Fork vs. Spoon: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(New Infobox and Result section)
No edit summary
Line 43: Line 43:
| 1
| 1
|}
|}
== Gallery ==
<gallery>
S2 Splatfest Fork vs Spoon.png
S2 Splatfest Fork vs Spoon labeled.jpg
S2 Splatfest Fork win.jpg
S2 Fork vs Spoon results.jpg|The results of the Splatfest
S2 Splatfest Icon Fork.png
S2 Splatfest Icon Spoon.png
S2 Splatfest Official Promo Fork vs Spoon.jpg
S2 Splatfest Tee Fork front.png
S2 Splatfest Tee Fork back.png
S2 Splatfest Tee Spoon front.png
S2 Splatfest Tee Spoon back.png
Team fork shirt front.png
Team spoon shirt front.png
S2 Fork vs Spoon Colors.jpg
Fork jellyfish.png
Spoon jellyfish.png
</gallery>
== Dialogue ==
== Dialogue ==
<ref>[https://content.oatmealdome.me/bcat/festival_generic?region=na&id=2056 ''Splatoon 2'' Splatfest Data]</ref>
<ref>[https://content.oatmealdome.me/bcat/festival_generic?region=na&id=2056 ''Splatoon 2'' Splatfest Data]</ref>
Line 802: Line 781:
== Top 100 ==
== Top 100 ==
{{Top 100}}
{{Top 100}}
== Gallery ==
<gallery>
S2 Splatfest Fork vs Spoon.png
S2 Splatfest Fork vs Spoon labeled.jpg
S2 Splatfest Fork win.jpg
S2 Fork vs Spoon results.jpg|The results of the Splatfest
S2 Splatfest Icon Fork.png
S2 Splatfest Icon Spoon.png
S2 Splatfest Official Promo Fork vs Spoon.jpg
S2 Splatfest Tee Fork front.png
S2 Splatfest Tee Fork back.png
S2 Splatfest Tee Spoon front.png
S2 Splatfest Tee Spoon back.png
Team fork shirt front.png
Team spoon shirt front.png
S2 Fork vs Spoon Colors.jpg
Fork jellyfish.png
Spoon jellyfish.png
</gallery>


==Names in other languages==
==Names in other languages==

Revision as of 14:31, 30 October 2023

Squid vs. Octopus
USA NAOC Splatfests
Retro vs. Modern

Which utensil is more useful?
Fork vs. Spoon
Teams   Fork
  Spoon
Region North America
Start 25 August 2018 at 04:00 UTC
End 26 August 2018 at 04:00 UTC
Length 24 hours
Winner Fork

Fork vs. Spoon was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in North America and Oceania. It was announced on 18 August 2018. The results were given on 26 August 2018.

Details

The full name of each choice was "FORK" and "SPOON". The team name portion of Splatfest titles was "Fork" and "Spoon".

Fork vs. Spoon featured the 13th Shifty Station layout, The Switches.

Results

Category   Fork   Spoon
Popularity 46.80% 53.20%
Solo wins 51.62% 48.38%
Team wins 50.31% 49.69%
Score 2 1

Dialogue

[1]

English

Announcement

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl

“Which utensil is more useful? The fork or the spoon?!”
Marina

“Oooh!”
NOA
Pearl

“How is this even a question?! FORKS ARE SUPERIOR IN EVERY WAY!”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“Forks are sophisticated and versatile. They can stab, they can scoop.”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“Spoons are just tiny shovels. The utensil of cavesquids and gillbreathers.”
Marina
“-”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“Please. You can eat more foods with a spoon than with a useless fork.”
NOA
Pearl

“Mac and cheese? Fork.”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“Breakfast cereal? Fork.”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“Mayonnaise? Fork.”
Marina
“-”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“...OK, I'm gonna ignore the mayo thing because that's just weird.”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“But really? A fork? For cereal?”
NOA
Pearl

“For cereal. Forks leave you with more milk to drink at the end.”
Marina
“-”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“OK, what about applesauce? How are you gonna eat applesauce with a fork?”
NOA
Pearl

“Um... Forks force you to eat applesauce slower and savor the flavor.”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“Plus it, like, uh...aerates the applesauce and lets it breathe and junk.”
Marina

“HAHA. OK. Now you're just making stuff up.”
NOA
Pearl

“Whatevs. Your palate isn't sophisticated enough to tell the difference.”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“But have fun trying to eat spaghetti with a spoon.”
Marina
“-”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“What about you at home? Are you as delusional as Pearl?”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“If so, head to the Splatfest terminal and choose Team Fork!”
NOA


