User:Driftin Soul/Sandbox: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Finished the table of Splatfest team logos)
(Adding icons + explanation for Aliens)
Line 8: Line 8:
! colspan="4" |[[Rock vs. Paper vs. Scissors]]
! colspan="4" |[[Rock vs. Paper vs. Scissors]]
|-
|-
! Rock
! [[File:S3 Splatfest Icon Rock.png|64px]]<br>Rock
| GΨ || GU || The Japanese name of the team is ''Gu'' (“Rock”).
| GΨ || GU || The Japanese name of the team is ''Gu'' (“Rock”).
|-
|-
! Paper  
! [[File:S3 Splatfest Icon Paper.png|64px]]<br>Paper  
| PĀï<br>Pえï || PAI || Japanese name is ''Pā'' (“Paper”), although it's unknown why the I is there.
| PĀï<br>Pえï || PAI || Japanese name is ''Pā'' (“Paper”), although it's unknown why the I is there.
|-
|-
! Scissors
! [[File:S3 Splatfest Icon Scissors.png|64px]]<br>Scissors
| HおK<br>ちおK || HOK<br>COK<br>CHOK || The Japanese name of the team is ''Choki'' (“Scissors”).
| HおK<br>ちおK || HOK<br>COK<br>CHOK || The Japanese name of the team is ''Choki'' (“Scissors”).
|-
|-
! colspan="4" | [[Gear vs. Grub vs. Fun]]
! colspan="4" | [[Gear vs. Grub vs. Fun]]
|-
|-
! Gear
! [[File:S3 Splatfest Icon Gear.png|64px]]<br>Gear
| とおG
| とおG
| TOG<br>DOG
| TOG<br>DOG
| The Japanese name of the team is ''Dōgu'' ("Gear").
| The Japanese name of the team is ''Dōgu'' ("Gear").
|-
|-
! Grub
! [[File:S3 Splatfest Icon Grub.png|64px]]<br>Grub
| Mとï
| Mとï
| Unknown
| Unknown
| The meaning is unclear, rather unique.
| The meaning is unclear.
|-
|-
! Fun
! [[File:S3 Splatfest Icon Fun.png|64px]]<br>Fun
| HïMĀ<br>ちïMĀ<br>HïMえ<br>ちïMえ
| HïMĀ<br>ちïMĀ<br>HïMえ<br>ちïMえ
| HIMA
| HIMA
Line 36: Line 36:
! colspan="4" | [[Spicy vs. Sweet vs. Sour]]
! colspan="4" | [[Spicy vs. Sweet vs. Sour]]
|-
|-
! Spicy
! [[File:S3 Splatfest Icon Spicy.png|64px]]<br>Spicy
| KRï
| KRï
| KRI
| KRI
| The Japanese name of the team is ''Karai'' (“Spicy”).
| The Japanese name of the team is ''Karai'' (“Spicy”).
|-
|-
! Sweet
! [[File:S3 Splatfest Icon Sweet.png|64px]]<br>Sweet
| ĀMï<br>えMï
| ĀMï<br>えMï
| AMI
| AMI
| The Japanese name of the team is ''Amai'' (“Sweet”).
| The Japanese name of the team is ''Amai'' (“Sweet”).
|-
|-
! Sour
! [[File:S3 Splatfest Icon Sour.png|64px]]<br>Sour
| すPï
| すPï
| SPI
| SPI
Line 53: Line 53:
! colspan="4" | [[Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate]]
! colspan="4" | [[Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate]]
|-
|-
! Dark<br>Chocolate
! [[File:S3 Splatfest Icon Dark Chocolate.png|64px]]<br>Dark Chocolate
| BTR
| BTR
| BTR
| BTR
| The Japanese name of the team is “Bitter”.
| The Japanese name of the team is “Bitter”.
|-
|-
! Milk<br>Chocolate
! [[File:S3 Splatfest Icon Milk Chocolate.png|64px]]<br>Milk Chocolate
| MLK
| MLK
| MLK
| MLK
| The Japanese name of the team is “Milk”.
| The Japanese name of the team is “Milk”.
|-
|-
! White<br>Chocolate
! [[File:S3 Splatfest Icon White Chocolate.png|64px]]<br>White Chocolate
| WYと<br>HYT<br>いYと
| WYと<br>HYT<br>いYと
