Arowana Mall: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(updated splat zones pictures)
(updated splat zones picture)
Line 36: Line 36:


<gallery>
<gallery>
Map_Arowana_Mall_Splat_Zones_Overhead.jpg|Splat Zones
Updated Map Arowana Mall Splat Zones Overhead.jpg|Splat Zones
Map Arowana Mall Tower Control Overhead.jpg|Tower Control
Map Arowana Mall Tower Control Overhead.jpg|Tower Control
Map Arowana Mall Rainmaker Overhead.jpg|Rainmaker
Map Arowana Mall Rainmaker Overhead.jpg|Rainmaker

Revision as of 07:06, 11 May 2016

Template:Infobox stage

Callie: The town's been booming since they built this mall!

Marie: Are you sure it's not the other way around?

Arowana Mall is a multiplayer stage in Splatoon.

Layout

The map of Arowana Mall at Turf War.

Arowana Mall is long and relatively narrow with multiple large, central areas and hidden side passages.

The only way for one team to get to the other side of the map is by going through the center.

Hazards

Arowana Mall features many waterways around the center, sometimes under grated platforms. Because of this, becoming a squid while standing on a grate is often risky.

It is also possible to fall out-of-bounds by going through the fencing on the outside of the Side Alleys.

Notable Locations

  • Central Area: In the center of Arowana Mall is an area connected by two ramps, with relatively large areas at the bottom of the ramps on each side. This location is the site of many skirmishes, but getting around it is simple, as both teams' territories are connected by narrow side passages.
  • Side Alleys: On both sides of Arowana Mall, two side passages connect each team's Spawn Point to the central area. However, a team's base cannot be directly accessed through these passages if a player is entering from the central area. In order to access these passages, players must swim up small walls located in the Central Area.
  • Bases: Each team's base is an open area with access to their side passage and and a lower area that leads an area connected to the central area. It also connects to two platforms near the central area that provide a fast way to ambush the opposing team there, and snipe players from a safe distance.

Ranked Battle

Splat Zones

The Splat Zone for Arowana Mall exists in the very center of the stage where all paths meet, and is overlooked by multiple hallways or platforms. In this mode, the side alleys are now linked to the other side of the map via an added grated walkway over the pools of water.

Tower Control

The tower in Arowana Mall in located at the center of the map, replacing the information tower. The goals are located at the base of each teams' ramp in the lower area of their Base. When ridden, the tower proceeds to the riding team's right, placing itself over water. It then goes to the center of the pathway to the opposing team's base and continues on to the goal.

Rainmaker

The Rainmaker begins in the center of the stage, in place of the the informational tower that appears in Turf War and the tower from Tower Control. The Rainmaker must be taken to the platform found inside the lower, rectangular areas below each team's spawn point.

Tips

  • Elevated platforms running along either side of the central area make chargers very useful here for splatting foes.
  • Constricted space in the Side Alleys make Ink Mines and Splash Walls a viable option for controlling enemy movement.
  • Point Sensors are particularly useful to throw up and into the Central Area before climbing the hill to avoid a potential ambush. Disruptors can serve this purpose, as well, thanks to the unique sound they make when they hit an enemy.
  • The potted plant in each of the Side Alleys makes an ideal hiding spot to avoid enemy fire and catch foes off-guard.
  • The palm trees on both sides of the map can provide protection against Inkzookas and shots from the Rainmaker.
  • In Tower Control & Rainmaker standing on the tower by the spawn point can be really effective, particularly with a roller, shooter or charger, you can easily splat the other team from afar, then taking the Rainmaker!

Development

Arowana Mall underwent a series of changes between its development period and release. The pre-release version included many differences, such as:

  • There was much less verticality.
  • The current side alleys were not present.
  • The ramps were very small.
  • There was much less water, as well as fewer grates.
  • There was a raised, U-shaped Glass platform in the center of the stage.
  • The buildings that formed the stage's walls were much different.

There were a few changes made to the map after the August Update (ver. 2.0.0). These include:

  • Two palm trees were added to the lone planters of both sides just left before entering the center of the map, this protects the player from Inkzookas.
  • Two signs were added at the exits from the side areas to prevent sniping from the side they belong to.

