadodai (En nu ben ik aan jou verknocht,)
Ma:Iziraba moradudai (als een maan met zon verbonden.)
(S/F/B:Papara para pa)

P:Tikka veezon, ribba treeon Shaka ratata chura jizo whin (Geen leuk leven te beleven?
Je moet je verstand
de vrijheid geven!)
(C/Me:Ranlan ni myuari nyoheri)
(Ma:Dalatata, dalatata) (S/F/B:Ranlan da radi battari battarida Rira)
P:Stapino deejee reejee reezay Tunna wikka, rapinoka chare Kipon steen (Adem diep in, wees niet benauwd.
Schilder met andere kleuren
dan grauw. Hier en nou!)
(S/F/B:Ah~) (C/Me:La la la wehnyaryueni)
(Ma:Dalatata, dalatata)
(S/F:Ah~) (C/Me:La la la wehnyaryueni)

Ma:Mukekka trineeda dofiyabe? (Dus volg je dromen in het hier en nu?)
P:Soh bafiin! (Continu!)

P/Ma:Haddomahna kyaso battan goorero (Twee sterren die ronddansen in het heelal.)
P/Ma:chasso wikkonari turero (Rond en rond op het astrale bal.)
(C/Me/S/F/B:Paradonya wacchari no myuriteri)
(C/Me/S/F/B:Widori fizau chu)
P/Ma:Haddomahna kyaso battan goorero (Twee sterren die ronddansen in het heelal.)
P/Ma:chasso wikkonari fanderi (En niets dat hun dans doorbreken zal.)
(C/Me/S/F/B:Paradonya wacchari no myuriteri)
(C/Me/S/F/B:Sheegow churu)

S/F/B:Fani matiri, finashu weraa bino ma fe (Samen in de tijd. Van verleden, heden tot toekomst)
S/F/B:Wehdo michanadari teuwandi myuchenni (is elke droom een lichtpunt in de eeuwigheid.)
S/F/B:Fani matiri, finashu weraa bino na fe (Op volle snelheid vol verwachting van wat er nog komt,)
S/F/B:Wehdo michandeni ruwanna myuchendi (naar de hoop die helder straalt aan de horizon.)

F:Taradin taradin taradin cheredari (Kom we gaan hiervandaan!
Helemaal onbevreesd!)
(P/Ma:Darii) (S:Dari)
F:Mikachen mikachen mikachen darapindo (Rennend naar een plek waar
nog niemand is geweest.)
(C/Me/S:Bindo) (S:Pindo)
F:Haradukke bitaari nyuyude pishando (We zullen niet stilstaan,
blijven altijd doorgaan, want)
(S:Nyuyude pishando)
F:Materinden pataanu pen daru dittai (wegzinken in het zand vrezen
wij het meest!)
(C/Me:Ha! Ha! Ha! Ha!)

S:Yonateii yuni wattaina (Is er een monster dat ons wacht?)
(Ma:Nateii yuni wattaina) (F:Wattaina)
S:Eto yurani shami chaa chaa (Wek me pas maar voor
het echte werk.)
(C/Me:Shamichaa shamichaa) (F:Chabbino windii nau)
S:Shidarite kandariya (Ons stop je niet,
we zijn te sterk)
(Ma:Shidarite kandariya) (F:Shidarite kandariya)
S:Wata ahte chimuyoiyo (en we verslaan elk kwaad
met één slag!)
(F:Chimuyoo hoiyo)

F:Wendandi no keresuppari (Wat is het geheim van ons geluid?)
S:Kamari chikketemo sodanna (Dat wij altijd maar door blijven duwen!)
F:Mahpyenni patti maccha pateni (We zijn drie motoren die elkaar voortstuwen!)
S:Haina uchiyusa (Volle kracht vooruit!)

S/F/B:Rachasu pari wendiin neeshuto (Wat zal er aan het eind van onze reis zijn?)
S/F/B:Rachasu pari watinna yuchuno (Wat is er te vinden voorbij de woestijn?)
C/Me:Nyaso myuro (Een paradijs?)
P/Ma:Jasso kulu (Een gouden land?)
C/Me/P/Ma:Nyuen meni (Wie wil dat niet?)
S/F/B:Sohn wehtike (Maar in 't verschiet...)
S/F/B:Rachasu pari wendiin neeshuto (Als we aan het eind van onze weg komen,)
S/F/B:Rachasu pari yatima shehbindoro (zal er altijd iets nieuws zijn om van te dromen...)

