Bluefin Depot: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (Redid a Trivia piece, minor tweaks.)
Line 379: Line 379:
=== Spanish quotes ===
=== Spanish quotes ===
{{StageQuotes
{{StageQuotes
|C=Mar
|M=Tina
|Qopen="
|Qclose="
|C1face=Normal
|C1face=Normal
|M1face=Normal
|M1face=Normal

Revision as of 18:13, 11 March 2016

Template:Infobox stage

Callie: There use to be a train station here... But now there's not.

Marie: Fascinating.

Bluefin Depot is a multiplayer stage in Splatoon. It was made available on June 20th, 2015 at Template:UTC [1][2].

Layout

The map of Bluefin Depot at Turf War.

Bluefin Depot consists of 4 different levels, the two uppermost most of which can only be accessed by the enemy team by grate walkways. The lowest level is divided by a body of water and requires traversing the third level to switch parts.

Hazards

Water can be found all around Bluefin Depot. Players can easily fall in if they're not paying attention, especially if they are on a grated walkway or near the water's edge.

Notable Locations

  • Lower Level – The lowest level of Bluefin Depot is most likely where most of the fighting between the two teams will take place. It consists of two platforms that are separated from each other by a small body of water that cannot be jumped over.
  • Upper Level – The level just above the lowest level of Bluefin Depot is where all traveling between both sides of the level below is made. Chargers cannot snipe too much from here, mainly because of the iron bridge running over the middle of the map.
  • Base – Each team's base is comprised of a top level and a bottom level. The top level is where players respawn; it can only be reached via a grated walkway in the middle. The bottom level is where players can get to the different sides of the depot and can only be reached by a grated walkway on the opposing team's right. In Rainmaker, a box and grated walkway leading up to this section is added on the left.

Ranked Battle

Splat Zones

The Splat Zone in Bluefin Depot can be found on the side that's closest to the ocean. Two ramps leading towards the Splat Zone are located on the other side of the map. Walls have also been added on both sides of the map to help the each team attack the other team, and for mobility. Blocks have also been added to the bottom level of the bases prevent sniping from each base and to the Lower Level to even the ramp located on each side.

Tower Control

In Tower Control, the tower starts in the center above water. Once claimed, it will move to the right and up the walls. Then, it crosses over to the left side and continues up until it reaches the goal.

Rainmaker

In Rainmaker, the weapon is located in the middle of the map. The control points are directly in front of the spawns on each side. In Rainmaker there have been a few changes to the map. Most notably the middle where the weapon is located. There are path ways as well as a platform where the Rainmaker sits. There are also ramps where you can get on each side of the map with ease.

Tips

  • The elevated train tracks that cross over the middle of the map are a great place to throw Sprinklers to cover the Lower Level on either side of the map.
  • The water separating each side of the Lower Level is narrow enough so that players on one side can snipe or throw bombs at unsuspecting players across the way.
  • The stairs leading down from each team's Spawn Point are difficult to cover, making them a prime target for Inkstrikes or Sprinklers.
  • High walls keep players out of the Upper Level from below. Placing an Ink Mine at the top will keep out members of the opposing team. Throwing a bomb or Point Sensor up before ascending is therefore a good idea.
  • On each side of the Lower Level in the center are two thin perpendicular walls that form a plus sign when viewed from above. Use them as cover when performing an Inkstrike and ink and swim up them to ambush foes who expect you to maneuver around them.
  • It's possible to get behind the opposing team's respawn point. In order to do it, you have to paint the broken brick wall near the respawn point on the step like part. Moving along the wall carefully so as not to get bounced back from the forcfield or fall off, you move to the back of the wall and hop down behind the respawn point. This is completely useless, however, as opponents can easily splat you.

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Hey, it's a boat! I wanna take a trip somewhere...”
Marie

“If we get more famous, we can go on a world tour!”
NOE
Callie

“Hey, it's a boat! I wanna take a trip somewhere...”
Marie

“Let's go on a world tour when our album drops!”
NOA
Callie

“I thought I saw a ghost here! But it was just Judd.”
Marie

“Something about this place sets me on edge...”
NOE
Callie

“Judd throws some killer secret parties down here!”
Marie

“Shhh! What about ‘secret’ do you not understand?!”
NOA
Callie
“It looks like it could collapse at any moment...”
Marie
“I wonder if anyone is keeping it maintained?”
NOE
Callie
“The depot looks like it could collapse any second!”
Marie
“No kidding! Glad I don't own a condo around there.”
NOA
Callie
“Marie! Tell us your strategy tips!”
Marie
“Um... Try and shoot opponents? Don't miss?”
NOE
Callie
“All right, Marie! Hit me with a hot strategy tip!”
Marie
“Yeah! Uh... Stay in school.”
NOA
Callie