As of update 2.6.0, Arowana Mall uses the Splat Zones version for Turf War which includes grates and more platforms around the Central Area letting players attack the center more easily and a stack of boxes to one exit of the side alleys. The grated walkways that connected the side alloys are removed however.

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
Callie Expression Happy.png

“After battling, I love to unwind here with a cuppa!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Since when do chips come in a cup?”
NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“After battling, I love to unwind with a cuppa joe!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Who's Joe?”
NOA
Callie
Callie Expression Shocked.png

“Help! I have a sudden craving for delicious chips!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Fine, I'll treat you to some. After we get our bonus!”
NOE
Callie
Callie Expression Shocked.png

“Help! I have a sudden craving for peanut butter!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Great stage tip, Callie. Really helpful.”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“Hey Marie, how would you tackle this stage?”
Marie
Marie Expression Happy.png

“Float like a Jellyfish, sting like...a jellyfish?”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“Hey, Marie, how would you tackle this stage?”
Marie
Marie Expression Happy.png

“Float like a jellyfish, sting like a...jellyfish?”
NOA
Callie
“I love running around a deserted mall!”
Marie
“It's good exercise if nothing else!”
NOE
Callie
“Running around an empty mall is surprisingly fun!”
Marie
“It's good exercise if nothing else!”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“I'm always coming here for work!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“You don't have a side gig without me, do you?!”
NOA, NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

Marie
Marie Expression Normal.png

Callie
Callie Expression Shocked.png

“Marie! They've got clothes with a picture of Judd on!”
Marie
Marie Expression Shocked.png

“Well, he is something of a cultural icon.”
NOE
Callie
Callie Expression Shocked.png

“They're selling shirts with Judd's picture on them!”
Marie
Marie Expression Shocked.png

“Well, he is something of a cultural icon.”
NOA
Callie
Callie Expression Sad.png

“Mask, sunglasses, check. My disguise is complete!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Callie, you're being weird. Like, more than usual.”
NOE
Callie
Callie Expression Sad.png

“I need a disguise so I won't get mobbed by fans!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Callie, you're being weird. Like, more than usual.”
NOA
Callie
“Oh, hey! Check out all these great clothes!”
Marie
“Just don't start window shopping during a battle!”
NOE
Callie
“Omigosh! Look, Marie! That outfit is adorrrrbs!”
Marie
“That reminds me: don't window-shop during battle.”
NOA
Callie
Callie Expression Sad.png

“Re-doing my make-up after a battle is such a hassle.”
Marie
Marie Expression Normal.png

“That's why I like to battle au naturel, make-up-free!”
NOE
Callie
Callie Expression Sad.png

“Redoing my makeup after a battle is such a hassle.”
Marie
Marie Expression Normal.png

“You wear makeup? I woke up like this.”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“So, the key to blattling here is—”
Marie
Marie Expression Sad.png

“Did you say 'blattling'? Get it together, Callie...”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“So, the key to blattling here is—”
Marie
Marie Expression Sad.png

“Hold up—did you just say 'blattling'? Bahahaha!”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“The food court here does the most amazing chips!”
Marie
Marie Expression Sad.png

“I know! They really are delicious.”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“The food court makes the best catfish burgers ever!”
Marie
Marie Expression Sad.png

“Eh, I'm more of a hot dogfish girl myself.”
NOA
Callie
“The town's been booming since they built this mall!”
Marie
“Are you sure it's not the other way around?”
NOA, NOE
Callie
Marie
Callie
Callie Expression Normal.png

“We did a fan meet-and-greet here not long ago!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Stay tuned for more info about the next one!”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“We did a fan meet and greet here not long ago!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Stay tuned for more info about the next one!”
NOA
Callie
Callie Expression Sad.png

“Whenever I come here, I get mobbed by fans.”
Marie
Marie Expression Normal.png

“They must think you're someone else...”
NOE
Callie
Callie Expression Sad.png

“Sometimes I come to this mall after work. But I always get mobbed by screaming fans!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Hmm. They must think you're me.”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
「う…ここの、プレミアムポテト 食べたくなってきた」

(Ooh... I wanna get some of those premium fries they have here.)
ホタル
「ボーナス出たら、食い行こか?」

