Blackbelly Skatepark: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Italian quotes: Sorted and renumbered.)
(Added Japanese quotes.)
Line 176: Line 176:
|R12B=NOA
|R12B=NOA
|V12=2
|V12=2
}}
=== Japanese quotes ===
{{StageQuotes
|C=アオリ
|M=ホタル
|:=:
|Qopen=「
|Qclose=」
|C1face=
|M1face=
|C1A=あー、ヤシの実ー! ジュース、飲みたいなー!
|M1A=ごいっしょに、ポテトもどうぞ~
|C1Aeng=
|M1Aeng=
|R1A=NOJ
|V1=1
|C2face=
|M2face=
|C2A=ここ、カナアミがあるんだよね! 知らなかったよー…
|M2A=とっくの昔からあったっしょ
|C2Aeng=
|M2Aeng=
|R2A=NOJ
|V2=2
|C3face=
|M3face=
|C3A=ここって 勢い余って、お客さんに インクかかりそうになるよね
|M3A=…ワザとやってね?
|C3Aeng=
|M3Aeng=
|R3A=NOJ
|V3=1
|C4face=
|M4face=
|C4A=ここでコンサートしたら チョー盛り上がりそー!
|M4A=アオリちゃん、たまに いい事言うよね
|C4Aeng=
|M4Aeng=
|R4A=NOJ
|V4=1
|C5face=
|M5face=
|C5A=ここで遊んだあとのジュース おいしいよねー
|M5A=アオリちゃん、それ前もどっかで言ってたよね…
|C5Aeng=
|M5Aeng=
|R5A=NOJ
|V5=2
|C6face=
|M6face=
|C6A=ここは 接近戦が勝負の決め手! 死角も多い!
|M6A=高台から チャージャー使うのも 捨てがたいよね~
|C6Aeng=
|M6Aeng=
|R6A=NOJ
|V6=1
|C7face=
|M7face=
|C7A=スケボーは苦手… 骨折とかしそう…
|M7A=骨、無いじゃん…
|C7Aeng=
|M7Aeng=
|R7A=NOJ
|V7=1
|C8face=
|M8face=
|C8A=バトル後に出て来るジャッジくん! ヤシの実を取ろうとして、落ちてたよー!
|M8A=ダイエットしなきゃね~、おたがい
|C8Aeng=
|M8Aeng=
|R8A=NOJ
|V8=1
|C9face=
|M9face=
|C9A=ホタルちゃん! ここで気を付ける所は?
|M9A=……背後?
|C9Aeng=
|M9Aeng=
|R9A=NOJ
|V9=1
|C10face=
|M10face=
|C10A=真ん中の高台、眺めイイよねー
|M10A=ボンヤリしてたら、うたれっぞ~
|C10Aeng=
|M10Aeng=
|R10A=NOJ
|V10=2


}}
}}

Revision as of 00:14, 17 August 2015

Template:Infobox stage

Blackbelly Skatepark is a multiplayer stage in Splatoon.

Layout

A bird's-eye view of Blackbelly Skatepark.

Blackbelly Skatepark features two inversely symmetrical skateparks with large ramps and hills. It also include more widely open areas.

Blackbelly Skatepark's total area is 1528p.

Notable Locations

The Center Platform.
  • Central Tower – The Central Tower is a large, plateaued structure that can only be accessed by climbing vertical paths of Ink. It is a relatively effective yet rather obvious place to shoot down your enemies. Small balconies are positioned on its sides.
  • Right Alleys- These alleys are located to the right of each teams' spawns and lead towards the center of the map. They each contain a high platform which can be useful for chargers trying to take over the Central Tower

Ranked Battle

Splat Zones

The Splat Zones in Blackbelly Skatepark are relatively small and located in opposite corners from each other in the middle of the map, both touching the Central Tower.

Tower Control

The tower in Blackbelly Skatepark is located at the top of the Central Tower. The goals are located in the Right Alleys, going past the two small walls. When it is ridden, the tower will go to the riding team's left. The tower will then descend downward and proceed to go through the opposing team's Right Alley, all the way to the goal.

