Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate
Splatfests
Fuuuuuture!
This article or section discusses unreleased content. Information is subject to change.
Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.
This page or section is under construction.
Please excuse its informal appearance while it is being worked on. We hope to have it completed as soon as possible!
Can you help us get it done?

Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot
Template:InfoboxPropertyTemplate:InfoboxPropertyTemplate:InfoboxPropertyTemplate:InfoboxProperty

Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot is an upcoming Splatfest event in Splatoon 3. It is the first Splatfest to take place during Fresh Season 2023. It was announced on social networks on 16 March 2023. It is also the first Splatfest to happen in Inkopolis Plaza in-game since Splatoon with the release of Splatoon 3: Expansion Pass.

Dialogue

Translation needed
add Japanese, French (NOE), German, Italian, Chinese (Traditional), and Korean dialogue edit

USAUnited Kingdom English

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver

“Nessie, aliens, or Bigfoot—which of them is REAL? Deep down, we all know the truth!”
Big Man

“Ay?! (You're saying one is real...but ONLY one?!)”
Shiver

“Our first choice is the famed monster from the primordial depths, Nessie herself!”


Frye

“Hold up. Seeing is believing, and so many folks around the world have seen aliens!”

Big Man

“Ay... (There's also the Bigfoot prints found on snowy mountains... but...)”

Big Man

“A-ay? (Is this really the Splatfest theme? Which fake thing exists?)”
Shiver

“It is a bit odd, but... (This is it, Shiver. Time to hit 'em with your best shot!)

Shiver

“Nessie being real would explain something that happened to me not long ago.”

Shiver

“Yes... it was a dark and foggy afternoon. I was just getting off of work...”
Frye
“What, from a Grizzco shift?”
Shiver

“I glanced over at the ocean to see a long, thin THING slithering out from the water!”
Big Man
“AAAAAAY! (AAAAAAH!)”

Frye

“Oh yeah, I've seen that. But Nessie comes from a lake, right? Not the sea.”
Shiver
“Wait, you're sure you saw Nessie? (Whatever I saw, it wasn't THAT!)


Frye

“Tell you what else I've seen... real aliens! There was a UFO at the Crater, big as life!”

Frye

“I didn't see it up close, but it was metal and flying for sure. With fierce-looking fists!”
Shiver
“That sounds so familiar...”


Big Man

“Ay! (C'mon, you two, quit telling tall tales!)”
Frye
“Whaddaya mean tall tales?! Let's hear your story, Big Man!”


Big Man

“Ay. (It's so scary, but OK. I was out skiing when I found a huge footprint in the snow.)”

Big Man

“Ay! (Afterward, folks say they saw a big, fuzzy shadow on the slopes. B-Bigfoot!)”
Frye
“Whoa, you're shaking. Either you're actually scared... or you're a TERRIBLE liar.”

Shiver

“Even if what he said is true—and it is not—Nessie is cuter and realer than the rest.”


Frye

“I'm still Team Aliens! I wanna get in the ring with that UFO and see what it's made of!”

Big Man

“Ay?! (If Bigfoot's not real, why am I so afraid of it?!)”
Shiver
“And that's all for now. Make sure to get your votes in!”
Big Man
“Ay! Ay. (Don't forget to equip your Splatfest Tee! Check the equip menu after you vote.)”


Japan Japanese

Announcement

Dialogue Dialogue Region
フウカ

「実在するのは?! ネッシー VS 宇宙人 vs 雪男~!!」
マンタロー

「エーイ?!(どれかは本当にいるってコト?!)」
フウカ

「対決するんは、水底にすむ生きた化石?! 「ネッシー」と!」


ウツホ

「世界中で目撃されたUFOの正体?! 「宇宙人」! そして...」

マンタロー

「エイ! (雪山に巨大な足跡を残した?! 「雪男」でーす! って......)」

マンタロー

「エ、エエ~イ(やだなぁ、カミ様ってぱそんなのいるのケないのにさ〜)」
フウカ

「ん~そやねぇ... (ここは それっぽいコト言うたもん勝ちやな)

