Notorious Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→‎Trivia: Fixed name)
(Added "Names in other languages" on this page)
Line 21: Line 21:
==Trivia==
==Trivia==
* The title is a reference to [[Wikipedia:The_Notorious_B.I.G.|The Notorious B.I.G.]], after whom [[Pearl|MC Princess]]'s outfit is designed, and to the repeated line "It's all good" in his song [[Wikipedia:Juicy_(The_Notorious_B.I.G._song)|"Juicy"]].
* The title is a reference to [[Wikipedia:The_Notorious_B.I.G.|The Notorious B.I.G.]], after whom [[Pearl|MC Princess]]'s outfit is designed, and to the repeated line "It's all good" in his song [[Wikipedia:Juicy_(The_Notorious_B.I.G._song)|"Juicy"]].
==Names in other languages==
{{Foreignname
|color=Splatoon 2
|Jap=それはタコッペリン号の タイフーン<br>ミル・リバー<br>カーリングボムだけで ゴールせよ!
|JapR=
|JapM=
|Dut=Er hangt iets in de lucht<br>Kleuren en curling<br>Bereik het doel door alleen Curlingbommen te gebruiken!
|DutM={{Explain|'in de lucht hangen' is a Dutch phrase for 'something troublesome is going to happen'|There's something hanging in the sky}}<br>Coloring and curling<br>Reach the goal by using [[Curling Bomb]]s only!
|FreA=
|FreAM=
|FreE=Balaie l'ennemi et atteins la maison !<br>Curlingrad<br>Atteins l'arrivée avec des bombes curling !
|FreEM=
|Ger=Ein Wirbelsturm aus Oktozepps!<br>Curlpark<br>Erreiche das Ziel nur mit Curling- Bomben!
|GerM=
|Ita=Dirigibili? Meglio dirigersi altrove<br>Palazzo del ghiaccio<br>Raggiungi il traguardo usando solo bombe curling!
|ItaM=
|Rus=...Фотолюбитель, стой!<br>Зенитск<br>Доберись до цели с керлинг-бомбами!
|RusR=
|RusM=
|SpaA=
|SpaAM=
|SpaE=Sigue la corriente<br>Fortín Zepelín<br>Llega a meta solo con bombas deslizantes.
|SpaEM=
}}


{{Navbox/Octo Expansion}}
{{Navbox/Octo Expansion}}

Revision as of 11:28, 20 June 2018

B05: Wack 8-Ball Station
Deepsea Metro Line B
B07: Fly 8-Ball Station


Template:InfoboxMission/OctoExpansion Notorious Station is a mission in the Octo Expansion.

Gameplay

Trivia

Names in other languages

Template:Foreignname