Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day: Difference between revisions
(→Team artwork: Added English (South Africa) art) |
(Changed {{GenericPrevNext....} text because all regions had SpringFest, and Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day.) |
||
(16 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs|header=List of Splatfests in Splatoon 3 | {{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs|header=List of Splatfests in Splatoon 3|headerlabel=Splatfests|next=Summer Nights}} | ||
{{Infobox|open|title=<small>What would you do at the world’s end? </small><br>Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|image=S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day.png}} | {{Infobox|open|title=<small>What would you do at the world’s end? </small><br>Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|image=S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day.png}} | ||
{|style="border-spacing: 4px; | {|style="border-spacing: 4px; | ||
Line 707: | Line 705: | ||
|S4eng=«As-usual-ers», thanks for doing everything as usual! | |S4eng=«As-usual-ers», thanks for doing everything as usual! | ||
|BM4=Ик! (Я был тронут, как «Спасители» из<br>последних сил старались все уладить!) | |BM4=Ик! (Я был тронут, как «Спасители» из<br>последних сил старались все уладить!) | ||
|BM4eng=Ay! (I was touched by how «Saviors» tried to settle everything with the last | |BM4eng=Ay! (I was touched by how «Saviors» tried to settle everything with the last bits of their strength!) | ||
|S5=Ладно, скажи, какие у тебя заветные<br>мечты? | |S5=Ладно, скажи, какие у тебя заветные<br>мечты? | ||
Line 752: | Line 750: | ||
|language=Spa | |language=Spa | ||
|S1=¿Qué harían si se fuera a acabar el mundo? | |S1=¿Qué harían si se fuera a acabar el mundo? | ||
|S1eng=What would you do if the world were to end? | |||
|S1face=Wait | |S1face=Wait | ||
|F1=¡¿Cómo que se acaba el mundo?! ¿Lo<br>avisaron por la tele y me lo perdí o algo? | |F1=¡¿Cómo que se acaba el mundo?! ¿Lo<br>avisaron por la tele y me lo perdí o algo? | ||
|F1eng=What do you mean the world's ending? Did they alert us on TV and I missed it or something? | |||
|F1face=SurprisedA | |F1face=SurprisedA | ||
|S2=Las opciones esta vez son... Seguir como<br>si nada y tratarlo como cualquier otro día. | |S2=Las opciones esta vez son... Seguir como<br>si nada y tratarlo como cualquier otro día. | ||
|S2eng=The options this time are... Go on like it's nothing and treat it like any other day. | |||
|S2face=Fighting | |S2face=Fighting | ||
|F3=¡O pueden aprovechar al máximo la recta<br>final e intentar cumplir sus sueños! | |F3=¡O pueden aprovechar al máximo la recta<br>final e intentar cumplir sus sueños! | ||
|F3eng=Or you can make the most out of the final stretch and try to fulfill your dreams! | |||
|F3face=Greeting | |F3face=Greeting | ||
|BM4=¡Zasss! (¡Yo no me resignaría! ¡Intentaría<br>salvar el día y evitar que todo termine!) | |BM4=¡Zasss! (¡Yo no me resignaría! ¡Intentaría<br>salvar el día y evitar que todo termine!) | ||
|BM4eng=Ay! (I wouldn't give up! I'd try to save the day and avoid the end of it all!) | |||
|BM4face=Happy | |BM4face=Happy | ||
|F5=Bueno, ya, pero ¡¿podemos hablar de esto<br>del FIN DEL MUNDO?! ¿Es hoy? ¿Mañana? | |F5=Bueno, ya, pero ¡¿podemos hablar de esto<br>del FIN DEL MUNDO?! ¿Es hoy? ¿Mañana? | ||
|F5eng=Alright, fine, but can we talk about the whole END OF THE WORLD thing? Is it today? Tomorrow? | |||
|F5face=Angry | |F5face=Angry | ||
|BM5=¡Zasss! (¡Tranquila, es solo una<br>situación hipotética!) | |BM5=¡Zasss! (¡Tranquila, es solo una<br>situación hipotética!) | ||
|BM5eng=Ay! (Calm down, it's just a hypothetical situation!) | |||
|BM5face=SurprisedB | |BM5face=SurprisedB | ||
|F6=Aaaah... entiendo. Ya me estaba<br>preocupando en serio. | |F6=Aaaah... entiendo. Ya me estaba<br>preocupando en serio. | ||