フウカ

「ああ〜っ!!そういやウチ、この前ネッジーっぱいの見てもうたんやったわ!」

フウカ

「あれば仕事がオフの日... そう、飛が立ちこめる暗い午後のことやった」
ウツホ
「ワマサン商会のバイト中ガ?」
フウカ

「ふと海を見ると、水面から長〜い 首っぽいもんが ニョ0ニョロニョロと~!!」
マンタロー
「エイーーーツ!!(キヤーーーーツ!!)」

ウツホ

「それならワンも見たか、ネッシーがすんどるの

海じゃなくて湖じゃ?」

フウカ
「え、ほんまに何かおったん? (今のはウリやってんけど…)」


ウツホ

「いるのは宇宙人に決まっとるのじゃ! ワンはクレーターの辺りでUFOを見たんじ、」

ウツホ

「通目じゃったが、でっかい手足が付いたUFO あれは良いコブンの持ちまじゃぞ!」
フウカ
「それ、ウチもどっかで見たような…」


マンタロー

「エエイッ!!(ふたりともウリは良くないよ!!!)」
ウツホ
「ウリとは何じゃ!! マンタローだって一度くらい何か見とらんのか?!」


マンタロー
「エ、エイ.(そういえば…。前に香山でスキー信じられないくらい大きな足跡を見つけた)」

マンタロー

「エイエー?!(その日は毛むくじゃらの巨木目撃されてたらしくて…まままさか、あのよ)」
ウツホ
「足ガブルブルしておるぎ」

フウカ

「またまたウリがお上手ですなぁ? ま、一番人気はかあいらしいネッシーで決まりやる!」


ウツホ

「宇宙人がいるほうが面白いのじゃ! このコプンとどっちが強いかガチンコ勝負できるからの!」

マンタロー
「エイイーツ!!(雪男こわいーーーツ!!)」



Netherlands Dutch

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Haya

“Nessie, ruimtewezens of Bigfoot? Welke bestaat er ECHT? Nou, zeg het maar!”

(Nessie, extraterrestrials or Bigfoot? Which one REALLY exists? Well, tell us!)
Ray

“Ay... Ay?! (Wacht, maar... Waarom zou er eentje daarvan bestaan, en de rest niet?!)”

(Ay... Ay?! (Wait, but... Why should one of them exist, and the rest don't?!))
Haya

“Onze eerste kandidaat is het fameuze monster uit de duistere dieptes van het loch, Nessie!”

(Our first candidate is the famous monster from the dark depths of the loch, Nessie!)


Muriël

“Ja, zeg. Zien is geloven. En er zijn elke dag wel meldingen van ruimtewezens en ufo's!”

(Oh, please. Seeing is believing. And there are reports of extraterrestrials and UFOs every day!)

Ray

“Ay... (Tja, en er zijn op besneeuwde berghellingen ook sporen van Bigfoot gevonden...)”

(Ay... (Well yeah, and traces of Bigfoot have also been found on snowy mountain slopes...))

Ray

“Ay? Ay? (Maar is dat echt waar dit Splatfest om gaat? Welk nepding bestaat?)”

(Ay? Ay? (But is that really what this Splatfest is about? Which fake thing exists?))
Haya

“O, meneer Ray weet het weer beter, zeker? (Wacht maar, hij zal zo wel anders piepen!)

(Oh, Mister Big Man knows better again, doesn't he? (Just wait, he'll change his tune in no time!))

Haya

“Als Nessie niet bestaat, verklaar dit dan maar eens...”

(If Nessie doesn't exist, then explain this...)

Haya

“Het was een druilerige en mistige namiddag, en ik kwam net terug van mijn werk...”

(It was a drizzly and foggy afternoon, and I had just returned from work....)
Muriël
“Wacht, Haya... Bedoel je dat je terugkwam van het Salmonietenjagen?”

(Wait, Shiver... You mean you came back from Salmonid hunting?)
Haya

“Ik keek uit over de zee, en zag een lange, dunne... JOEKEL uit het water komen glibberen!”

(I looked out over the sea, and saw a long, thin... WHOPPER coming slithering out of the water!)
Ray
“AAAAAAY! (AAAAAAH!)”

(AAAAAAY! (AAAAAAH!))

Muriël

“O ja, dat heb ik ook wel 's gezien. Maar Nessie woont in een meer, niet in de zee.”

(Oh yes, I've seen that once too. But Nessie lives in a lake, not the sea.)
Haya
“Wacht... Weet je zeker dat het Nessie was? (Wat ik zag, was toch echt wat anders...)

(Wait... Are you sure it was Nessie? (What I saw, however, was really something else...))