Introduction

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“Which utensil is more useful? The fork or the spoon?”
Marina
“Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
NOA


Results

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl

“YAYERRRRRRR!”
Marina

“Ugh... Again?!”
NOA
Pearl

“Stick a fork in 'em, we rip spoons outta mouths, stick a cork in 'em!”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“It's a sign of the tines...”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“The finest minds couldn't line these rhymes with same shine as mines, I'm—”
Marina

“OMG. SHUT UP ALREADY, PEARL.”
NOA
Pearl

“...”
Marina

“...”
NOA
Pearl

“Jeez, Reena...”
Marina
“-”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“Sorry. I'm just getting sick of losing these things. That's three in a row!”
NOA
Pearl

“Aww... It'll be OK, Marina. Just stop losing all the time.”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!”
Marina
“-”
NOA


Results if Spoon were to win

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“-”
Marina

“WOOOOOOOOOOOOOOO!”
NOA
Pearl

“That's some BULLCARP.”
Marina
“-”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“Here's the scoop: TEAM SPOON IS UNSTOPPABLE!”
NOA
Pearl

“You really need to work on your gloating. Your victory speeches are BOOORING.”
Marina
“-”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“It's called being a gracious winner.”
NOA
Pearl
“-”
Marina

“Also, Inkling is my second language, so give me a break.”
NOA
Pearl

“...”
Marina

“...”
NOA
Pearl

“Uh... Anyway!”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“If you participated in the Splatfest, your prizes are in the Square!”
Marina
“-”
NOA


French (Canada)

Fork (Fourchette) vs. Spoon (Cuillère)

Announcement

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« Quel ustensile est le plus utile? La fourchette ou la cuillère?! »

(Which utensil is the most useful. Fork or spoon?)
Coralie

« Oooh! »
NOA
Perle

« C'est quoi cette question?! LES FOURCHETTES SONT LES MEILLEURES! »

(What's with this question?! FORKS ARE THE BEST!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Une fourchette, c'est sophistiqué, polyvalent. Ça pique et ramasse. »

(A fork is sophisticated and versatile. It stabs and collects.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Une cuillère, c'est juste une petite pelle. Utile pour un calmar des cavernes. »

(A spoon is just a little shovel. Useful for a cavesquid.)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Pff. Tu peux manger bien plus de choses avec une cuillère qu'une fourchette. »

(Pft. You can eat way more stuff with a spoon than a fork.)
NOA
Perle

« Macaroni au fromage? Une fourchette. »

(Macaroni and cheese? A fork.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Des céréales au déjeuner? Une fourchette. »

(Cereal for breakfast? A fork.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« D'la mayonnaise? Une fourchette! »

(Mayonnaise? A fork!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Euh... J'vais ignorer le truc de la mayo parce que c'est trop bizarre. »

(Uhh… I'm gonna ignore the thing about mayo because that's too weird.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Mais vraiment? Une fourchette pour manger des céréales? »

(But really? A fork to eat cereal?)
NOA
Perle

« Ouaip! Une fourchette te laisse plus de lait à boire à la fin! »

(Yup! A fork leaves you more milk to drink at the end!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Et la compote de pommes? Comment tu manges ça avec une fourchette? »

(And applesauce? How are you going to eat that with a fork?)
NOA
Perle

« Hmm... Ça te force à manger la compote plus lentement et profiter du goût. »

(Hmm… It forces you to eat the applesauce slower and admire the taste.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Pis euh, ça permet de l'aérer et la fait respirer pis toute. »

(And uhh, it allows to aerate it and makes it breath and all.)
Coralie

« HAHAHA OK! Là, tu fais juste inventer des raisons. »

(HAHAHA OK! Now you're just inventing reasons.)
NOA
Perle

« Bah. Tes papilles sont juste pas assez développées pour goûter la différence. »

(Bah. Your taste buds just aren't as developed to taste the difference.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Mais amuse-toi à manger ton spaghetti avec une cuillère. »

(But enjoy eating your spaghetti with a spoon.)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Et toi, à la maison? Es-tu en train de délirer comme Perle? »

(And you at home? Are you turning delirious like Pearl?)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Si c'est le cas, va à la borne festive et choisit l'équipe des fourchettes! »

(If that's the case, go to the Spatfest terminal and choose team fork!)
NOA


Introduction

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Quel ustensile est le plus utile? La fourchette ou la cuillère?! »

(Which utensil is the most useful? Fork or spoon?!)
Coralie
« Va à la borne festive pour choisir une équipe! »

