Breakdance Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→Names in other languages: Russian transliteration) |
m (→Names in other languages: changed color to Octo Expansion's) |
||
Line 43: | Line 43: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{todo|Add/complete | {{todo|Add/complete Italian and Russian translations}} | ||
{{Foreignname | {{Foreignname | ||
|color= | |color=Octo Expansion | ||
|Jap=自分で危険を広げる<br>スツトコ・ドツ恋駅<br>敵 全員たおせ! | |Jap=自分で危険を広げる<br>スツトコ・ドツ恋駅<br>敵 全員たおせ! | ||
|JapR=Jibun de kiken o hirogeru:<br>Sutsutoko Dotsu-koi Eki<br>Teki zen'in taose! | |JapR=Jibun de kiken o hirogeru:<br>Sutsutoko Dotsu-koi Eki<br>Teki zen'in taose! | ||
Line 51: | Line 51: | ||
|Dut=Inhakken en wegwezen<br>Pixelart-depot<br>Versla alle vijanden! | |Dut=Inhakken en wegwezen<br>Pixelart-depot<br>Versla alle vijanden! | ||
|DutM=Pitch into and get away<ref group="note">From ''"inpakken en wegwezen"'' a Dutch phrase for ''"to get stuff right and done, and then quit/leave"'', and ''"inhakken"'' (to pitch into)</ref><br>Pixelart-depot<br>Defeat all enemies! | |DutM=Pitch into and get away<ref group="note">From ''"inpakken en wegwezen"'' a Dutch phrase for ''"to get stuff right and done, and then quit/leave"'', and ''"inhakken"'' (to pitch into)</ref><br>Pixelart-depot<br>Defeat all enemies! | ||
| | |Fre=Caisses qui se passe ?<br>District Destroy<br>Liquide tous les ennemis ! | ||
|FreM=What's boxing on?<ref group="note">A pun made between ''"caisses"'' (crates/boxes) and ''"qu'est-ce"'' (beginning of the sentence to ask "what's going on?").</ref><br>Destroy District<br>Splat all enemies! | |||
|Ger=Betreten auf eigene Gefahr!<br>Oktopus-Platz<br>Besiege alle Gegner! | |Ger=Betreten auf eigene Gefahr!<br>Oktopus-Platz<br>Besiege alle Gegner! | ||
|GerM=Enter on own risk/danger!<br>Oktopus-place<br>Defeat all enemies! | |GerM=Enter on own risk/danger!<br>Oktopus-place<br>Defeat all enemies! |
Revision as of 18:06, 1 March 2019
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion
Breakdance Station is a mission in the Octo Expansion.
Gameplay
The main objective is to defeat all the enemies in the area, without destroying the large number of crates in the shape of a cartoony squid which Agent 8 is standing on. Destroying these crates will cause Agent 8 to fall to their splattage.
The first wave has two Octocopters.
The second wave has two Deluxe Octocopters. Agent 8 will have to take care to hit these while they're not moving.
The third and final wave has a Deluxe Octobomber.
Gallery
Trivia
- The title is a reference to the 1984 film "Breakin'", also known as "Breakdance: The Movie". This matches the name of J04 Footloose Station, which is a similar mission, also named after a 1984 movie about dancing.
- The subtitle "Step it up!" is a phrase associated with breakdancing.
- Breakdance Station was revealed before Octo Expansion was released.
- The Japanese name of this station is a pun on Suttoko dokkoi, "idiot". It is an archaic and informal word.
- Breakdance Station is the only mission in Octo Expansion to use the Tri-Slosher
Names in other languages
Template:Todo Template:Foreignname
Translation notes