Muriël

“Tuurlijk! En weet je wat ik ook heb gezien? Een vliegende schotel in de krater!”

(Sure! And you know what I also saw? A flying saucer in the crater!)

Muriël

“Ik heb het niet van dichtbij gezien, maar het was iets vliegends van metaal! Met vuisten!”

(I didn't see it up close, but it was something that flew and made of metal! With fists!)
Haya
“O, dat klinkt me bekend in de oren...”

(Oh, that sounds familiar to me...)


Ray

“Ay! (Kom op, hou nou eens op met het verzinnen van sprookjes!)”

(Ay! (Come on, just stop making up fairy tales!))
Muriël
“O ja hoor, sprookjes. En jij hebt nooit iets geheimzinnigs meegemaakt, zeker?”

(Oh, yeah, sure, fairy tales. And you've never experienced anything mysterious, I suppose?)


Ray
“Ay... Ay... (Nou ja... Ik heb wel een enorme voetafdruk gevonden tijdens het skiën...)”

(Ay... Ay... (Well okay... I did find a huge footprint while skiing...))

Ray

“Ay. A-Ay! (En later hoorde ik verhalen over een pluizige schaduw op de berg. B-Bigfoot!)”

(Ay. A-Ay! (And later I heard stories of a fluffy shadow on the mountain. B-Bigfoot!))
Muriël
“Ray, je staat te rillen! Van angst, of omdat je ontzettend staat te jokkebrokken?”

(Ray, you're shivering! From fear, or because you're lying horribly?)

Haya

“Ook al spreekt hij de waarheid, en dat doet ie niet, dan is Nessie nog schattiger dan de rest!”

(Even if he speaks the truth—and he doesn't—Nessie is still cuter than the rest!)


Muriël

“Ik ben Team Ruimtewezens! En die schotel met z'n vuisten durf ik ook wel aan!”

(I'm Team Extraterrestrials! And I dare to take on that saucer with its fists too!)

Ray
“Ay?! (Als Bigfoot niet echt is, waarom ben ik er dan zo bang van?!)”

(Ay?! (If Bigfoot is not real, why am I so afraid of it!))



CanadaFrance French

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver

“Nessie, les extraterrestres, ou Bigfoot... Un des trois existe vraiment, mais lequel?”

(Nessie, the aliens, or Bigfoot... One of the three exists, but which one?)
Big Man

“Ay?! (Tu veux dire que c'est pas le cas pour tous?!)”

(Ay?! (You mean not all of them do?!))
NoA
Shiver


NoE
Shiver

“Notre premier candidat est un mastodonte venu du fond des âges, le fameux Nessie!”

(Our first candidate is a mastodon from the depths of times, the famous Nessie!)

NoA
Shiver


NoE

Frye

“Pas si vite... Et les extraterrestres, alors? On en a observé dans le monde entier!”

(Not so fast... What about the aliens? They've been seen in the entire world!)
NoA

Frye

NoE

Big Man

“Ay... (Bah, comme les empreintes de Bigfoot dans la neige, si vous allez par là, mais...)”

(Ay... (Well, so were Bigfoot's footprints in the snow, if you take it that way, but...))
NoA

Big Man

NoE

Big Man

“Aay? (Ça vaut vraiment la peine de faire couler de l'encre?)”

(Aay? (Is it really worth spreading ink about?))
NoA

Big Man

NoE
Shiver

“N'empêche... (Et là, bim! L'argument imparable!)”

(Nevertheless... (And then, bam! The unstoppable argument!))

NoA
Shiver


NoE
Shiver

“Si Nessie existe pas, je vois pas comment expliquer ce qui m'est arrivé l'autre jour.”

(If Nessie doesn't exist, I don't see how to explain what happened to me the other day.)

NoA
Shiver


NoE
Shiver

“C'était une fin d'après-midi, il faisait gris et je rentrais du travail...”

(It was at the end of an afternoon, the sky was gray and I was going back from work...)
Frye
“Oh, t'avais un quart chez M. Ours Cie?!”

(Oh, you had a shift at Grizzco?!)
NoA
Shiver

Frye
NoE
Shiver

“Je regardais la mer quand j'ai vu une chose longue et mince qui ondulait sur l'eau!”

(I was looking at the sea when I saw something long and thin undulating on the water!)
Big Man
“AAAAAAY! (AAAAAAH!)”