Rainmaker

The Rainmaker in Blackbelly Skatepark is located at the top of the Central Tower. The Goals are located directly to the left just off of spawn. Just past those goals right by the Central Tower there are Black Un-inkable boxes. There are also small boxes added to the Central Tower so you are able to hit the Rainmaker weapon with out being pushed down from the shield.

Development

Blackbelly Skatepark underwent a series of changes between its development period and release. The pre-release version included many differences, such as:

  • Stairs leading from Spawn Points to the Central Tower area were present.
  • There were more wooden ramps near the middle area.
  • Near the middle area, four foam barriers could be found.
  • The entrance to the middle of the map from the left of both teams' respawn point wasn't present.

Tips

  • The Central Tower can be a highly contested spot given its vantage point, making it easy to claim a wide area. However, its entire circumference, not just the ramps on the sides of the tower can be painted, making it a very vulnerable position as well.
  • The Central Tower is also an ideal site for an Inkstrike, and if timed correctly any enemies atop it will be forced off or splatted. Seekers can also be sent up the ramps on either side to splat unsuspecting foes.
  • The wooden half-pipes to the far side of each spawn point can be a great entrance for breaching the enemy perimeter. The narrow entryway here is an ideal spot for setting up a Splash Wall or Ink Mine.
  • The elevated grates that surround half of the elevated square planters that sit diagonal to the Central Tower are great for hit and run inking. Ink the sides then squid along the walls to refill your Ink Tank and hide from enemies. They also provide an ideal spot to snipe foes near their spawn point.

Gallery

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Hey, what are those wire meshes? Are they new?”
Marie

“They've been there for years, Callie...”
NOE
Callie

“Did ya know the Blackbelly Skate is a type of fish?”
Marie

“Yup! One of my friends is a Blackbelly Skate!”
NOA
Callie

“I'm bad at skateboarding... I'd probably break a bone!”
Marie

“Squids don't have bones, Callie...”
NOE
Callie

“I'm bad at skateboarding... I'd probably break a bone!”
Marie

“Squids don't have bones, but whatever...”
NOA
Callie

“It's so easy to get carried away here... and accidentally spray the visitors with ink!”
Marie

“You're totally doing that on purpose!”
NOE
Callie

“I always accidentally splat innocent bystanders here!”
Marie

“Sure... ‘Accidentally.’”
NOA
Callie

“Judd fell out of a tree trying to pick a coconut!”
Marie

“He's awfully clumsy for a cat...”
NOE
Callie

“Judd fell out of a tree trying to grab a coconut!”
Marie

“Don't worry—he has a lot of built-in cushion!”
NOA
Callie

“Look at this place! Today's youth are so spoiled!”
Marie

“I'm pretty sure we still count as today's youth...”
NOE
Callie

“Look at this place! Today's youth are so spoiled!”
Marie

“Yeah, I am.”
NOA
Callie
“Marie! Give us some top-secret tactics for this one.”
Marie
“Umm... Watch your back. And your front!”
NOE
Callie
“Marie! Give us some top secret tactics for this one.”
Marie
“Umm...watch your back. And your front!”
NOA
Callie
“Palm trees! Now I've got a real craving for coconuts...”
Marie
“Just coconuts? I'll stick with chips, thanks.”
NOE
Callie
“Palm trees! Aww, man, now I want coconut ice cream.”
Marie
“Mmmm. With a slice of octo pie!”
NOA
Callie
Marie
Callie
“Redoing my makeup after a battle is such a hassle.”
Marie
“You wear makeup? I woke up like this.”
NOA
Callie

“The view from the central platform is really great!”
Marie

“Don't stop to enjoy it, or you'll get splatted!”
NOE
Callie

“The view from the central platform is really great!”
Marie

“But don't stop to enjoy it, or you'll get splattified!”
NOA
Callie

“This looks like a great venue for an outdoor gig!”
Marie

“That's a pretty good idea actually!”
NOE
Callie

“This would be a rad venue for an outdoor show!”
Marie

“That's a pretty good idea, actually!”
NOA
Callie
“This stage is all about close-quarters combat!”
Marie
“No, I'd grab a Charger and snipe from up high!”
NOE
Callie
“This stage is all about close-quarters combat!”
Marie
“Nah, I'd grab a charger and snipe from up high!”
NOA
Callie

