Bounce with Me Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Trivia: added trivia for the Dutch name of this station)
(→‎Trivia: fixed a mistake)
Line 29: Line 29:
* The title is a reference to the lyrics of the [[Wikipedia:Men_in_Black|"Men in Black"]] theme song by [[Wikipedia:Will_Smith|Will Smith]], while the subtitle is a reference to the film [[Wikipedia: Air_Bud|"Air Bud"]].
* The title is a reference to the lyrics of the [[Wikipedia:Men_in_Black|"Men in Black"]] theme song by [[Wikipedia:Will_Smith|Will Smith]], while the subtitle is a reference to the film [[Wikipedia: Air_Bud|"Air Bud"]].
* The Japanese name of this station is a pun on ''Sereburiti'', "celebrity".
* The Japanese name of this station is a pun on ''Sereburiti'', "celebrity".
* The Dutch name of this station allude to the cell phones in the background, as well as the [[bounce pads]] in this level.
* The Dutch name of this station alludes to the cell phones in the background, as well as the [[bounce pad]]s in this level.


==Names in other languages==
==Names in other languages==

Revision as of 14:10, 29 June 2018

A05: Fake Plastic Station
Deepsea Metro Line A
A07: Maverick Station

Bounce with Me Station is a stage in the Octo Expansion.

Template:InfoboxMission/OctoExpansion

Gameplay

Gallery

Trivia

  • The title is a reference to the lyrics of the "Men in Black" theme song by Will Smith, while the subtitle is a reference to the film "Air Bud".
  • The Japanese name of this station is a pun on Sereburiti, "celebrity".
  • The Dutch name of this station alludes to the cell phones in the background, as well as the bounce pads in this level.

Names in other languages

Template:Foreignname

Translation notes