“Really brightly coloured boats pass through here at night... I wonder what they're doing... Do you know?”
Marie

“No, but I do get this weird urge to follow them...”
NOE
Callie

“Watching all the ships sail by totally floats my boat!”
Marie

“...”
NOA
Callie

“That big iron bridge really defines this battleground.”
Marie

“It gets in the way when I snipe with my Charger...”
NOE
Callie

“That big iron bridge really defines this battleground...”
Marie

“It's always in my way when I'm gettin' my snipe on!”
NOA
Callie
“There use to be a train station here... But now there's not.”
Marie
“Fascinating.”
NOE
Callie
“So, there used to be a train station here... But now there's not.”
Marie
“Cool story.”
NOA
Callie
“This place is haunted by a strange glowing orb...”
Marie
“Are you sure that isn't just Jelonzo?”
NOE
Callie
“I heard there's a glowing ghost haunting this place...”
Marie
“Um...are you sure that's not just Jelonzo?”
NOA
Callie

“This place use to be heaving with people!”
Marie

“Yeah, Gramps was saying he used to battle here!”
NOE
Callie

“Man, this place is such a ghost town these days!”
Marie

“Totally! I've heard Gramps say he used to battle here.”
NOA
Callie

“We shot a music video here one time, right?”
Marie

“That was a gruelling day!”
NOE
Callie

“Remember when we shot a music video down here?”
Marie

“How could I forget?”
NOA
Callie

“What do me and Bluefin Depot have in common?”
Marie

“When it comes to Turf War you're both pretty rusty...”
NOE
Callie

“What do you and Bluefin Depot have in common?”
Marie

“When it comes to Turf War we're both pretty rusty...”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ

「あっ!船だ!海外旅行、行きたいなー」

(Hey! A boat! I wanna go on an overseas vacation.)
ホタル

「ウチらも世界展開すれば、経費で行けるっしょ」

(Once we get really famous, paying for it'll be nothing.)
NOJ
アオリ

「ここ、昔は 人がいっぱい 居たんだよね」

(This place used to be full of people.)
ホタル

「おじいちゃん世代の人らは ここで よくバトルしてたらしいよ~」

(I heard there were a ton of battles here in Gramps' time.)
NOJ
アオリ

「ここって、くずれそうで くずれないよね!」

(This place always seems like it's about to collapse, but it never does!)
ホタル

「だれかが 直してくれてんじゃね?」

(Do you think someone's maintaining it?)
NOJ
アオリ

「ここって、オバケ出るらしいよ! 夜中に光るんだって!」

(I heard there's a ghost that shows up here here! They say it glows in the dark!)
ホタル

「それ、フク屋の エチゼンくんじゃね?」

(Isn't that just Jelonzo from the clothes shop?)
NOJ
アオリ

「ここは夜 すごいまぶしい船が 走ってるけど、何してんのかな?」

(There's these super glittery boats that come through here every night, what are they doing?)
ホタル

「アレ見ると、付いて行きたくなるよね~」

(Making us to want to follow them~)
NOJ
アオリ

「オバケ出たーー! と思ったら、ジャッジくんだったよ」

(I saw a ghooost! But then I realized it was just Judd.)
ホタル

「フンイキたっぷりだかんね、ココ…」

(This place has quite the spooky atmosphere...)
NOJ
アオリ

「ネギトロ炭鉱とかけて ナワバリバトルと解く、そのココロは?」

(What do Negitoro Coal Mine (Bluefin Depot) and Turf War have in common?)
ホタル

「スミを確保するのが重要です」

(It's important to get sumi.)
NOJ
Notes: Sumi can mean "Corner" or "Coal".
アオリ

「ホタルちゃん、ここの攻略ポイント 教えてー!」

(Marie, tell me a strategy point for this place!)
ホタル

「え~と、ショットを正確に! とかじゃね?」

(Umm, shoot accurately! Or something?)
NOJ
アオリ

「昔、この近くに 駅があったらしいよ」

(I heard there used to be a train station here.)
ホタル

「へ~」

(Uh-huh~)
NOJ
アオリ

「私たち ここでPV撮ったことあるよね?」

(Didn't we shoot a promotional video here once?)
ホタル

「あんときゃ、体 張ってたな~」

(That was a rough time~)
NOJ
アオリ

「鉄橋下のバトルが チョーアツい!」

(Battling under the iron bridge gets super intense!)
ホタル

「アレのせいで、チャージャーが 向こうまで届かんのよね…」

(But it's just the right height to get in the way of my Charger...)
NOJ


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«Combattere sotto un ponte di ferro? Intrigante!»