“Watch me bust a sick ollie!”
Marie

“Oh, you'll bust something all right.”
NOE
Callie

“Watch me bust a sick ollie, brah!”
Marie

“Oh, you'll bust something, all right.”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
「あー、ヤシの実ー! ジュース、飲みたいなー!」
ホタル
「ごいっしょに、ポテトもどうぞ~」
NOJ
アオリ
「ここ、カナアミがあるんだよね! 知らなかったよー…」
ホタル
「とっくの昔からあったっしょ」
NOJ
アオリ
「ここって 勢い余って、お客さんに インクかかりそうになるよね」
ホタル
「…ワザとやってね?」
NOJ
アオリ
「ここでコンサートしたら チョー盛り上がりそー!」
ホタル
「アオリちゃん、たまに いい事言うよね」
NOJ
アオリ
「ここで遊んだあとのジュース おいしいよねー」
ホタル
「アオリちゃん、それ前もどっかで言ってたよね…」
NOJ
アオリ
「ここは 接近戦が勝負の決め手! 死角も多い!」
ホタル
「高台から チャージャー使うのも 捨てがたいよね~」
NOJ
アオリ
「スケボーは苦手… 骨折とかしそう…」
ホタル
「骨、無いじゃん…」
NOJ
アオリ
「バトル後に出て来るジャッジくん! ヤシの実を取ろうとして、落ちてたよー!」
ホタル
「ダイエットしなきゃね~、おたがい」
NOJ
アオリ
「ホタルちゃん! ここで気を付ける所は?」
ホタル
「……背後?」
NOJ
アオリ
「真ん中の高台、眺めイイよねー」
ホタル
「ボンヤリしてたら、うたれっぞ~」
NOJ


French quotes

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo

«Des palmiers ! J'ai trop envie de lait de coco !»
Oly

«Y a rien de mieux pour tremper ses frites.»
NOE


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«Bello questo posto! Che fortuna i giovani d'oggi!»

(Nice place! Today's youth are so lucky!)
Marina

«Direi che possiamo ancora ritenerci "giovani d'oggi"...»

(I'd say that we can still consider ourselves "today's youth"...)
NOE
Stella

«Farsi prendere dalla febbre della battaglia è facile! E si rischia di spruzzare inchiostro sugli spettatori!»

(Getting caught in the heat of the fight is easy! And you might end up shooting ink on the audience!)
Marina

«Ora lo fai apposta!»

(Now you're doing that on purpose!)
NOE
Stella

«Guarda che acrobazie ti faccio con lo skate!»

(Look at the stunts I'll do with the skate!)
Marina

«Basta che non ti fai male...»

(As long as you don't get hurt...)
NOE
Stella

«Non mi ricordavo che ci fosse un recinto qui...»

(I did not recall a fence here...)
Marina

«C'è sempre stato, Stella...»

(It has always been there, Callie...)
NOE
Stella

«Questo posto sarebbe l'ideale per un concerto!»

(This place looks ideal for a gig!)
Marina

«Stella, ogni tanto anche tu dici qualcosa di sensato!»

(Callie, sometimes you too say something reasonable!)
NOE
Stella

«Qui è essenziale puntare sui duelli corpo a corpo.»

(Here it's essential to focus on close quarter duels!)
Marina

«Io preferisco sparare dall'alto con armi a carica.»

(I prefer to shoot from above with charging weapons.)
NOE
Stella

«Vado matta per il latte di cocco!»

(I go crazy for coconut milk!)
Marina

«Accompagnato dalle patatine è il massimo!»

(Along with some chips it's the best!.)
NOE


Trivia

Names in other languages

Template:Foreignname

Template:- Template:LocationsPro