|F6eng=Ooooh... I get it. I was seriously starting to get woried. | |||
|F6face=GoodGrief | |F6face=GoodGrief | ||
|S7=Si se estuviera acabando de verdad, no<br>haría sentido organizar otro festival. | |S7=Si se estuviera acabando de verdad, no<br>haría sentido organizar otro festival. | ||
|S7eng=If it were really ending, it wouldn't make sense to organize another Splatfest. | |||
|S7face=GoodGriefB | |S7face=GoodGriefB | ||
|F8=En tal caso, yo comería todo tipo de dulces,<br>gastaría mis ahorros y la pasaría genial. | |F8=En tal caso, yo comería todo tipo de dulces,<br>gastaría mis ahorros y la pasaría genial. | ||
|F8eng=In any case, I'd eat all kinds of candies, spend up all my savings, and have a good time. | |||
|F8face=Point | |F8face=Point | ||
|F9=Si no hay consecuencias, ¡pues qué<br>importa! ¡Voy a disfrutar al máximo! | |F9=Si no hay consecuencias, ¡pues qué<br>importa! ¡Voy a disfrutar al máximo! | ||
|F9eng=If there are no consequences, who cares! I'll have as much fun as I can! | |||
|F9face=Happy | |F9face=Happy | ||
|S10=Eso suena algo... extremo. Yo procuraría<br>seguir mi rutina diaria y disfrutarla. | |S10=Eso suena algo... extremo. Yo procuraría<br>seguir mi rutina diaria y disfrutarla. | ||
|S10eng=That sounds somewhat... extreme. I'd try to go on my daily routine and enjoy it. | |||
|S10face=Talk LookOther | |S10face=Talk LookOther | ||
|S11=Terminar con una sesión de "Radio caótica"<br>hablando sobre nada en particular... | |S11=Terminar con una sesión de "Radio caótica"<br>hablando sobre nada en particular... | ||
|S11eng=Wrapping it up with an "Anarchy Splatcast" session talking about nothing in particular... | |||
|S11face=Happy | |S11face=Happy | ||
|BM11=¡Zasss! (¡Oye, oye! ¡Hacemos más<br>que eso en este programa!) | |BM11=¡Zasss! (¡Oye, oye! ¡Hacemos más<br>que eso en este programa!) | ||
|BM11eng=Ay! (Hey, hey! We do more than that on this program!) | |||
|BM12=¡Zasss! (Y no puedo permitir que se acabe<br>el mundo; ¡tengo canciones que grabar!) | |BM12=¡Zasss! (Y no puedo permitir que se acabe<br>el mundo; ¡tengo canciones que grabar!) | ||
|BM12eng=Ay! (And I can't just let the world end; I have songs to record!) | |||
|BM12face=SurprisedA | |BM12face=SurprisedA | ||
|BM13=¡Zasss! (¡Así que intentaría remediar<br>la situación y salvar el día!) | |BM13=¡Zasss! (¡Así que intentaría remediar<br>la situación y salvar el día!) | ||
|BM13eng=Ay! (So, I'd try to help the situation and save the day!) | |||
|BM13face=Angry | |BM13face=Angry | ||
|FL14=¡Aquí nuestro héroe: Rayan! | |FL14=¡Aquí nuestro héroe: Rayan! | ||
|FL14eng=Here's our hero: Big Man! | |||
|BM15=Zasss... (Oye, no te burles de quien se<br>lo toma en serio. Más respeto...) | |BM15=Zasss... (Oye, no te burles de quien se<br>lo toma en serio. Más respeto...) | ||
|BM15eng=Ay... (Hey, don't make fun of the guy who's taking it seriously. Give more respect...) | |||
|BM15face=DisappointedA | |BM15face=DisappointedA | ||
|FL16=¡Lo decía en serio! ¡Tus palabras<br>me conmovieron! | |FL16=¡Lo decía en serio! ¡Tus palabras<br>me conmovieron! | ||
|FL16eng=I really meant it! Your words moved me! | |||
|FL16face=Talk | |FL16face=Talk | ||
|FL17=Pero yo le dejo eso de salvar el mundo<br>a los expertos. ¡Tengo que ser fiel a mí! | |FL17=Pero yo le dejo eso de salvar el mundo<br>a los expertos. ¡Tengo que ser fiel a mí! | ||
|FL17eng=But I'd leave the world-saving to the experts. I gotta be faithful to me! | |||
|FL17face=Fighting | |FL17face=Fighting | ||
|S18=Ah, pero dicen que la felicidad está justo<br>delante de nosotros. ¿No les parece cierto? | |S18=Ah, pero dicen que la felicidad está justo<br>delante de nosotros. ¿No les parece cierto? | ||
|S18eng=Oh, but they say that happiness lies just in front of us. Don't you think so? | |||
|S18face=GoodGrief | |S18face=GoodGrief | ||