| WYT<br>HYT
| WYT<br>HYT
Line 70: Line 70:
! colspan="4" | [[Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot]]
! colspan="4" | [[Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot]]
|-
|-
! Nessie
! [[File:S3 Splatfest Icon Nessie.png|64px]]<br>Nessie
| ちEと<br>HEと<br>NEと
| ちEと<br>HEと<br>NEと
| NET<br>NES<br>(irregular use of ち/H)
| NET<br>NES<br>(irregular use of ち/H)
| Short for “Nessie”.
| Short for “Nessie”.
|-
|-
! Aliens
! [[File:S3 Splatfest Icon Aliens.png|64px]]<br>Aliens
| GRï
| GRï
| GRI
| GRI
| The origin and meaning are unknown.
| Possibly from [[wp:Grey alien|grey aliens]] or "[[wp:Little green men|little green men]]".
|-
|-
! Bigfoot
! [[File:S3 Splatfest Icon Bigfoot.png|64px]]<br>Bigfoot
| YおK
| YおK
| YOK
| YOK
Line 87: Line 87:
! colspan="4" | [[Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip]]
! colspan="4" | [[Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip]]
|-
|-
! Vanilla
! [[File:S3 Splatfest Icon Vanilla.png|64px]]<br>Vanilla
| BとL
| BとL
| B?L
| B?L
| The Japanese name of the team is “Vanilla” (spelled “Banira” in Japanese).
| The Japanese name of the team is “Vanilla” (spelled “Banira” in Japanese).
|-
|-
! Strawberry
! [[File:S3 Splatfest Icon Strawberry.png|64px]]<br>Strawberry
| ïちG<br>ïHG
| ïちG<br>ïHG
| ICG<br>IHG
| ICG<br>IHG
| The Japanese name of the team is ''Ichigo'' (“Strawberry”)
| From ''Ichigo'' (“Strawberry”)
|-
|-
! Mint Chip
! [[File:S3 Splatfest Icon Mint Chip.png|64px]]<br>Mint Chip
| MNと
| MNと
| MNT
| MNT
Line 104: Line 104:
! colspan="4" | [[Money vs. Fame vs. Love]]
! colspan="4" | [[Money vs. Fame vs. Love]]
|-
|-
! Money
! [[File:S3 Splatfest Icon Money.png|64px]]<br>Money
| とMï
| とMï
| TMI<br>TOMI
| TMI<br>TOMI
| The Japanese name of the team is ''Tomi'' (“Wealth”).
| The Japanese name of the team is ''Tomi'' (“Wealth”).
|-
|-
! Fame
! [[File:S3 Splatfest Icon Fame.png|64px]]<br>Fame
| MZï
| MZï
| MZI<br>MSI
| MZI<br>MSI
| The Japanese name of the team is ''Meisei'' (“Fame”).
| The Japanese name of the team is ''Meisei'' (“Fame”).
|-
|-
! Love
! [[File:S3 Splatfest Icon Love.png|64px]]<br>Love
| Āï<br>えï
| Āï<br>えï
| AI
| AI
Line 121: Line 121:
! colspan="4" | [[Shiver vs. Frye vs. Big Man]]
! colspan="4" | [[Shiver vs. Frye vs. Big Man]]
|-
|-
! Shiver
! [[File:S3 Splatfest Icon Shiver.png|64px]]<br>Shiver
| BΨK
| BΨK
| BUK
| BUK
| Likely short for “Buka” or “Buuka”, from ''Fuuka'', Shiver’s Japanese name.
| Likely short for “Buka” or “Buuka”, from ''Fuuka'', Shiver’s Japanese name.
|-
|-
! Frye
! [[File:S3 Splatfest Icon Frye.png|64px]]<br>Frye
| Ψとお
| Ψとお
| UTO
| UTO
| Short for ''Utsuho'', Frye’s Japanese name.
| Short for ''Utsuho'', Frye’s Japanese name.
|-
|-
! Big Man
! [[File:S3 Splatfest Icon Big Man.png|64px]]<br>Big Man
| MNT
| MNT
| MNT
| MNT
Line 138: Line 138:
! colspan="4" | [[Zombie vs. Skeleton vs. Ghost]]
! colspan="4" | [[Zombie vs. Skeleton vs. Ghost]]
|-
|-
! Zombie