(Go to the Splatfest terminal to pick a team!)
NOA


Results

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« ET C'EST DANS LA POCHE! »

(AND IT'S IN THE BAG!)
Coralie

« Argh... Encore?! »

(Argh… Again?!)
NOA
Perle

« On a pris nos fourchettes, on a piqué et les cuillères sont tombées! »

(We took our forks, we stabbed and the spoons fell!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Les cuillères n'ont pas de mordant, car elles n'ont pas dents! »

(Spoons don't have bite, cause they don't have teeth!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Mes rimes sont piquantes comme les dents de mon instrument argenté... »

(My rhymes are spiky like the teeth of my silver instrument…)
Coralie

« OH, C'EST BEAU, ON A COMPRIS. FERME-LA, PERLE! »

(OH, IT'S GOOD, WE GET IT. SHUT IT PEARL!)
NOA
Perle

« ... »
Coralie

« ... »
NOA
Perle

« Wow, Coralie... »

(Wow Marina…)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Désolée. C'est juste que j'en ai assez de perdre. C'est le troisième de suite! »

(Sorry. It's just that I've had enough of losing. This is the third time!)
NOA
Perle

« Ah... Ça va aller, Coralie. T'as juste à arrêter de perdre tout le temps. »

(Ah… it'll be ok Marina. You just have stop losing all the time.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »

(If you participated in the Splatfest, don't forget to collect you prizes at the square!)
Coralie
« - »
NOA


Results if Spoon were to win

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« - »
Coralie

« WOUUUUUHOUUUUU! »

(YAAAAAAHOOOOOO!)
NOA
Perle

« C'est trop INJUSTE! »

(This is so UNFAIR!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Voilà une pelletée d'informations : LES CUILLÈRES SONT IMBATTABLES! »

(Here's a shovelful of information : SPOONS ARE UNBEATABLE!)
NOA
Perle

« Faut que tu revoies tes triomphes. Tes discours de victoires sont PLAAAATES! »

(You need to review your triumphs. Your victory speeches are BOOOORING!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Ça s'appelle être une bonne gagnante. »

(It's called being a good sport.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Aussi, l'inkling est ma deuxième langue, alors épargne-moi tes commentaires. »

(Also, inkling is my second language, so keep your comments to yourself.)
NOA
Perle

« ... »
Coralie

« ... »
NOA
Perle

« Euh... En tout cas! »

(Uhh… In any case!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »

(If you participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes at the square!)
Coralie
« - »
NOA


Spanish (Latin America)

Fork (Tenedor) vs. Spoon (Cuchara)

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«Cúal es el cubierto más útil, ¿el tenedor o la cuchara?»

(Which is the most useful cutlery, the fork or the spoon?)
Marina

«¡Interesante!»

(Interesting!)
NOA
Perla

«Qué pregunta tan ridícula, ¡obvio que el tenedor es el más útil!»

(What a ridiculous question, of course the fork is the most useful!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«El tenedor es súper versátil. ¡Lo puedes usar para picar y para recoger!»

(The fork is super versatile. You can use it to cut and to pick up!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Mientras que una cuchara no es una vil pala en miniatura.»

(While a spoon is not a vile mini shovel.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Para nada! La cuchara sirve para comer más cosas que un ridículo tenedor.»

(Not at all! The spoon can be used to eat more things than a ridiculous fork.)
NOA
Perla

«¿Eh? A ver... ¿Pasta con albóndigas? ¡Usas el tenedor!»

(Yeah? Let's see... Pasta and meatballs? You use a fork!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¿Cereal en el desayuno? ¡Te lo comes con el tenedor!»

(Cereal for breakfest? You eat it with a fork!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¿Vas a servir mayonesa? ¡Pues la sirves con el tenedor!»

(Are you gonna serve mayonnaise? Then serve it with a fork!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Pretenderé que no escuché eso de la mayonesa...»

(I'll pretend I didn't hear the mayonnaise part...)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Pero, ya en serio, ¿¡quién se come el cereal con tenedor!?»

(But, seriously, who eats cereal with a fork!?)
NOA
Perla

«¡Es lo mejor! ¡Así queda más leche para tomártela al final!»

(It's the best! That way, there's more milk left over to drink it all at the end!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Bueno, ¿qué tal el puré de manzana? ¡Eso no lo puedes comer con tenedor!»

(Well, how about applesauce? You don't eat that with a fork!)
NOA
Perla

«¡Claro que sí! Con el tenedor, comes más despacio ¡y así se disfruta más!»