|BM19=¿Zasss? (¿Justo delante? ¿Tras cruzar<br>un portal dimensional y ponernos a salvo?) | |BM19=¿Zasss? (¿Justo delante? ¿Tras cruzar<br>un portal dimensional y ponernos a salvo?) | ||
|BM19eng=Ay? (Just in front? After crossing an interdimensional portal and getting to safety?) | |||
|BM19face=Angry | |BM19face=Angry | ||
|S20=Si esa es tu idea para salvar el mundo...<br>estamos perdidos. | |S20=Si esa es tu idea para salvar el mundo...<br>estamos perdidos. | ||
|S20eng=If that's your idea of saving the world... we're doomed. | |||
}} | }} | ||
Line 820: | Line 841: | ||
|language=Spa | |language=Spa | ||
|S1=¿Qué harías si se fuera a acabar el mundo?<br>¡Llegó la hora de un nuevo festival! | |S1=¿Qué harías si se fuera a acabar el mundo?<br>¡Llegó la hora de un nuevo festival! | ||
|S1eng=What would you do if the world were to end? It's time for a new Splatfest! | |||
|S1face=Point | |S1face=Point | ||
|BM1=¡Zasss! (¡Voten en el kiosco del festival<br>para elegir un equipo!) | |BM1=¡Zasss! (¡Voten en el kiosco del festival<br>para elegir un equipo!) | ||
|BM1eng=Ay! (Vote at the Splatfest kiosk to choose a team!) | |||
|BM1face=Talk | |BM1face=Talk | ||
}} | }} | ||
Line 830: | Line 853: | ||
|language=Spa | |language=Spa | ||
|FL1=¡Está decidido! ¡El último día del mundo<br>cumpliremos nuestros sueños! | |FL1=¡Está decidido! ¡El último día del mundo<br>cumpliremos nuestros sueños! | ||
|FL1eng= | |FL1eng=It's settled! On the last day of the world, we'll accomplish our dreams! | ||
|FL1face=Happy | |FL1face=Happy | ||
|S2=P-pero... ¿qué sueños? ¿Se supone que<br>tenga una lista preparada o...? | |S2=P-pero... ¿qué sueños? ¿Se supone que<br>tenga una lista preparada o...? | ||
|S2eng= | |S2eng=B-but... what dreams? Am I supposed to have a list ready, or...? | ||
|S2face=DisappointedB | |S2face=DisappointedB | ||
|BM2=Zasss... (Oh, no... No hay salvación...) | |BM2=Zasss... (Oh, no... No hay salvación...) | ||
|BM2eng= | |BM2eng=Ay... (Oh, no... there's no salvation...) | ||
|BM2face=DisappointedA | |BM2face=DisappointedA | ||
|FL3=¡Muy bien hecho, equipo! ¡Ese es el ánimo<br>que quiero ver durante el fin del mundo! | |FL3=¡Muy bien hecho, equipo! ¡Ese es el ánimo<br>que quiero ver durante el fin del mundo! | ||
|FL3eng= | |FL3eng=Great work, team! That's the spirit I wanna see during the end of the world! | ||
|FL3face=Greeting | |FL3face=Greeting | ||
|S4=Yo estoy orgullosa de mi equipo por seguir<br>como si nada y combatir como siempre. | |S4=Yo estoy orgullosa de mi equipo por seguir<br>como si nada y combatir como siempre. | ||
|S4eng= | |S4eng=I'm proud of my team for going like it was nothing and battling as usual. | ||
|BM4=Zasss... (El heroísmo y la unión de<br>mi equipo llenaron mi corazón...) | |BM4=Zasss... (El heroísmo y la unión de<br>mi equipo llenaron mi corazón...) | ||
|BM4eng= | |BM4eng=Ay... (My team's heroism and unity filled my heart...) | ||
|S5=A ver, cuéntanos... ¿Qué sueños<br>pendientes tenías en mente? | |S5=A ver, cuéntanos... ¿Qué sueños<br>pendientes tenías en mente? | ||
|S5eng= | |S5eng=Alright, tell us.... What unfulfilled dreams did you have in mind? | ||
|S5face=GoodGrief | |S5face=GoodGrief | ||
|F5=¡Ajá! Así que... ¿ahora sí te interesan? | |F5=¡Ajá! Así que... ¿ahora sí te interesan? | ||
|F5eng= | |F5eng=Aha! So... now you're interested? | ||
|F5face=SurprisedB | |F5face=SurprisedB | ||
|F6=Pues, primero, comería un montón mientras<br>charlamos en "Radio caótica". Normal. | |F6=Pues, primero, comería un montón mientras<br>charlamos en "Radio caótica". Normal. | ||
|F6eng= | |F6eng=Well, first, I'd eat a ton while we chat on the Anarchy Splatcast. Normal. | ||
|F6face=Talk_LookOther | |F6face=Talk_LookOther | ||
|S7=¿Con el apocalipsis en ciernes querrías<br>comer y hablar como un día cualquiera? | |S7=¿Con el apocalipsis en ciernes querrías<br>comer y hablar como un día cualquiera? | ||