(AAAAAAY! (AAAAAAH!))
NoA
Shiver

Big Man
NoE

Frye

“Ah mais oui, je l'ai vue aussi. Mais Nessie vit dans un lac, pas dans la mer.”

(Ah, right, I saw it too. But Nessie lives in a lake, not in the sea.)
NoA

Frye

NoE
Shiver
“Attends, tu es sûre que c'était Nessie? (J'ai bien vu quelque chose, mais pas ça!)”

(Wait, you're sure that was Nessie? (I did see something, but not that!))

NoA
Shiver

NoE

Frye

“Qui sait? Par contre, j'ai vu des extraterrestres! Enfin, un ovni qui lévitait près du Cratère!”

(Who knows? However, I saw some aliens! Well, a UFO levitating near the Crater!)
NoA

Frye

NoE

Frye

“Je me suis pas approchée, mais il avait l'air métallique et en suspension. Et ses yeux!”

(I didn't get close, but he looked metallic and in midair. And its eyes!)
NoA

Frye

NoE
Shiver
“Cette description me fait penser à quelque chose...”

(That description reminds me of something...)

NoA
Shiver

NoE

Big Man

“Ay! (Arrêtez vos salades, vous deux!)”

(Ay! (Stop it with the nonsense, you two!))
NoA

Big Man

NoE
Frye
“Quoi, nos salades?! Raimi, je parie que toi aussi, tu as une histoire à raconter.”

(What nonsense?! Big Man, I bet you too have a story to tell.)

NoA
Frye

NoE

Big Man
“Ay. (Oui, et j'en tremble encore. En skiant, j'ai vu une grosse empreinte dans la neige!)”

(Ay. (Yes, and it still gives me chills. While skiing, I saw a big footprint in the snow!))
NoA

Big Man
NoE

Big Man

“Ay! (Le même jour, une énorme créature velue a été aperçue sur la montagne!)”

(Ay! (The same day, a huge hairy creature had been seen on the mountain!))
NoA

Big Man

NoE

Frye
“Je rêve ou tu trembles?! Tu dois vraiment avoir la trouille, ou alors tu mens très mal.”

(Am I dreaming or are you shaking?! You must be really afraid, or really bad at lying.)
NoA

Frye
NoE
Shiver

“Beau canular, Raimi. Mais Nessie est plus joli que vos amis imaginaires!”

(Nice prank, Big Man. But Nessie is prettier than your imaginary friends!)

NoA
Shiver


NoE

Frye

“Je maintiens que c'est les extraterrestres, et vous serez verts à l'annonce du résultat!”

(I'm insisting it's the aliens, and you'll be green when the results are announced!)
NoA

Big Man
“Ay?! (Si Bigfoot existe pas, pourquoi il me donne une peur bleue?!)”

(Ay?! (If Bigfoot doesn't exist, why am I so afraid of it?!))
NoA

Big Man
NoE


Germany German

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Mako

Mantaro

Mako



Muri


Mantaro


Mantaro

Mako


Mako


Mako

Muri
Mako

Mantaro

Muri

Mako


Muri


Muri

Mako


Mantaro

Muri


Mantaro

Mantaro

Muri

Mako



Muri


Mantaro


Italy Italian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pinnuccia

Mantaleo

Pinnuccia



Morena


Mantaleo


Mantaleo

Pinnuccia


Pinnuccia


Pinnuccia

Morena
Pinnuccia

Mantaleo

Morena

Pinnuccia


Morena


Morena

Pinnuccia


Mantaleo

Morena


Mantaleo

Mantaleo

Morena

Pinnuccia



Morena


Mantaleo


Russia Russian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Несси, инопланетяне, бигфут... Кто-то из них не просто миф, и мы знаем, кто!»

(Nessie, aliens, bigfoot... One of them is not just a myth, and we know who!)
Биг Ман

«Ик? Ик?! (Кто-то их них? А почему не все сразу?!)»

(Ay? Ay?! (One of them? But why not all at once?!))
Кулла

«Наша первая кандидатка – допотопная звезда глубин, очаровательная Несси!»

(Our first candidate is the antediluvian star of the depths, the charming Nessie!)


Мурия

«Почему-то инопланетяне попадаются всем гораздо чаще – и не только в воде!»

(For some reason, aliens come across much more often – and not only in the water!)