! [[File:S3 Splatfest Icon Zombie.png|64px]]<br>Zombie
| ZMB
| ZMB
| ZMB
| ZMB
| Short for “Zombie”.
| Short for “Zombie”.
|-
|-
! Skeleton
! [[File:S3 Splatfest Icon Skeleton.png|64px]]<br>Skeleton
| すKL
| すKL
| SKL
| SKL
| Short for “skull” or “Skeleton”.
| Short for “Skull” or “Skeleton”.
|-
|-
! Ghost
! [[File:S3 Splatfest Icon Ghost.png|64px]]<br>Ghost
| GすT
| GすT
| GST
| GST
Line 155: Line 155:
! colspan="4" | [[Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki]]
! colspan="4" | [[Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki]]
|-
|-
! Kaiten-yaki
! [[File:S3 Splatfest Icon Kaiten-yaki.png|64px]]<br>Kaiten-yaki
| GTN
| GTN
| GTN<br>KTN
| GTN<br>KTN
| Short for ''Kaiten''.
| Short for ''Kaiten''.
|-
|-
! Ōban-yaki
! [[File:S3 Splatfest Icon Ōban-yaki.png|64px]]<br>Ōban-yaki
| おBN
| おBN
| OBN
| OBN
| Short for ''Ōban''.
| Short for ''Ōban''.
|-
|-
! Imagawa-yaki
! [[File:S3 Splatfest Icon Imagawa-yaki.png|64px]]<br>Imagawa-yaki
| いMΨ
| いMΨ
| IMW
| IMW
Line 172: Line 172:
! colspan="4" | [[Handshake vs. Fist Bump vs. Hug]]
! colspan="4" | [[Handshake vs. Fist Bump vs. Hug]]
|-
|-
! Handshake
! [[File:S3 Splatfest Icon Handshake.png|64px]]<br>Handshake
| HNK
| HNK
| HNK
| HNK
| Short for “Handshake”.
| Short for “Handshake”.
|-
|-
! Fist Bump
! [[File:S3 Splatfest Icon Fistbump.png|64px]]<br>Fist Bump
| FBP
| FBP
| FBP
| FBP
| Short for “Fist Bump”.<br>Also dubious existence of an F in the script.
| Short for “Fist Bump”.
|-
|-
! Hug
! [[File:S3 Splatfest Icon Hug.png|64px]]<br>Hug
| HΨG
| HΨG
| HUG
| HUG
Line 189: Line 189:
! colspan="4" | [[Friends vs. Family vs. Solo]]
! colspan="4" | [[Friends vs. Family vs. Solo]]
|-
|-
! Friends
! [[File:S3 Splatfest Icon Friends.png|64px]]<br>Friends
| NKM
| NKM
| NKM
| NKM
| From part of the Japanese name: ''Nakama'' ("Friend")
| From part of the Japanese name: ''Nakama'' ("Friend")
|-
|-
! Family
! [[File:S3 Splatfest Icon Family.png|64px]]<br>Family
| KZわ<br>KZY
| KZわ<br>KZY
| KZK<br>(irregular use of わ/Y)
| KZK<br>(irregular use of わ/Y)
| From part of the Japanese name: ''Kazoku'' ("Family")
| From part of the Japanese name: ''Kazoku'' ("Family")
|-
|-
! Solo
! [[File:S3 Splatfest Icon Solo.png|64px]]<br>Solo
| HTR<br>ちTR
| HTR<br>ちTR
| HTR
| HTR
Line 206: Line 206:
! colspan="4" | [[Red Bean Paste vs. Custard vs. Whipped Cream]]
! colspan="4" | [[Red Bean Paste vs. Custard vs. Whipped Cream]]
|-
|-
! Red Bean<br>Paste
! [[File:S3 Splatfest Icon Red Bean Paste.png|64px]]<br>Red Bean Paste
| ĀNK<br>えNK
| ĀNK<br>えNK
| ANK
| ANK
| Short for ''Anko'', the Japanese name of the team.
| Short for ''Anko'', the Japanese name of the team.
|-
|-
! Custard
! [[File:S3 Splatfest Icon Custard.png|64px]]<br>Custard
| とすT
| とすT
| CST<br>(irregular use of と)
| CST<br>(irregular use of と)
| Short for “Custard”.
| Short for “Custard”.
|-
|-
! Whipped<br>Cream
! [[File:S3 Splatfest Icon Whipped Cream.png|64px]]<br>Whipped Cream
| HïP<br>ちïP
| HïP<br>ちïP