|S7eng= | |S7eng=With the apocalypse looming, you'd want to eat and talk like any other day? | ||
|S7face=Talk_LookOther | |S7face=Talk_LookOther | ||
|F8=¡Y después nos iríamos de compras a ver si<br>conseguimos cosas para rescatar el mundo! | |F8=¡Y después nos iríamos de compras a ver si<br>conseguimos cosas para rescatar el mundo! | ||
|F8eng= | |F8eng=And then we'd go shopping to see if we can get stuff to rescue the world! | ||
|F8face=Fighting | |F8face=Fighting | ||
|BM8=Zasss... (Un momento... Eso suena a las<br>cosas que queríamos hacer Megan y yo...) | |BM8=Zasss... (Un momento... Eso suena a las<br>cosas que queríamos hacer Megan y yo...) | ||
|BM8eng= | |BM8eng=Ay... (One moment... That sounds like the stuff that Shiver and I wanted to do...) | ||
|BM8face=SurprisedB | |BM8face=SurprisedB | ||
|F9=Claro, porque lo número 1 en mi lista<br>es que ustedes pasen un buen día. | |F9=Claro, porque lo número 1 en mi lista<br>es que ustedes pasen un buen día. | ||
|F9eng= | |F9eng=Of course, because the number 1 thing on my list is that you guys have a good day. | ||
|F9face=SurprisedA | |F9face=SurprisedA | ||
|BM9=Zasss... (Ay, Angie... Me emociono... ¡Snif!) | |BM9=Zasss... (Ay, Angie... Me emociono... ¡Snif!) | ||
|BM9eng= | |BM9eng=Ay... (Aw, Frye... I'm touched... *sniff*! | ||
|BM9face=SurprisedA | |BM9face=SurprisedA | ||
|S10=No se puede acabar el mundo... Pensándolo<br>bien, quizá el equipo de Rayan tenía razón. | |S10=No se puede acabar el mundo... Pensándolo<br>bien, quizá el equipo de Rayan tenía razón. | ||
|S10eng= | |S10eng=The world can't end... Thinking about it, maybe Big Man's team was right. | ||
|S10face=Talk_Smirk | |S10face=Talk_Smirk | ||
|F10=¿Por qué estresarnos ahora? ¡Algo así no<br>va a pasar en bueen rato! | |F10=¿Por qué estresarnos ahora? ¡Algo así no<br>va a pasar en bueen rato! | ||
|F10eng= | |F10eng=Why stress out now? Something like that won't be happening for a good while! | ||
|F10face=Happy | |F10face=Happy | ||
}} | }} | ||
Line 910: | Line 933: | ||
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day EU Text.jpg|English (NOE) | S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day EU Text.jpg|English (NOE) | ||
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day AU Text.jpg|English (AU) | S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day AU Text.jpg|English (AU) | ||
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day ZA Text.jpg|English (South Africa) | |||
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day UK Text.jpg|English (UK) | S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day UK Text.jpg|English (UK) | ||
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day JP Text.jpg|Japanese | S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day JP Text.jpg|Japanese | ||
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day HK Text.jpg|Chinese (Traditional) | S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day HK Text.jpg|Chinese (Traditional) | ||
Line 926: | Line 949: | ||
====Win screens==== | ====Win screens==== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
S3 Team Bucket List win EN NOA.png|English (NOA) | S3 Team Bucket List win EN NOA.png|English (NOA) | ||
S3 Team Bucket List win EN UK.jpg|English (NOE) | |||
S3 Team Bucket List win Japanese.jpg|Japanese | S3 Team Bucket List win Japanese.jpg|Japanese | ||
S3 Team Bucket List win HK.jpg|Chinese (Traditional) | |||
S3 Team Bucket List win NL.jpg|Dutch | |||
S3 Team Bucket List win FR NOE.jpg|French (NOE) | |||
S3 Team Bucket List win DE.jpg|German | |||
S3 Team Bucket List win KR.jpg|Korean | |||
S3 Team Bucket List win IT.jpg|Italian | |||
S3 Team Bucket List win PT NOE.jpg|Portuguese (NOE) | |||
S3 Team Bucket List win ES NOE.jpg|Spanish (NOE) | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 956: | Line 986: | ||