Биг Ман

«И-ик... (А в заснеженных горах, говорят, видели следы бигфута... Ох...)»

(A-ay... (They say they saw traces of bigfoot in the snowy mountains... Oh...))

Биг Ман

«И-ик? (Это и есть тема нашего Сплатфеста? Есть ли что-то в этих выдумках?)»

(A-ay? (Is this the theme of our Splatfest? Is there something in these fictions?))
Кулла

«Вот со мной произошел недавно один случай... (Покажи им, Кулла!)»

(So, one story happened to me recently... (Show them, Shiver!))

Кулла

«И говорите после этого, что Несси нет!»

(Try saying that Nessie isn't real after that!)

Кулла

«Как-то раз я в темноте и тумане возвращалась с работы...»

(Once I was getting from work through the dark and fog...)
Мурия
«Со смены «Потапыч Inc.», что ли? Много самонидов плюхнула?»

(You mean, from a «Grizzco» shift? How many Salmonids did you splat?)
Кулла

«И из океана выплыло НЕЧТО... тонкое, гибкое и длиннющее!»

(And SOMETHING emerged from the ocean... thin, flexible and very long!)
Биг Ман
«И-И-ИК! Ик!!! (А-А-А! Мамочки!!!)»

(A-A-AY! Ay!!! (A-A-AH! My goodness!!!))

Мурия

«М-да, видела я это твое «нечто». Кстати, Несси в озере живет, а не в океане.»

(Well, I saw this «something» of yours. By the way, Nessie lives in a lake, not in the ocean.)
Кулла
«Как, видела? Это точно была Несси? (Я до сих пор не знаю, ЧТО это было!)»

(Wait, you did? Was it really Nessie? (I still don't know WHAT it was!))


Мурия

«Знаешь, что еще я видела? НЛО в Кратере! Не летающую тарелку, а целую кастрюлю!»

(Do you know what else I saw? A UFO in the Crater! Not just a flying saucer, but a whole saucepan!)

Мурия

«Металлическая летающая кастрюля... С мощными механическими кулачищами!»

(A metal flying saucepan... With powerful mechanical fists!)
Кулла
«Знакомо...»

(Sounds familiar...)


Биг Ман

«Ик! Ик! (Ага, а в кастрюле лапша... На уши! Ну и небылицы у вас!)»

(Ay! Ay! (Yeah, and inside the saucepan were noodles... For the ears! You have such fables!))
Notes: The Russian phrase "to hang noodles on the ears" means "to tell lies".
Мурия
«Небылицы? Это чистая правда! Похоже, монстры просто обходят тебя стороной.»

(Fables? It's a pure truth! Looks like monsters just bypass you.)


Биг Ман

«Ик! Ик. (Неправда! Когда я катался на лыжах, я наткнулся на огромный след.)»

(Ay! Ay. (Wrong! When I was skiing, I came across a huge footprint.))

Биг Ман

«Ик! (А потом мне рассказали, что видели на горах гигантскую мохнатую тень – бигфута!)»

(Ay! (And then I was told that they saw a huge fuzzy shadow in the mountains – a bigfoot!))
Мурия
«Биг Ман, ты весь дрожишь! От страха? Или холодно, лапша на ушах остыла?»

(Big Man, you're all trembling! With fear? Or did you get cold because noodles on your ears got cold?)

Кулла

«Подумаешь, какой-то там бигфут... Вот Несси точно есть, и она намного милее!»

(Just some bigfoot, whatever... Nessie, on the other hand, is real for sure, and she's much cuter!)


Мурия

«Я за инопланетян! У меня тоже есть кулаки, и не хуже! Посмотрим, кто кого!»

(I'm for aliens! I also have fists, and no worse than theirs! Let's see who wins!)

Биг Ман

«Ик?! (Если никакого бигфута нет, почему я его боюсь?!)»

(Ay?! (If there's no bigfoot, why am I afraid of it?!))
Кулла
«Это вроде все, что вам нужно знать. Не забудьте проголосовать!»

(Looks like that's all you need to know. Don't forget to vote!)
Биг Ман
«Ик! Ик. (Не забудьте про Сплатфест-майку! Проголосуйте и зайдите в меню «Снаряжение».)»

(Ay! Ay. (And don't forget about the Splatfest Tee! Vote and check the «Equip» menu.))