C/Me:Nyurashemu wehni Naa ryute yehni (Ons pad dat een lichtend voorbeeld is.)
P/Ma:Weh prai decchu frai P:Adeh Ma:Ringadeen (Jij aan mijn zij)
P:Seeh dwaai beeoh dazeh (Ma:Seeh baraara dadada ohbra dazeh) (die mij nu verblijdt.)
(S:La laalaalaa laa laa laalaalaa)
F:Beendi yandipara byenrifa (Zolang onze hoop in leven blijft,)
F:Haahn dakarashatta nanbida (worden de dromen ooit werkelijkheid.)
C/Me:Myurani P/Ma:krahni nabei S/F/B:Anbradi winnan di (In de zee) (van alle tijd) (deinen wij samen mee.)

C:Ryani nyurani Me:Meranyu wiramiryomare (Samen in de tijd. Van verleden, heden tot toekomst)
C/Me:Wino Karamari tyuwarimyuheru (is elke droom een lichtpunt in de eeuwigheid.)
C/Me:Meranyu Wiramiryo mare (Samen zijn we één, met al onze gedeelde dromen,)
C/Me:Wedokara marityuwari myuheri (die in een grote zandloper samenstromen.)

Three Wishes Lyrics (German version)[3]

C/P/S:Fani matiri (Ohne Ende)
Me/Ma/F:Finashu weraa weno na fe (brennt ein Feuer leuchtend hell)
All:Wehdo mishadari teuwari myuheri (Es brennt früher, heute und in alle Ewigkeit)

C:Nyueno yueni mifanahe (Du und ich, jeder Schritt war ein Wunder)
Me:Nyoeni kyueno shumerahe (Wie ein Lied, ein Moment nur für uns beide)
C:Myari nyuera henino wehni (Die zwei ersten, die zwei Besten, die zwei Lichter in der Nacht)
P/Ma:Genimyusi enimo)
Me:Nyuri myare jurenya heli no ferri (Und die Welt, die begann mit uns)
S/F/B:Bhee endinni mahati)

C/Me:Nirine mare mitemo, myurine warenyuur (Sirens zusammen, zwei im vereinten Klang)
(S/F/B:Wandi) (P/Ma:Jassi kaazi yunuday)
C/Me:Yuwanyueri warinushe turelino (als die erste Symphonie - überhaupt, überall)
(S/F/B:Waday wheni oh)

C:Yueni Me:Yueni C/Me:Nyura ferrahi (Mit jedem Strahl, jedem Stern, jedem hellen Licht)
C/Me:Chururi myurafi nanehani, wehno wehnii (zeigt euch die Zeit, dass ihr fortschreiten müsst, hell und strahlend)
(P/Ma/S/F/B:Kan biko zettin danso)
(P/Ma/S/F/B:Byuroway sinderlay)
C:Shueni Me:Shueni C/Me:Shuraherani (Mit jedem Wort, jeder Line, jedem neuen Lied)
C/Me:Teruri myuurai nanehani, wehno wehnii (singen die Stimmen der Vergangenheit mit, und ihr hört sie)
(P/Ma/S/F/B:Wan bikora feystin brazo)
(P/Ma/S/F/B:Banin yaso)

P/Ma:Fani matiri, finashu weraa bino ma fe (Ohne Ende brennt ein Feuer leuchtend hell)
P/Ma:Wehdo mishadari teuwari myuheru (Es brennt früher, heute und in alle Ewigkeit)
P/Ma:Fani matiri, finashu weraa weno na fe (Und im Leuchten dieses strahlend hellen Lichts)
P/Ma:Wehdo mishadari teuwari myuheri (find ich dich, egal wo immer du auch bist)

P:Hei! Wachappa forina Geh sappa rollidon (Hey! Wen schert schon gestern?
Vergangen ist Vergangenheit)
P:Sei sei paari dai Nia ratatata seybero (Ich leb im Heute
und füll das ganze Heute aus)
P:Don stapo billoway Gonawa tatatoh, shayk shayk (Hai Times für mich
Nur vorwärts, nur im Leben nach)
P:Wizaichu mehn? Foo! Twassai dawi banilau (Wer schwimmt mir[sic] mir?
Wer weiß, wie hart ich zubeiß'?)