S3 Tricolor Turf War Opening 17.png||Tricolor Turf War opening screen | S3 Tricolor Turf War Opening 17.png||Tricolor Turf War opening screen | ||
S3 Robo ROM-en Tricolor Turf War.png|Tricolor Turf War overhead view | S3 Robo ROM-en Tricolor Turf War.png|Tricolor Turf War overhead view | ||
S3 Team Same Ol' Jellyfish.png|Team Same Ol' Jellyfish | S3 Team Same Ol' Jellyfish.png|Team Same Ol' Jellyfish | ||
S3 Team Same Ol' Baby Jellyfish.png|Team Same Ol' Baby Jellyfish | S3 Team Same Ol' Baby Jellyfish.png|Team Same Ol' Baby Jellyfish | ||
Line 998: | Line 1,025: | ||
*The Octoling in the Bucket List art can be seen with several pieces of in-universe paraphernalia, including several [[List of locker decorations in Splatoon 3|locker decorations]]: they are wearing the [[Snorkel Mask]], standing on one of the skateboard decorations, holding up a coin purse filled with [[cash]], and are surrounded by a grape soda, an orange basketball, the ST-VS electric guitar, and a [[wp:Game Boy Color|see-through Game Youth]]. | *The Octoling in the Bucket List art can be seen with several pieces of in-universe paraphernalia, including several [[List of locker decorations in Splatoon 3|locker decorations]]: they are wearing the [[Snorkel Mask]], standing on one of the skateboard decorations, holding up a coin purse filled with [[cash]], and are surrounded by a grape soda, an orange basketball, the ST-VS electric guitar, and a [[wp:Game Boy Color|see-through Game Youth]]. | ||
*This was the first non-special Splatfest since [[Money vs. Fame vs. Love]] that has the same theme in all regions. | *This was the first non-special Splatfest since [[Money vs. Fame vs. Love]] that has the same theme in all regions. | ||
*This is the second international Splatfest [[Frye]] | *This is the second international Splatfest, and the third overall, won by the team [[Frye]] represents, following [[Spicy vs. Sweet vs. Sour]] and [[Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki]]. | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
Line 1,031: | Line 1,058: | ||
|Kor=평소처럼 지내기 vs 원하는 걸 다 하기 vs 살 방법을 찾기 | |Kor=평소처럼 지내기 vs 원하는 걸 다 하기 vs 살 방법을 찾기 | ||
|KorR= | |KorR= | ||
|KorM= | |KorM=Spend your time as usual vs. Do everything you want to vs. Find a way to live | ||
|PorA=O mesmo de sempre vs. Lista de desejos vs. Salvar o dia<ref name="BR">[https://www.nintendo.com/pt-br/whatsnew/splatoon-3-o-proximo-splatfest-tem-algumas-ambicoes-apocalipticas/ {{NES}} Splatoon 3: O próximo Splatfest tem algumas ambições... apocalípticas - Novidades - Site Oficial da Nintendo para Brasil]</ref> | |PorA=O mesmo de sempre vs. Lista de desejos vs. Salvar o dia<ref name="BR">[https://www.nintendo.com/pt-br/whatsnew/splatoon-3-o-proximo-splatfest-tem-algumas-ambicoes-apocalipticas/ {{NES}} Splatoon 3: O próximo Splatfest tem algumas ambições... apocalípticas - Novidades - Site Oficial da Nintendo para Brasil]</ref> | ||
|PorAM=The same as usual vs. Wishlist vs. Save the day | |PorAM=The same as usual vs. Wishlist vs. Save the day | ||
Line 1,071: | Line 1,098: | ||
|Kor=내일 세상이 끝난다면? | |Kor=내일 세상이 끝난다면? | ||
|KorR= | |KorR= | ||
|KorM= | |KorM=What if the world ends tomorrow? | ||
|PorA=O que você faria no fim do mundo?<ref name="BR" /> | |PorA=O que você faria no fim do mundo?<ref name="BR" /> | ||
|PorAM=What would you do at the end of the world? | |PorAM=What would you do at the end of the world? |
Latest revision as of 17:08, 28 May 2024
|
|
|
Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day
Teams | Same Ol’ Bucket List Save the Day |
Regions | Global |
Start | 18 May 2024 at 00:00 UTC |
End | 20 May 2024 at 00:00 UTC |
Length | 48 hours |
Winner | Bucket List |
Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day was a Splatfest event in Splatoon 3. It was the third Splatfest to take place during Fresh Season 2024 and was announced on social networks on 2 May 2024.