MexicoSpain Spanish

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Megan

«Nessie, los marcianos, o quizá el bigfoot... ¿Cuál de estos seres existe de verdad?»

(Nessie, martians, or perhaps Big Foot... Which of these beings really exist?)
Rayan

«¡¿Zasss?! (¡¿Quieres decir que solo se acepta una opción como válida?!)»

(Aaay?! (You mean only one option will be accepted as valid?!))
NOE
Megan

«Nessie, los extraterrestres o Pie Grande... ¿Cuál de estos seres existe de verdad?»

(Nessie, aliens, or Big Foot... Which of these beings really exist?)
Rayan

«¡¿Zasss?! (¡¿Quieres decir que solo se acepta una opción como válida?!)»

(Aaay?! (You mean only one option will be accepted as valid?!))
NOA
Megan

«La primera es la del monstruo que, según se dice, habita en las aguas del lago Ness.»

(The first of which is the monster that they say resides in the waters of the Loch Ness.)

NOE, NOA

Angie

«A saber... Si algo se ha avistado cientos de veces por todo el mundo son los ovnis.»

(Who knows... If there's something that's been seen hundreds of times around the world, they're UFOs.)
NOE

Angie

«Quién sabe... Lo que sí se ha visto por todo el mundo son ovnis.»

(Who knows... What everybody's seen are UFOs.)
NOA

Rayan

«Zasss. (Pues el bigfoot se han encontrado huellas en la nieve con frequencia, pero...)»

(Ay. (Well, Bigfoot's footprints have been found in the snow often, but...))
NOE

Rayan

«Zasss... (Pues de Pie Grande se han visto huellas en las montañas, pero...)»

(Ay... (Well, in Big Foot's case, they've seen footprints in the mountains, but...))
NOA

Rayan

«¿Zasss? (¿En serio el tema del festival es discutir si existen seres imaginarios?)»

(Ay? (Is the Splatfest theme seriously about arguing if imaginary beings exist?))
NOE, NOA
Megan

«No sé por qué dices eso... (Venga, ahora es el momento de soltarles de la gran trola.)»

(I don't why you say that... (Come on, now's the time to pull off the ultimate troll.))

NOE
Megan

«Ya sé, es extraño, pero... (Vamos, Megan, no puedes quedar mal).»

(I know, it's weird, but... (Come on, Shiver, you can't let yourself look bad.))

NOA
Megan

«Una cosa que me pasó hace poco demuestra casi sin discusión que Nessie es real.»

(One thing that happened to me a little while ago almost indisputably proves that Nessie is real.)

NOE, NOA
Megan

«Salía de trabajar y todo a mi alrededor estaba oscuro y envuelto en niebla.»

(I was leaving work and everything around me was dark and surrounded by fog.)
Angie
«Supongo que sería cuando terminabas tu turno en Don Oso, S.A., ¿no?»

(I suppose that'd be when you were finishing your shift at Grizzco, right?)
NOE
Megan

«Salí de trabajar y todo a mi alrededor estaba oscuro y cubierto de neblina.»

(I left work and everything around me was dark and covered in fog.)
Angie
«Supongo que fue cuando terminaste tu jornada en Don Oso, S.A., ¿no?»

(I suppose was when you were finished your shift at Grizzco, right?)
NOA
Megan

«Al mirar hacia el mar, ¡vi una imponente figura que se alzaba desde el agua!»

(When I was looking at the sea, I saw a towering figure that rose from the water!)
Rayan
«¡Zaaaasss! (¡AAAAAH!)»

(Aaaaay! (AAAAAH!))
NOE, NOA

Angie

«Anda, eso lo he visto yo también. Pero Nessie no vive en el mar, sino en un lago.»

(Woah, I've also seen that. But Nessie doesn't live in the sea, but a lake.)
NOE

Angie

«Sí, claro, yo vi lo mismo... El único detalle es que Nessie vive en un lago, no en el mar.»

(Yeah, of course, I saw the same thing... The only thing is that Nessie lives in a lake, not in the sea.)
NOA
Megan
«¿Cómo? ¿Qué tú también lo has visto? (Pero si me lo estaba inventando...)»

(What? You've also seen it? (I was making it up, though...))

NOE
Megan
«¿Cómo? ¿Qué tú también lo viste? (Pero si yo lo estaba inventando...)»

