Starfish Mainstage: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
StarAdamStar (talk | contribs) mNo edit summary |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
|M1Aeng=And I love the music they play during Splatfests! | |M1Aeng=And I love the music they play during Splatfests! | ||
|R1A=NOA | |R1A=NOA | ||
|C2A=Quiero aprovechar para mandar un saludo a los empleados del auditorio. | |||
|M2A=¡Déjate de saludar y céntrate en las noticias! | |||
|C2Aeng=I want to take advantage of this situation to send a greeting to the Mainstage employees. | |||
|M2Aeng=Stop greeting and focus on news! | |||
|R2A=NOE | |||
|C3A=Tú que eres una friki de la electrónica... ¿Qué opinas del equipo de sonido? | |||
|M3A=¡No me llames friki como si fuese algo malo! ¡Soy una AFICIONADA! | |||
|C3Aeng=You're an electronics geek... What do you think about the stereo? | |||
|M3Aeng=Don't call me 'geek' like if it was a bad thing! I'm just AMATEUR! | |||
|R3A=NOE | |||
|C4A=¿Crees que nos llamarán pronto para actuar en algún festival? | |||
|M4A=¡No nos vendría mal sacarnos un dinerillo! | |||
|C4Aeng=Do you think they will call us to perform in a festival? | |||
|M4Aeng=It wouldn't be bad to earn extra money! | |||
|R4A=NOE | |||
|C5A=La guitarra del escenario está pidiendo a gritos que la destrocen en un concierto. | |||
|M5A=¿Y te has fijado en el bajo? ¡Es el último modelo de Vieronics! | |||
|C5Aeng=The mainstage guitar is begging to be destroyed in a concert. | |||
|M5Aeng=And did you see that bass? It's the last model of Vieronics! | |||
|R5A=NOE | |||
}} | }} | ||
Revision as of 23:42, 24 July 2017
Template:Infobox stage Starfish Mainstage is an online multiplayer stage in Splatoon 2.
Layout
Off The Hook quotes
English quotes
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “Night concerts at Starfish Mainstage are the best!” |
Marina “And I love the track they spin during Splatfests!” |
NOE, NOA
|
Spanish quotes
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla “¡No hay lugar mejor para dar un concierto nocturno!” (There's no better place to hold a night concert!) |
Marina “¡Y me encanta la música que ponen durante los festivales!” (And I love the music they play during Splatfests!) |
NOA |
Perla “Quiero aprovechar para mandar un saludo a los empleados del auditorio.” (I want to take advantage of this situation to send a greeting to the Mainstage employees.) |
Marina “¡Déjate de saludar y céntrate en las noticias!” (Stop greeting and focus on news!) |
NOE |
Perla “Tú que eres una friki de la electrónica... ¿Qué opinas del equipo de sonido?” (You're an electronics geek... What do you think about the stereo?) |
Marina “¡No me llames friki como si fuese algo malo! ¡Soy una AFICIONADA!” (Don't call me 'geek' like if it was a bad thing! I'm just AMATEUR!) |
NOE |
Perla “¿Crees que nos llamarán pronto para actuar en algún festival?” (Do you think they will call us to perform in a festival?) |
Marina “¡No nos vendría mal sacarnos un dinerillo!” (It wouldn't be bad to earn extra money!) |
NOE |
Perla “La guitarra del escenario está pidiendo a gritos que la destrocen en un concierto.” (The mainstage guitar is begging to be destroyed in a concert.) |
Marina “¿Y te has fijado en el bajo? ¡Es el último modelo de Vieronics!” (And did you see that bass? It's the last model of Vieronics!) |
NOE
|