Details
The full name of each choice was "I'd do the same ol' thing at the world's end!", "I'd check off my bucket list at the world's end!", and "I'd try to save the day at the world's end!".
The Tricolor Turf War stage for this Splatfest was Robo ROM-en.
Schedule
- Splatfest Sneak Peek: 10 May 2024 at 08:00 UTC to 17 May 2024 at 23:59 UTC
- Splatfest Main Event First Half: 18 May 2024 at 00:00 UTC to 23:59 UTC
- Splatfest Main Event Second Half: 19 May 2024 at 00:00 UTC to 23:59 UTC
Results were announced in-game on 20 May 2024 at 02:00 UTC.
Halftime Report
At the halfway point in the Splatfest, Deep Cut revealed the team currently with the most overall Clout, and congruently announced that the mode Tricolor Turf War would be open.
Same Ol' | Bucket List | Save the Day |
---|---|---|
33.36% | 34.06% | 32.58% |
Results
Category | Same Ol' | Bucket List | Save the Day |
---|---|---|---|
Conch Shells 90p (1st) 45p (2nd) |
35.82% | 32.54% | 31.64% |
Votes 70p (1st) 35p (2nd) |
29.09% | 50.25% | 20.66% |
Clout (Open) 120p (1st) 60p (2nd) |
33.42% | 33.82% | 32.76% |
Clout (Pro) 120p (1st) 60p (2nd) |
34.38% | 32.79% | 32.83% |
Tricolor 180p (1st) 90p (2nd) |
33.42% | 34.53% | 32.05% |
Total | 395p | 415p | 60p |
Dialogue
![](http://cdn.wikimg.net/en/splatoonwiki/images/thumb/b/b3/RotM_clean_room_label_1.png/50px-RotM_clean_room_label_1.png)
![USA](//cdn.wikimg.net/en/splatoonwiki/images/thumb/6/6b/FlagUSA.svg/20px-FlagUSA.svg.png)
English
Announcement
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Shiver![]() “What would you do at the world's end?! The latest Splatfest is underway!” |
Big Man![]() “Ay! (Join in the fun by choosing a team at the Pledge Box on the street!)” |
|
Japanese
Announcement
Dutch
Announcement
Introduction
Results
French
Announcement
Italian
Announcement
Introduction
Russian
Announcement
Introduction
Results
Spanish (NOA)
Announcement
Introduction
Results
Top 100
![]() |
View the Top 100 rankings |
Gallery
Icons
-
Splatfest icon
-
Same Ol'
-
Bucket List
-
Save the Day
Promotional images
-
Deep Cut artwork
-
Square version
Team artwork
-
English (NOA)
-
English (NOE)
-
English (AU)
-
English (South Africa)
-
English (UK)
-
Japanese
-
Chinese (Traditional)
-
Dutch
-
French (NOA)
-
French (NOE)
-
German
-
Italian
-
Korean
-
Portuguese
-
Spanish (NOA)
-
Spanish (NOE)
Win screens
-
English (NOA)
-
English (NOE)
-
Japanese
-
Chinese (Traditional)
-
Dutch
-
French (NOE)
-
German
-
Korean
-
Italian
-
Portuguese (NOE)
-
Spanish (NOE)
Splatfest Tees
-
Same Ol' front view
-
Same Ol' back view
-
Same Ol' front view when adjusted
-
Same Ol' back view when adjusted
-
Bucket List front view
-
Bucket List back view
-
Bucket List front view when adjusted
-
Bucket List back view when adjusted
-
Save the Day front view
-
Save the Day back view
-
Save the Day front view when adjusted
-
Save the Day back view when adjusted
In-game Screenshots
General
-
Pledge Box during the Splatfest Sneak Peek
-
Tricolor Turf War opening screen
-
Tricolor Turf War overhead view
-
Team Same Ol' Jellyfish
-
Team Same Ol' Baby Jellyfish
-
Team Same Ol' Glowstick Jellyfish
-
Team Same Ol' Tall Jellyfish
-
Team Bucket List Jellyfish
-
Team Bucket List Baby Jellyfish
-
Team Bucket List Glowstick Jellyfish
-
Team Bucket List Tall Jellyfish
-
Team Save the Day Jellyfish
-
Team Save the Day Baby Jellyfish
-
Team Save the Day Glowstick Jellyfish
-
Team Save the Day Tall Jellyfish
-
Neutral Jellyfish
Idols: Day 1
-
Shiver performing in her Splatfest colors
-
Frye performing in her Splatfest colors
-
