Humpback Pump Track: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Spanish Quotes) |
|||
Line 67: | Line 67: | ||
|DutM=[https://nl.wikipedia.org/wiki/Lekkerbekje Lekkerbek] (a Dutch baked fish dish) and track | |DutM=[https://nl.wikipedia.org/wiki/Lekkerbekje Lekkerbek] (a Dutch baked fish dish) and track | ||
|Fre=Piste Méroule | |Fre=Piste Méroule | ||
|FreM=Méroule Track (Méroule: From the word " | |FreM=Méroule Track (Méroule: From the word "Mérou" (Grouper) and "Roule" (roll, drive)) | ||
|Ger=Buckelwal-Piste | |Ger=Buckelwal-Piste | ||
|GerM=Humpback Whale Course | |GerM=Humpback Whale Course |
Revision as of 15:48, 27 July 2017
Humpback Pump Track is an online multiplayer stage in Splatoon 2.
Layout
Off The Hook quotes
English quotes
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “The acoustics here are the bomb! My voice sounds amazing here!” |
Marina “Yeah, the reverb makes it easier to ignore how off-key you are!” |
NOE, NOA
|
Spanish quotes
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla “Lo mejor de actuar aquí es que mi voz reverbera de maravilla.” (The best part about performing here is that my voice reverberates really well.) |
Marina “¡Así no se nota tanto cuando desafinas!” (When you're out of tune, it doesn't show it as much!) |
NOA |
Perla “Tengo la técnica perfecta: usar el Difusor dual, rodar, ¡y disparar volando!” (I've got the perfect technique: use the Splat Dualies, slide, and shoot quickly!) |
Marina “¡A mí también me gusta imaginarme cosas que nunca haré!” (I also like to imagine things that I'll never do!) |
NOE |
Perla “Siempre que combato aquí acabo medio mareada” (Whenever I battle here, I end up feeling dizzy) |
Marina “Será porque te dedicas a deslizarte por la pista en vez de atacar a los rivales...” (That's because you just slide through the track instead of attacking rivals...) |
NOE |
Perla “No me gustan las bicis que se pueden alquilar aquí. Son demasiado altas...” (I don't like those bikes that you can rent here. They're too big...) |
Marina “¡Pero así es todo más emocionante!” (But it's more exciting that way!) |
NOE |
Perla “La primera vez que combatí aquí pensé que se llamaba <<Tiburródromo>>” (When I battled here for the first time, I thought this place was called 'Humpbuck Pump Truck') |
Marina “¿No te habías puesto las lentillas?” (Didn't you wear contact lenses?) |
NOE
|