(When we get our bonus, how about we grab a bite?)
NOJ
アオリ
Callie Expression Happy.png

「ここ、よく営業に 来るんだよねー!」

(I often come here for business!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「...アオリちゃん、ピンでやってる?」

(...Callie, do you have a side job?)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「ここでのバトルだけど、ホタルちゃんなら どう攻める?」

(Marie, how would you attack a battle here?)
ホタル
Marie Expression Happy.png

「マンタのように まい、メカジキのように さす!」

(Float like a manta, sting like a swordfish!)
NOJ
アオリ
「ここでバトリュの…」

(When battlung here...)
ホタル
「噛んどるし…」

(You already messed the line up...)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「ここのフードコートのポテト、おいしいから 食べ過ぎちゃう!」

(The food court here has fries that are so good that I totally overeat!)
ホタル
Marie Expression Sad.png

「あの量 見るたびに、ドン引きするわ…」

(Every time I see that much food, I just back away...)
NOJ
アオリ
「こないだここで アタシたちと過ごす ファンのつどい、やったよね~!」

(We did a fan meeting here the other day~!)
ホタル
「次回は未定で~す」

(Next meeting TBD~)
NOJ
アオリ
「このモールができたおかげで、街に人が増えてきたよねー」

(Since this mall was built, there's been a lot more people around town.)
ホタル
「街に人が増えてきたから、モールができたんじゃね?」

(Couldn't it be that since there's been a lot more people around town, they built the mall?)
NOJ
アオリ
「だれも居ないモールで 走り回るの、チョー気持ちいいー!」

(Running around a mall when no one's there feels super cool!)
ホタル
「あ~… だから 太んないんだ~」

(Ah... So that's why you never get fat.)
NOJ
アオリ
「オフの日、このモール行くと すぐ声かけられるわー、つらいわー」

(I like coming to this mall on my day off, but people instantly try to talk to me. It's so annoying.)
ホタル
「別の人と まちがえられてたじゃん…」

(They're mistaking you for someone else...)
NOJ
アオリ
「バトった後、ここのカフェでお茶シバくの 最高!」

(After battling, I'd totally hit the tea at the cafe here!)
ホタル
「シバく?」

(Hit?)
NOJ
アオリ
「バトル後は、メイク直すの大変だわー」

(Having to redo my makeup after a battle is such a hassle.)
ホタル
「アオリちゃん、いっつもスッピンやん…」

(Callie, you never wear makeup...)
NOJ
アオリ
「ホタルちゃん! バトル後に出て来る あのジャッジくんのフクが売ってたよ!」

(Marie! That Judd, always showing up after battles... Now they're selling shirts with him on them!)
ホタル
「まさかの グッズ化?」

(No way, they really make merch for that?)
NOJ
アオリ
「帽子とマスクとサングラス着けて ばれないようにしないとだわー」

(I'll wear a hat, a mask, and sunglasses... Now I won't be exposed.)
ホタル
「アオリちゃん、それ怪しいよ…」

(Callie, you just look suspicious...)
NOJ
アオリ
「見てみて! かわいいフクが あるよ!」

(Look, look! The clothes here are so cute!)
ホタル
「バトル中は 見とれんなよ~」

(Don't gawk at them during battle~)
NOJ


French quotes

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo
Callie Expression Shocked.png

«Ah, grosse envie de frites, grosse envie de frites !!!»

(Ah, I really want fries, I really want fries!!!)
Oly
Marie Expression Normal.png

«C'est bentot la paye, pas de raison de se priver !»

(You get paid soon, no reason to deprive yourself!)
NOE
Ayo
Callie Expression Normal.png

«Ici, croyez-moi, la clé c'est de tirer de l'encre!»

(Here, I believe, the key is to shoot ink!)
Oly
Marie Expression Sad.png

«Un concept des plus original...»

(A more original concept...)
NOA


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella
Callie Expression Sad.png

«Cappello, occhiali... e il travestimento è perfetto!»

(Hat, glasses... and the disguise is perfect!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Sei strana, Stella... cioè, più del solito.»

(You're weird, Callie... I mean, more than the usual.)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Che bello girare nel centro commerciale deserto!»