(Of course you do! With a fork, you eat it slower and enjoy it more that way!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Y puedes usar los dientes del tenedor para airear el puré y así...»

(And you can use the prongs to aerate the sauce and that's how...)
Marina

«¡JA, JA, JA! ¡Ya deja de inventar cosas!»

(HA, HA, HA! Stop making up stuff!)
NOA
Perla

«No es invento. Lo que pasa es que tú no tienes un paladar sofisticado.»

(I didn't make it up. The fact of the matter is you don't have a sophisticated palate.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡Que te diviertas tratando de comer espagueti con cuchara!»

(Have fun trying to eat spaghetti with a spoon!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¿Qué opinan ustedes? ¿Son de costumbres tan inusuales como Perla?»

(What do you guys think? Do you have really weird habits like Pearl?)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Si es así, ¡vayan a la terminal de voto y únanse al Equipo Tenedor!»

(If so, go to the vote terminal and join Team Fork!)
NOA


Introduction

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«Cúal es el cubierto más útil, ¿el tenedor o la cuchara?»

(What is the most useful cutlery, the fork or the spoon?)
Marina
«¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!»

(Go to the voting terminal and choose a team!)
NOA


Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡VIIIVAAA!»

(AAALRIIIGHT!)
Marina

«¡Ay! ¡No otra vez!»

(Ugh! Not again!)
NOA
Perla

«¡Quedaron bien trinchados cuando la cuchara de la boca les quitamos!»

(We cut them up when we take their spoons out of their mouths!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Y aunque lo digan entre dientes...»

(And even though they say it between teeth...)
Marina
«-»
NOA
Notes: "Dientes" has a double meaning here; it references the part of an organism's anatomy and the tines/prongs of a fork.
Perla

«Saben que mis rimas son bien cal...»

(They know that my rhymes are so ho...)
Marina

«¡Ay, ya cállate, Perla!»

(Ugh, shut up already, Pearl!)
NOA
Perla

«...»
Marina

«...»
NOA
Perla

«Uy, no es para tanto, Marina...»

(Man, it's not a big deal, Marina...)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Perdóname. Es que ya estoy harta de perder. ¡Ya van tres derrotas seguidas!»

(Forgive me. I'm just sick of losing. It's been three defeats in a row!)
NOA
Perla

«Ay, pobrecita, Marinita. ¿Y por qué no tratas de ganar la próxima vez?»

(Aww, you poor little thing, Marina. Why don't you try winning the next time?)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the square!)
Marina
«-»
NOA


Results if Spoon were to win

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«-»
Marina

«¡YUPIII!»

(WHOOPIEEE!)
NOA
Perla

«Aquí hubo trampa...»

(This was rigged...)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Una cucharada de tu propia medicina! ¡El Equipo Cuchara es invencible!»

(A spoonful of your own medicine! Team Spoon is invincible!)
NOA
Perla

«¡Hasta para regodearte eres mala!»

(You're even bad at gloating!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Disculpa, pero prefiero mostrar algo de gracia al vencer...»

(Excuse me, but I prefer to show a little graciousness when I win...)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Además, ya sabes que el inkling es mi segundo idioma, así que no te burles.»

(Besides, you know that Inkling is my second language, so don't make fun of me.)
NOA
Perla

«...»
Marina

«...»
NOA
Perla

«En fin...»

(Anyways...)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the square!)
Marina
«-»
NOA


Trivia

  • The results dialogue for Team Fork could potentially have foreshadowed the changes in Splatfests that were introduced in version 4.0.0., as Marina points out that because of Team Spoon's loss, she has lost three Splatfests in a row.
  • This was the last North American Splatfest to take place before changes in Splatfests were introduced.

Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Fork vs. Spoon Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning
Canada French (NOA) Fourchette vs. Cuillère Fork vs. Spoon
Mexico Spanish (NOA) Tenedor vs. Cuchara Fork vs. Spoon
Translation needed
Translate Italian and Spanish. edit
Private Battle
Language Name Meaning
Japan Japanese フォーク/スプーン
fōku/supūn
Fork/spoon
Netherlands Dutch Vork / Lepel Fork / Spoon
CanadaFrance French Fourchette/Cuillère Fork/Spoon
Germany German Gabel/Löffel Fork/Spoon
Italy Italian Forchetta/Cucchiaio
Russia Russian Вилка / ложка
Vilka / lojka
Fork / spoon
SpainMexico Spanish Tenedor/Cuchara

See also

References

External links