| HIP
| HIP
Line 223: Line 223:
! colspan="4" | [[Friday vs. Saturday vs. Sunday]]
! colspan="4" | [[Friday vs. Saturday vs. Sunday]]
|-
|-
! Friday
! [[File:S3 Splatfest Icon Friday.png|64px]]<br>Friday
| FRï
| FRï
| FRI
| FRI
| “Friday” or “Fri”<br>Also dubious existence of an F in the script.
| “Friday” or “Fri”<br>Also dubious existence of an F in the script.
|-
|-
! Saturday
! [[File:S3 Splatfest Icon Saturday.png|64px]]<br>Saturday
| すえT<br>すAT
| すえT<br>すAT
| SAT
| SAT
| “Saturday” or “Sat”
| “Saturday” or “Sat”
|-
|-
! Sunday
! [[File:S3 Splatfest Icon Sunday.png|64px]]<br>Sunday
| すΨN
| すΨN
| SUN
| SUN
Line 240: Line 240:
! colspan="4" | [[Drums vs. Guitar vs. Keyboard]]
! colspan="4" | [[Drums vs. Guitar vs. Keyboard]]
|-
|-
! Drums
! [[File:S3 Splatfest Icon Drums.png|64px]]<br>Drums
| DRM
| DRM
| DRM
| DRM
| Short for “Drum(s)”.<br>Also dubious existence of a proper D in the script.
| Short for “Drum(s)”.
|-
|-
! Guitar
! [[File:S3 Splatfest Icon Guitar.png|64px]]<br>Guitar
| GTR
| GTR
| GTR
| GTR
| Short for “Guitar”.
| Short for “Guitar”.
|-
|-
! Keyboard
! [[File:S3 Splatfest Icon Keyboard.png|64px]]<br>Keyboard
| KBD
| KBD
| KBD
| KBD
| Short for “Keyboard”.<br>Also dubious existence of a proper D in the script.
| Short for “Keyboard”.
|-
|-
! colspan="4" | [[Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs]]
! colspan="4" | [[Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs]]
|-
|-
! Baby<br>Chicks
! [[File:S3 Splatfest Icon Baby Chicks.png|64px]]<br>Baby Chicks
| とミK<br>とEK
| とミK<br>とEK
| Unknown.
| Unknown.
| The origin and meaning is unclear.
| The origin and meaning is unclear.
|-
|-
! Li'l<br>Bunnies
! [[File:S3 Splatfest Icon Li'l Bunnies.png|64px]]<br>Li'l Bunnies
| ΨすG
| ΨすG
| USG
| USG
| Short for ''usagi'' ("rabbit") or the Japanese name of the team, ''kousagi'' ("bunny").
| Short for ''usagi'' ("rabbit") or the Japanese name of the team, ''kousagi'' ("bunny").
|-
|-
! Bear Cubs
! [[File:S3 Splatfest Icon Bear Cubs.png|64px]]<br>Bear Cubs
| KGM
| KGM
| KGM
| KGM
Line 274: Line 274:
! colspan="4" | [[Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day]]
! colspan="4" | [[Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day]]
|-
|-
! Same Ol'
! <!--[[File:S3 Splatfest Icon Same Ol'.png|64px]]<br>-->Same Ol'
| ïTM
| ïTM
| ITM
| ITM
| Short for ''itsumo'', part of the Japanese name of the team.
| Short for ''itsumo'', part of the Japanese name of the team.
|-
|-
! Bucket List
! <!--[[File:S3 Splatfest Icon Bucket List.png|64px]]<br>-->Bucket List
| ZNB
| ZNB
| ZNB
| ZNB
| Short for ''zenbu'', part of the Japanese name of the team.
| Short for ''zenbu'', part of the Japanese name of the team.
|-
|-
! Save the Day
! <!--[[File:S3 Splatfest Icon Save the Day.png|64px]]<br>-->Save the Day
| すGす
| すGす
| SGS
| SGS
| Short for ''sagasu'', part of the Japanese name of the team.
| Short for ''sagasu'', part of the Japanese name of the team.
|}
|}