Ma:Wezu nomee garanodai (Dem Licht nach, dem Dunkel abgewandt,)
Ma:Weviroki firidonesti (dein Stern erst hat mein Leben erhellt)
(C/Me:Papara para pa)
Ma:Hazzu nowei garadodai (Im Orbit mit dir als Mittelpunkt)
Ma:Iziraba moradudai (hat mein Herz nun seine Reise erfüllt)
(S/F/B:Papara para pa)

P:Tikka veezon, ribba treeon Shaka ratata chura jizo whin (Alles depri? Alles dreckig?
Gib dir selber den Kick,
und hol dein Leben zurück!)
(C/Me:Ranlan ni myuari nyoheri)
(Ma:Dalatata, dalatata) (S/F/B:Ranlan da radi battari battarida)
P:Stapino deejee reejee reezay Tunna wikka, rapinoka chare Kipon steen (Sei die Stärke, sei die Farbe,
sei das Blau in der Palette deines
NOW und färb die Welt ein!)
(S/F/B:Rira) (C/Me:La la la wehnyaryueni)
(Ma:Dalatatatta) (S/F:Ah~)

Ma:Mukekka trineeda dofiyabe? (Und wo finden wir unsere Träume?)
P:Soh bafiin! (In der GEGENWART!)

P/Ma:Haddomahna kyaso battan goorero (Stern und Stern gemeinsam vereint)
P/Ma:chasso wikkonari turero (So stark, keiner stört unseren Flug)
(C/Me/S/F/B:Paradonya wacchari no myuriteri)
(C/Me/S/F/B:Widori fizau chu)
P/Ma:Haddomahna kyaso battan goorero (Stern und Stern gemeinsam vereint)
P/Ma:chasso wikkonari fanderi (So hell, keiner löscht unser Licht)
(C/Me/S/F/B:Paradonya wacchari no myuriteri)
(C/Me/S/F/B:Sheegow churu)

S/F/B:Fani matiri, finashu weraa bino ma fe (Ohne Ende brennt ein Feuer leuchtend hell)
S/F/B:Wehdo michanadari teuwandi myuchenni (Es brennt früher, heute und in alle Ewigkeit)
S/F/B:Fani matiri, finashu weraa bino na fe (Starke Bande, drei, die niemals untergeh'n)
S/F/B:Wehdo michandeni ruwanna myuchendi (und als strahlend helle Sterne neu ersteh'n)

F:Taradin taradin taradin cheredari (Früher hier, heute dort,
doch die Zukunft, die bleibt offen)
(P/Ma:Darii) (S:Dari)
F:Mikachen mikachen mikachen darapindo (Wir brechen auf, voller Lauf, und erkunden neues Land)
(C/Me/S:Bindo) (S:Pindo)
F:Haradukke bitaari nyuyude pishando (All die Kraft, wer es schafft,
der darf mit an unsere Seite)
(S:Nyuyude pishando)
F:Materinden pataanu pen daru dittai (Wenn Banditen wüten, bis das Gute siegt)
(C/Me:Ha! Ha! Ha! Ha!)

S:Yonateii yuni wattaina (Viel Feind', viel Ehr, und keiner mehr)
(Ma:Nateii yuni wattaina) (F:Wattaina)
S:Eto yurani shami chaa chaa (macht uns drei das Leben
voller Freundschaft schwer)
(C/Me:Shamichaa shamichaa) (F:Chabbino windii nau)
S:Shidarite kandariya (Ketten, Schellen, Schlingen,
Zellen trotzen nie)
(Ma:Shidarite kandariya) (F:Shidarite kandariya)
S:Wata ahte chimuyoiyo (der Surimi-Energie!)
(F:Chimuyoo hoiyo)

F:Wendandi no keresuppari (Wie stark wie sind! Wer weiß den Grund?)
S:Kamari chikketemo sodanna (Ganz einfach unser Freundschaft Bund!)
F:Mahpyenni patti maccha pateni (Dreifach stark und einfach dreifach frei)
S:Haina uchiyusa (Uns Banditen drei Banzai!)