(Walking around the empty shopping mall is really nice!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Ed è pure un buon esercizio fisico!»

(And it's also good exercise!)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Dopo la battaglia, è bello rilassarsi al bar!»

(After a fight, it's nice to relax at the bar!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Solo se hanno le patatine fritte...»

(Only if they have fried chips...)
NOE
Stella
«Guarda, hanno lanciato la linea di vestiti Giudigatto!»

(Look, they launched a Judd dress collection!)
Marina
«Sarà diventato una specie di mascotte...»

(He probably turned into some kind of mascot...)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«La chiave per vincere in questo scemario è...»

(The key to winning in this scemario is...)
Marina
Marie Expression Sad.png

«"Scemario"? Ora qualcuno si offenderà di sicuro...»

("Scemario"? Now someone will be offended for sure...)
NOE
Notes: Scemario is a pun on "scenario" and "scemo" (fool).
Stella
Callie Expression Normal.png

«Marina, come ti muoveresti in questo scenario?»

(Marie, how would you move around this stage?)
Marina
Marie Expression Happy.png

«Leggera come una medusa e feroce come uno squalo!»

(Light as a jellyfish and fierce as a shark!)
NOE
Stella
Callie Expression Sad.png

«Odio dovermi rifare il trucco dopo una mischia.»

(I hate to re-do my make-up after a battle.)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Io preferisco combattere al naturale, senza trucco.»

(I prefer to battle au naturel, make-up free.)
NOE
Stella
Callie Expression Shocked.png

«Oooh, guarda che bei vestit!»

(Oooh, look at those beautiful vest!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Cerca solo di non guardare le vetrine in battaglia...»

(Just try not to look at the windows during battle...)
NOE
Stella
Callie Expression Sad.png

«Quando faccio shopping qui vengo sommersa dai fan!»

(When I come shopping here I get mobbed by fans!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Forse ti confondono con una famosa...»

(Maybe they're mixing you with someone famous...)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Questo centro ha fatto bene ai conti della città.»

(This mall did good to the town's finances.)
Marina
Marie Expression Normal.png

«O non sarà mica il contrario?»

(Or maybe it's the other way around?)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Qui abbiamo incontrato i fan non molto tempo fa...»

(We met our fans here not too long ago...)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Restate in ascolto per info sul prossimo incontro!»

(Stay tuned for more infos on our next fan meeting!)
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Qui vengo spesso per lavoro.»

(I come here often for work.)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Ehi, Stella, non avrai mica un secondo lavoro?!»

(Ehy, Callie, do you have a second job?!)
NOE


Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
Callie Expression Normal.png

"En este escenario la clave es... disparar tinta."

(In this stage, the key is... shoot ink.)
Tina
Marie Expression Sad.png

"¿No es eso lo que hay que hacer en todos?"

(Isn't that what we have to do in all stages?)
NOE
Mar
Callie Expression Shocked.png

"Lo mejor de este sitio es la variedad de tiendas."

(The best thing of this place is the variety of shops.)
Tina
Marie Expression Normal.png

"Aunque es mejor evitarlo si se quiere ahorrar."

(Although it's better to avoid them if you want to save money.)
NOE


Trivia

Standing on the palm tree outside Arowana Mall.
  • It is possible to jump out of bounds into the beach area outside the map via the side alley. The player is instantly splatted if they fall completely out of bounds, but it is possible to stand on the palm tree just outside the map. There is no way to get back, though; from there, they must jump off and be splatted.[1]
  • The map's name is based on the real life arowana, known for its long, slender body and ability to jump great heights. The reference is therefore particularly well-suited, as the map has many large ramps and and steep cutoffs and is long and narrow in shape.
  • Before Version 2.1.0, a glitch existed in which players could jump through an unclimbable ledge in a side alley into the opposite team's base. It has since been patched out of the game, but was once a nasty trick.
  • The mall's closing tune can be heard when there is one minute left in a battle.
  • Arowana Mall and Walleye Warehouse are the only stages available from the game's initial release not to be featured in Octo Valley missions.

Gallery

Names in other languages

Template:Foreignname Template:Refs Template:- Template:LocationsPro