Revision as of 16:48, 2 May 2024

Team Resembles Represents Explanation
Rock vs. Paper vs. Scissors

Rock
GU The Japanese name of the team is Gu (“Rock”).

Paper
PĀï
Pえï
PAI Japanese name is (“Paper”), although it's unknown why the I is there.

Scissors
HおK
ちおK
HOK
COK
CHOK
The Japanese name of the team is Choki (“Scissors”).
Gear vs. Grub vs. Fun

Gear
とおG TOG
DOG
The Japanese name of the team is Dōgu ("Gear").

Grub
Mとï Unknown The meaning is unclear.

Fun
HïMĀ
ちïMĀ
HïMえ
ちïMえ
HIMA The Japanese name of the team is Hima Tsubushi (“Stuff to Kill Time”)
Spicy vs. Sweet vs. Sour

Spicy
KRï KRI The Japanese name of the team is Karai (“Spicy”).

Sweet
ĀMï
えMï
AMI The Japanese name of the team is Amai (“Sweet”).

Sour
すPï SPI The Japanese name of the team is Suppai (“Sour”).
Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate

Dark Chocolate
BTR BTR The Japanese name of the team is “Bitter”.

Milk Chocolate
MLK MLK The Japanese name of the team is “Milk”.

White Chocolate
WYと
HYT
いYと
WYT
HYT
The Japanese name of the team is “White” (spelled “Howaito” in Japanese).
Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot

Nessie
ちEと
HEと
NEと
NET
NES
(irregular use of ち/H)
Short for “Nessie”.

Aliens
GRï GRI Possibly from grey aliens or "little green men".

Bigfoot
YおK YOK The Japanese name of the team is Yukiotoko (“Yeti”).
Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip

Vanilla
BとL B?L The Japanese name of the team is “Vanilla” (spelled “Banira” in Japanese).

Strawberry
ïちG
ïHG
ICG
IHG
From Ichigo (“Strawberry”)

Mint Chip
MNと MNT Short for “Mint”.
Money vs. Fame vs. Love

Money
とMï TMI
TOMI
The Japanese name of the team is Tomi (“Wealth”).

Fame
MZï MZI
MSI
The Japanese name of the team is Meisei (“Fame”).

Love
Āï
えï
AI The Japanese name of the team is Ai (“Love”).
Shiver vs. Frye vs. Big Man

Shiver
BΨK BUK Likely short for “Buka” or “Buuka”, from Fuuka, Shiver’s Japanese name.

Frye
Ψとお UTO Short for Utsuho, Frye’s Japanese name.

Big Man
MNT MNT Short for Mantarō, Big Man’s Japanese name.
Zombie vs. Skeleton vs. Ghost

Zombie
ZMB ZMB Short for “Zombie”.

Skeleton
すKL SKL Short for “Skull” or “Skeleton”.

Ghost
GすT GST Short for “Ghost”.
Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki

Kaiten-yaki
GTN GTN
KTN
Short for Kaiten.

Ōban-yaki
おBN OBN Short for Ōban.

Imagawa-yaki
いMΨ IMW Short for Imagawa.
Handshake vs. Fist Bump vs. Hug

Handshake
HNK HNK Short for “Handshake”.

Fist Bump
FBP FBP Short for “Fist Bump”.

Hug
HΨG HUG “Hug”
Friends vs. Family vs. Solo

Friends
NKM NKM From part of the Japanese name: Nakama ("Friend")

Family
KZわ
KZY
KZK
(irregular use of わ/Y)
From part of the Japanese name: Kazoku ("Family")

Solo
HTR
ちTR
HTR From part of the Japanese name: Hitori ("Alone")
Red Bean Paste vs. Custard vs. Whipped Cream

Red Bean Paste
ĀNK
えNK
ANK Short for Anko, the Japanese name of the team.

Custard
とすT CST
(irregular use of と)
Short for “Custard”.

Whipped Cream
HïP
ちïP
HIP Short for Hoippu, the Japanese name of the team, itself a shortening for “whipped cream” in Japanese.
Friday vs. Saturday vs. Sunday

Friday
FRï FRI “Friday” or “Fri”
Also dubious existence of an F in the script.

Saturday
すえT
すAT
SAT “Saturday” or “Sat”

Sunday
すΨN SUN “Sunday” or “Sun”
Drums vs. Guitar vs. Keyboard

Drums
DRM DRM Short for “Drum(s)”.

Guitar
GTR GTR Short for “Guitar”.

Keyboard
KBD KBD Short for “Keyboard”.
Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs

Baby Chicks
とミK
とEK
Unknown. The origin and meaning is unclear.

Li'l Bunnies
ΨすG USG Short for usagi ("rabbit") or the Japanese name of the team, kousagi ("bunny").

Bear Cubs
KGM KGM Short for koguma, the Japanese name of the team.
Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day
Same Ol' ïTM ITM Short for itsumo, part of the Japanese name of the team.
Bucket List ZNB ZNB Short for zenbu, part of the Japanese name of the team.
Save the Day すGす SGS Short for sagasu, part of the Japanese name of the team.