S/F/B:Rachasu pari wendiin neeshuto (Wo führt die Reise hin, wie weit ist die Welt?)
S/F/B:Rachasu pari watinna yuchuno (Was wartet zwischen Wüstensand und Himmelszelt?)
C/Me:Nyaso myuro (Ein Paradies?)
P/Ma:Jasso kulu (Ein Land aus Gold?)
C/Me/P/Ma:Nyuen meni (Oh, wüssten wir es nur!)
S/F/B:Sohn wehtike (Egal!)
S/F/B:Rachasu pari wendiin neeshuto (Mag unser Ziel noch in weiter Ferne sein,)
S/F/B:Rachasu pari yatima shehbindoro (so schreitet keiner von uns seinen Weg allein)

C/Me:Nyurashemu wehni Naa ryute yehni (Jeder neue Schritt strahlt so hell wie das Feuer der Zeit!)
P/Ma:Weh prai decchu frai P:Adeh Ma:Ringadeenga (Du und ich zu zweit)
P:Seeh dwaai beeoh dazeh (Ma:Seeh baraara dadada ohbra dazeh) (sind alles, was zählt)
(S:La laalaalaa laa laa laalaalaa)
F:Beendi yandipara byenrifa (Nie ohne Hoffnung)
F:Haahn dakarashatta nanbida (bis sich unser Traum erfüllt)
C/Me:Myurani P/Ma:krahni nabei S/F/B:Anbradi winnan di (fließt) (die Zeit) (wie das ewige Meer!)

C:Rani nyurani Me:Meranyu wira miryomare (Ohne Ende brennt ein Feuer leuchtend hell)
C/Me:Weeno karamari chuwari myuheru (Es brennt früher, heute und in alle Ewigkeit)
C/Me:Rani nyurani meranyu wira miryomare (Alles Leben ist wie Sand im Stundenglas)
C/Me:Wehdo karamari chuwari myuheri (Stetig fließend ohne Anbeginn und Ende)

Lyrics video

The lyrics video for Three Wishes was released on 26 August 2024. It features text with transcription of the song's lyrics, as well as translation for much of them.

任天堂ホームページ
Nintendo of America
Nintendo Netherland
Nintendo DE
Nintendo España

Remixes

Grand Festival trailer

An electropop remix of Three Wishes is featured in the teaser trailer for Splatoon 3's Grand Festival special Splatfest. The intro to this version interpolates vocal samples of the Squid Sisters' original performance of Calamari Inkantation, Off the Hook's Color Pulse and Deep Cut's Anarchy Rainbow.

Lobby entrance

During the Sneak Peek event for Past vs. Present vs. Future, the music that plays at the entrance to the lobby in Splatsville is an instrumental version of Three Wishes.

Quotes

Ay! Ay. Ay. Ay! (The Now or Never Seven just dropped our single! It's all about our thoughts on the past, present, and future. The lyrics are posted too for everyone to sing along. And at the Grand Festival, you can get the full experience live!)[4]

Gallery

Trivia

  • Three Wishes is similar to Big Betrayal and Suffer No Fools, having a music video with translations of the lyrics into human languages.

Etymology

The title "Three Wishes" is a reference to popular culture instances of genies and fairies guaranteeing three wishes to whoever helps them. In-universe, it may refer to how the Now or Never Seven has three wishes, as the Squid Sisters support Team Past, Off the Hook supports Team Present, and Deep Cut supports Team Future, representing the three teams in the Past vs. Present vs. Future Splatfest. It may also reference three being a recurring number in Splatoon 3.

Names in other languages

Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit

The name of Three Wishes is the same as English in all languages except for Japanese.

Language Name Meaning
Japan Japanese タイム・トライブ
Taimu Toraibu
Time Tribe

References