Big Man performing in his Splatfest colors
-
Callie's color variants
-
Marie's color variants
-
First half of Off the Hook's day 1 color combinations
-
Second half of Off the Hook's day 1 color combinations
Idols: Day 2
-
Deep Cut performing on day 2
-
First half of the Squid Sisters' day 2 color combinations
-
Second half of the Squid Sisters' day 2 color combinations
-
First half of Off the Hook's day 2 color combinations
-
Second half of Off the Hook's day 2 color combinations
Trivia
- This marked the second time a third Splatfest has occurred within a season.
- The Octoling in the Bucket List art can be seen with several pieces of in-universe paraphernalia, including several locker decorations: they are wearing the Snorkel Mask, standing on one of the skateboard decorations, holding up a coin purse filled with cash, and are surrounded by a grape soda, an orange basketball, the ST-VS electric guitar, and a see-through Game Youth.
- This was the first non-special Splatfest since Money vs. Fame vs. Love that has the same theme in all regions.
- This is the second international Splatfest, and the third overall, won by the team Frye represents, following Spicy vs. Sweet vs. Sour and Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki.
Names in other languages
![](http://cdn.wikimg.net/en/splatoonwiki/images/thumb/b/b3/RotM_clean_room_label_1.png/50px-RotM_clean_room_label_1.png)
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
いつもどおり過ごす vs. やりたいこと全部やる vs. 助かる方法を探す itsumo-doori sugosu vs. yaritai koto zenbu yaru vs. tasukaru hōhō o sagasu |
Spend your time as usual vs. Do everything you want to vs. Find a way to help |
![]() |
Zelfde als altijd vs. Dromen nastreven vs. Wereld redden | Same as always vs. Pursuing dreams vs. Saving the world |
![]() |
Rien de spécial vs. Tous mes rêves vs. Défense du monde | Nothing special vs. All of my wishes vs. World's defense |
![]() |
Alltagsleben vs. Löffelliste vs. Weltrettung | Everyday Life vs. Spoon List vs. Saving the World |
![]() |
Le solite cose vs. Lista dei desideri vs. Salvare tutti | The usual things vs. Wishlist vs. Save everyone |
![]() |
Каквсегдашники против Торопыжки против Спасители Kakvsegdashniki protiv Toropyzhki protiv Spasiteli |
As-usual-ers[a] vs. Twinkletoes vs. Saviors |
![]() |
Seguir como si nada vs. Cumplir mis sueños vs. Salvar el día | Go on like it's nothing vs. Fulfill my dreams vs. Save the day |
![]() |
Seguir a lo mío vs. Cosas pendientes vs. Salvar a la gente | Keep doing my thing vs. Unfinished business vs. Save people |
![]() |
像往常一样度过 vs 将想做的事都完成 vs 寻找求生方法 | |
![]() |
像往常一樣度過 vs 將想做的事都完成 vs 尋找求生方法 | |
![]() |
평소처럼 지내기 vs 원하는 걸 다 하기 vs 살 방법을 찾기 | Spend your time as usual vs. Do everything you want to vs. Find a way to live |
![]() |
O mesmo de sempre vs. Lista de desejos vs. Salvar o dia[1] | The same as usual vs. Wishlist vs. Save the day |
![]() |
Continuar na mesma vs. Realizar todos os sonhos vs. Salvar o mundo[2] | Keep doing the usual vs. Make all your dreams come true vs. Save the world |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
明日世界が終わるとしたら? Ashita sekai ga owaru to shitara? |
What would you do if the world ended tomorrow? |
![]() |
Wat doe je als de wereld gaat eindigen? | What do you do if the world is going to end? |
![]() |
Que ferais-tu à la fin du monde? | What would you do at the world's end? |
![]() |
Que ferais-tu à la fin du monde ? (in-game) | What would you do at the world's end ? |
Que feriez-vous à la fin du monde ? (official artwork)[3] | ||
![]() |
Was tun, wenn die Welt untergeht? | What to do when the world ends? |