(Fighting under an iron bridge? Intriguing!)
Marina

«La visibilità ridotta rende le armi a carica inutili...»

(The reduced visibility makes charger weapons useless...)
NOE
Stella

«Credevo di aver visto un fantasma. Era Giudigatto.»

(I thought I've seen a ghost. It was Judd.)
Marina

«C'è qualcosa qui che mi mette i brividi...»

(There's something spooky about this place...)
NOE
Stella

«Ehi, una barca! Voglio fare un giro in mare!»

(Ehy, a boat! I wanna do a sea ​​voyage!)
Marina

«Se diventiamo famose, faremo un tour mondiale!»

(If we become famous, we'll do a world tour!)
NOE
Stella

«Marina, quale strategia useresti qui?»

(Marie, what strategy would you use here?)
Marina

«Io... sparerei ai nemici cercando di colpirli!»

(I... would shoot at the enemies trying to hit them!)
NOE
Stella

«Ogni notte parte sempre una strana nave da qui...»

(Every night a strange ship sails from here...)
Marina

«Non sai quanto vorrei andare a dare un'occhiata!»

(You have no idea how much I want to go take a look!)
NOE
Stella

«Qualcuno ha visto una strana sfera luminosa qui...»

(Someone sighted a strange glowing ball around here...)
Marina

«Sicura che non si trattasse di Meduso?»

(You sure it wasn't Jelonzo?)
NOE
Stella

«Questo posto cade a pezzi...»

(This place is falling apart...)
Marina

«Mi chiedo se qualcuno si occupi della manutenzione.»

(I wonder if anyone is keeping it maintained?)
NOE
Stella

«Una volta qui c'era una stazione ferroviaria.»

(There used to be a train station here.)
Marina

«Interessante...»

(Interesting...)
NOE
Stella

«Una volta qui pullulava di gente!»

(This place use to be heaving with people!)
Marina

«Il nonno mi ha raccontato che ha combattuto qui.»

(Gramps told me that he fought here.)
NOE
Stella

«Una volta abbiamo girato un video qui.»

(We once shot a video here.)
Marina

«Che fatica quel giorno!»

(What a gruelling day!)
NOE


Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar

"Ya hace tiempo que este lugar está abandonado."

(It's been a long time since this place was abandoned.)
Tina

"Pero nuestros antepasados también combatían aquí."

(But our ancestors battled here too!)
NOE
Mar

"Danos algún consejo para este escenario, Tina."

(Give us any tip for this stage, Marie.)
Tina

"¡Disparad con cuidado! ¿Os vale eso?"

(Shoot carefully! It's okay?)
NOE


Trivia

  • Evening and night variants of this map exist in Octo Valley, in the missions Octoling Uprising and Undeniable Flying Object respectively.
    • At the end of Undeniable Flying Object, after the Octostriker has been defeated and the music stops, some unusual sounds can be heard: an erratic clanking and a faint moan, which are slightly louder towards the edge of the UFO. These sounds are also heard when using Recon to explore Bluefin Depot during a Splatfest. Given Callie's comments on the stage, they may be the result of paranormal happenings or simply the deterioration of old structures.
  • The map's name is a reference to the real-life bluefin tuna.
  • Bluefin Depot was indirectly revealed in the Splatoon Nintendo Direct, when the GamePad map of it was shown.
  • Bluefin Depot and Saltspray Rig are the farthest stages from Inkopolis and can only be reached by train.

Gallery

Names in other languages

Template:Foreignname

Template:Refs Template:- Template:LocationsPro

  1. Splatoon on Facebook. Splatoon (2015-06-19). Retrieved on 2015 June 19.
  2. Twitter Splatoon JP on Twitter. Splatoon Japan (2015-06-19). Retrieved on 2015 June 19.