(What? You also saw it? (I was making it up, though...))

NOA

Angie

«Los que existen sin duda son los marcianos. ¡En El Cráter hay un platillo volante bestial!»

(What exists without a doubt are martians. In The Crater, there's a humongous flying saucer!)
NOE

Angie

«¡También he visto extraterrestres! ¡En El Cráter hay un platillo volador enorme!»

(I've also seen aliens! In The Crater, there's an enormous flying saucer!)
NOA

Angie

«No pude verlo de cerca, pero era metálico, volaba... ¡y tenía una especie de puños!»

(I couldn't see it up close, but it was metallic, it flew... and it had some kind of fists!)
NOE, NOA
Megan
«Me suena de algo eso que dices...»

(Something about what you said rings a bell...)

NOE
Megan
«Eso me parece conocido...»

(That sounds familiar...)

NOA

Rayan

«¡Zasss! (¡Ya basta! ¡Dejad de enredar con esas historias inverosímiles!)»

(Ay! (That's enough! Stop messing around with those farfetched stories!))
NOE

Rayan

«¡Zasss! (¡Ya basta! ¡Dejen de estar inventando historias!)»

(Ay! (That's enough! Stop making up stories!))
NOA
Angie
«¿No crees en nuestros testimonios? ¡Pues a ver qué nos cuentas tú, Rayan!»

(You don't believe our testimonies? Well, let's see what you have to tell us, Big Man!)

NOE, NOA

Rayan

«Zasss. (Estaba yo esquiando y encontré en la nieve la huella de un pie gigantesco.)»

(Ay. (I was skiing and I found a gigantic footprint in the snow.))
NOE

Rayan

«Zasss. (Un día estaba esquiando y encontré la huella de un pie gigantesco en la nieve).»

(Ay. (One day, I was skiing and I found a gigantic footprint in the snow.))
NOA

Rayan

«¡Zasss! (Y parece que otra gente vio un ser peludo huir entre las sombras. ¡El bigfoot!)»

(Ay! (And it seems like other people saw a hairy being flee among the shadows. Big Foot!))
NOE

Rayan

«¡Zasss! (Luego oí que otros habían visto un ser peludo entre las sombras. ¡Pie Grande!)»

(Ay! (Then I heard that others had seen a hairy being among the shadows. Big Foot!))
NOA

Angie
«Estás temblando, Rayan. O realmente tienes miedo o se te nota mucho cuando mientes.»

(You're shaking, Big Man. Either you're really scared, or it's really obvious when you're lying.)
NOE

Angie
«Estás temblando, Rayan. Realmente tienes miedo o eres un tremendo embustero.»

(You're shaking, Big Man. You're really scared or you're a huge liar.)
NOA
Megan

«Aunque fuera cierto, me quedo con Nessie, que es más mono y suena menos a fantasía.»

(Even though what happened was true, I'm staying with Nessie, it's cuter and sounds less like some fantasy.)

NOE
Megan

«Real o no, me quedo con Nessie, que es más lindo y suena menos a fantasía.»

(Real or not, I'm staying with Nessie, it's cuter and sounds less like some fantasy.)

NOA

Angie

«Pues yo voy con los marcianos. Ese platillo volante con puños me tiene muy intrigada.»

(Well, I'm going with the martians. That flying saucer with fists has me very curious.)
NOE

Angie

«Yo me quedo con los extraterrestres. Ese platillo volador me tiene muy intrigada.»

(Well, I'm staying with the aliens. That flying saucer has me very curious.)
NOA

Rayan

«¿Zasss? (¿Y por qué iba yo a asustarme si el hombre de las nieves no existiera?)»

(Ay? (And why would I be scared if the man in the snow didn't exist?))
NOE

Rayan

«¿Zasss? (Si Pie Grande no existe, ¿por qué le tengo tando miedito?)»

(Ay? (If Big Foot doesn't exist, why am I so scared of it?))
NOA
Megan
«Bueno, eso es todo por el momento. ¡No os olvidéis de votar!»

(Well, that's all for the moment. Don't forget to vote!)
Rayan
«Zas. (Echadle un ojo a la camiseta festiva en el menú de personalización tras votar.)»

(Ay. (Take a look at the Splatfest Tee in the personalization menu after voting.))
NOE
Megan
«Bueno, eso es todo por ahora. ¡No se olviden de votar!»