![]() |
Cosa faresti se finisse il mondo? | What would you do if the world ended? |
![]() |
Грядет конец света. В какой ты группе? Gryadyot konets sveta. V kakoy ty gruppe? |
The end of the world is coming. Which group are you in? |
![]() |
¿Qué harías si se fuera a acabar el mundo? | What would you do if the world were to end? |
![]() |
¿Qué harías si se acabara el mundo? | What would you do if the world ended? |
![]() |
如果明天世界末日你会怎么做? | |
![]() |
如果明天世界末日你會怎麼做? | |
![]() |
내일 세상이 끝난다면? | What if the world ends tomorrow? |
![]() |
O que você faria no fim do mundo?[1] | What would you do at the end of the world? |
![]() |
O que fariam se o mundo acabasse?[2] | What would you do if the world ended? |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
Totat [sic] de wereld eindigt, leef ik door zoals altijd! | Until the world ends, I will live on as always! |
![]() |
À la fin du monde, je ne ferais rien de spécial. | |
![]() |
Wenn die Welt untergeht, führe ich mein Leben genauso wie immer. | |
![]() |
Farei le solite cose di sempre se finisse il mondo! | I would do the same things as always if the world ended! |
![]() |
Ничего особенного делать не буду! Живу как всегда. Nichego osobennogo delat' ne budu! Zhivu kak vsegda. |
I won't do anything special! I live as usual. |
![]() |
Si se fuera a acabar el mundo, seguiría como si nada. | If the world were to end, I'd go on like it's nothing. |
![]() |
Si se acabara el mundo, seguiría a lo mío. | If the world were ending, I'd keep doing my thing. |
![]() |
如果明天世界末日你会怎么做?"像往常一样度过" | |
![]() |
如果明天世界末日你會怎麼做?「像往常一樣度過」 | |
![]() |
내일 세상이 끝난다면? 「평소처럼 지내기」 |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
Totdat de wereld eindigt, streef ik mijn dromen na! | Until the world ends, I will pursue my dreams! |
![]() |
À la fin du monde, je réaliserais mes rêves. | |
![]() |
Wenn die Welt untergeht, erledige ich alles, was ich dringend vorhatte. | |
![]() |
Esaurirei la mia lista di desideri se finisse il mondo! | I would run out my wishlist if the world ended! |
![]() |
Постараюсь исполнить все мои заветные мечты! Postarayus' ispolnit' vse moi zavetnye mechty! |
I'll try to fulfill all my cherished dreams! |
![]() |
Si se fuera a acabar el mundo, cumpliría mis sueños. | If the world were to end, I'd accomplish all of my dreams. |
![]() |
Si se acabara el mundo, haría todas mis cosas pendientes. | If the world were ending, I'd handle all my unfinished business. |
![]() |
如果明天世界末日你会怎么做?"将想做的事都完成" | |
![]() |
如果明天世界末日你會怎麼做?「將想做的事都完成」 | |
![]() |
내일 세상이 끝난다면? 「원하는 걸 다 하기」 |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
Totdat de wereld eindigt, doe ik alles om die te redden! | Until the world ends, I will do everything to save that one! |
![]() |
À la fin du monde, je me battrais pour le défendre. | |
![]() |
Wenn die Welt untergeht, dann rette ich sie selbst! | |
![]() |
Cercherei di salvare tutti se finisse il mondo! | I would try to save everyone if the world ended! |
![]() |
Я во что бы то ни стало постараюсь спасти мир! Ya vo chto by to ni stalo postarayus' spasti mir! |
I'll try to save the world at all costs! |
![]() |
Si se fuera a acabar el mundo, salvaria el día. | If the world were to end, I'd save the day. |
![]() |
Si se acabara el mundo, salvaría a toda la gente. | If the world were ending, I'd save everybody. |
![]() |
如果明天世界末日你会怎么做?"寻找求生方法" | |
![]() |
如果明天世界末日你會怎麼做?「尋找求生方法」 | |
![]() |
내일 세상이 끝난다면? 「살 방법을 찾기」 |
Translation notes
- ↑ From как всегда kak vsegda ("as usual", "as always")
References
|