(Well, that's all for now. Don't forget to vote!)
Rayan
«Zas. (Y busquen su camiseta festiva en la pantalla de Equipar después de votar).»

(Ay. (And look out for your Splatfest Tee at the Equip screen after voting.))
NOA



China Chinese (Simplified)

Announcement

Dialogue Dialogue Region
莎莎

“真实存在的是?
尼斯湖水怪 vs 外星人 vs 雪怪~!!”
鬼福

“鲼?!(所以其中一个是真实存在的吗?!)”
Simplified
莎莎

“参与对决的分别是生活在水底的活化石?!
“尼斯湖水怪”!”

Simplified

曼曼

“在世界各地被目击到的UFO的真实面目?!
“外星人”!以及……”
Simplified

鬼福

“鲼!(在雪山中留下巨大脚印的?!
“雪怪”~!呃……)”
Simplified

鬼福

“鲼、鲼鲼~(讨厌啦,纸神大人也真是的,
明明这些都是不可能存在的~)”
Simplified
莎莎

“嗯~是啊……
(只要能说出类似的事件就算获胜了吧。)

Simplified
莎莎

“啊啊~!!说起来,
之前我有见过像是尼斯湖水怪的生物!”

Simplified
莎莎

“那天工作结束……
对,就是那个雾蒙蒙的昏暗下午。”
曼曼
“是在熊先生商会打工的时候?”
Simplified
莎莎

“当我瞥向大海时,忽然看到一条长~长的,
像脖子一样的东西扭动着冒出水面~!!”
鬼福
“鲼——!!(呀啊——!!)”
Simplified

曼曼

“那个我也见过,但尼斯湖水怪是
居住在湖里,而不是海里的吧?”
Simplified
莎莎
“咦,真有那东西?
(我刚才是瞎说的……)

Simplified

曼曼

“真实存在的当然是外星人啊!
我可是在荒界附近看到过UFO的哦!”
Simplified

曼曼

“虽然是在远处,但能看到那UFO有着巨大的手和脚,
拳头看起来着实厉害!”
Simplified
莎莎
“那个,我好像也在哪里见过……”

Simplified

鬼福

“鲼鲼!!(你们两个,撒谎是不对的哦!!)”
Simplified
曼曼
“什么撒谎啊!!
鬼福你难道没见过这种东西吗?!哪怕只有一次。”

Simplified

鬼福

“鲼、鲼……(说起来……以前在雪山上滑雪时,
看到过大到离谱的脚印。)”
Simplified

鬼福

“鲼鲼——?!(那天好像还有人目击到一个
毛茸茸的巨大身影……难、难道,那个脚印是?!)”
Simplified

曼曼
“你的腿在发抖哦。”
Simplified
莎莎

“少来了,你可真会撒谎啊?
算了,最受欢迎的肯定是可爱的尼斯湖水怪!”

Simplified

曼曼

“当然是外星人的存在会更有趣!
这样我就可以和外星人一决高下,看看谁的拳头更强!”
Simplified

鬼福

“鲼——!!(雪怪好可怕——!!)”
Simplified



Hong Kong Chinese (Traditional)

Announcement

Dialogue Dialogue Region
莎莎

鬼福

Traditional
莎莎


Traditional

曼曼

Traditional

鬼福

Traditional

鬼福

Traditional
莎莎


Traditional
莎莎


Traditional
莎莎

曼曼
Traditional
莎莎

鬼福
Traditional

曼曼

Traditional
莎莎

Traditional
莎莎

Traditional

曼曼

Traditional

曼曼

Traditional
莎莎

Traditional

鬼福

Traditional
曼曼

Traditional

鬼福

Traditional

鬼福

Traditional

曼曼
Traditional
莎莎


Traditional

曼曼
Traditional

鬼福



South Korea Korean

Announcement

Dialogue Dialogue Region
후우카

만타로

후우카



우츠호


만타로


만타로

후우카


후우카


후우카

우츠호
후우카

만타로

우츠호

후우카


우츠호


우츠호

후우카


만타로

우츠호


만타로

만타로

우츠호

후우카



우츠호


만타로



Gallery

Template:Image

Team logos
Splatfest Tees
Promotional images
In-game screenshots

Trivia

Names in other languages

Template:Foreignname

Template:Foreignname

Template:Foreignname

Template:Foreignname

Template:Foreignname


References