Drums vs. Guitar vs. Keyboard

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Friday vs. Saturday vs. Sunday
NAOC Splatfests
Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs
Friday vs. Saturday vs. Sunday
EU Splatfests
Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs

Which instrument would you play?
Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Teams   Drums
  Guitar
  Keyboard
Regions The Americas, Australia and New Zealand
Europe
Hong Kong and South Korea
Start 23 March 2024 at 00:00 UTC
End 24 March 2024 at 23:59 UTC
Length 48 hours
Winner Keyboard

Drums vs. Guitar vs. Keyboard was a Splatfest event exclusive to The Americas, Australia and New Zealand, Europe and the Hong Kong and South Korea regions in Splatoon 3. It was the first Splatfest to take place during Fresh Season 2024. and was announced on social networks on 29 February 2024.[1]

The Japan region exclusive Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed Splatfest took place concurrently with this Splatfest.

Details

This was the third Splatfest in Splatoon 3 to differ by region: players who had selected The Americas, Australia and New Zealand, Europe or Hong Kong and South Korea region were able to participate in this Splatfest as a combined group, whereas players who have selected the Japan regions instead were able to participate in the Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed which was being held at the same time.

The Tricolor Turf War stage for this Splatfest was Flounder Heights.

Schedule

Results were announced in-game on 25 March 2024 at 02:00 UTC.

Halftime Report

At the halfway point in the Splatfest, Deep Cut revealed the team currently with the most overall Clout, and congruently announced that the mode Tricolor Turf War would be open.

  Drums   Guitar   Keyboard
32.42% 32.31% 35.27%

Results

Category   Drums   Guitar   Keyboard
Conch Shells
90p (1st)
45p (2nd)
33.93% 32.30% 33.77%
Votes
70p (1st)
35p (2nd)
31.14% 35.33% 33.53%
Clout (Open)
120p (1st)
60p (2nd)
32.29% 32.52% 35.19%
Clout (Pro)
120p (1st)
60p (2nd)
30.80% 31.33% 37.87%
Tricolor
180p (1st)
90p (2nd)
33.05% 32.20% 34.75%
Total 180p 190p 500p

Dialogue

Translation needed
Add other languages, translate added languages. edit

USAEnglish

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver

“In a band, what instrument would you play? Drums, guitar or keyboard?”
Big Man

“Ay? Ay. (Huh? I'm already in this band, and you know I play keyboard.)”
Shiver

“Just humor me! Personally, I think it would be fun to lay into a drum kit.”
Frye

“And sit in back? No way! If I'm playing, I'm jamming out in center stage on guitar!”

Big Man

“Ay? (Well, for this thought experiment, I'll say I would play...keyboard?)”
Frye

“Hey, if we're a band, why AREN'T I out there shredding for our fans?”
Big Man

“Ay. Ay. (I guess we're a group, not a band. The difference is murky but real.)”
Shiver

“Although if we were a band, naturally I would still be the leader.”

Shiver

“And in a band, that's the drummer. I count us in, I set the pace... All leaderly duties.”


Big Man

“Ay– (Actually, for most bands, people tend to assume that the leader is–)”
Frye

“SHHH! Let her believe whatever gets me on guitar.”


Frye

“It's the ONLY instrument where I can fully express my innermost awesomeness!”

Frye

“I promise to use this power responsibly and keep my solos under 12 minutes.”
Shiver

“What are the rest of us supposed to do while you noodle aimlessly on that thing?”

Frye

“Drum fills! Keyboard with your feet! Scream in made-up languages! ANARCHY!”
Big Man
“Ay... (Frye, I'm not sure you totally get the concept of a "band"...)”
Shiver

“Yes. I love chaos as much as anyone, but a song needs a strong beat.”
Big Man

“Ay? Ay. (Really? I think the melody is more important than the beat.)”
Frye
“And that's why you're going with keyboard?”
Big Man

“Ay. Ay. (No, I'm picking keyboard because I play keyboard. In actual life. For real.)”

Big Man

“Ay! Ay. (But it is a great songwriting tool! The keyboard is where the magic starts.)”
Frye

“Sounds like we're deadlocked. Shiver, you know what to do!”

Shiver

“One, two, three, four...SPLATFEST! I expect everyone to fall in time with Team Drums!”

Frye

“OR you could follow your heart and rock out with me on Team Guitar!”


Big Man

“Ay! (Let your creative juices flow, and join us on Team Keyboard!)”


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Shiver

“Which instrument would you want to play in a band? Sound off in the Splatfest!”
Big Man

“Ay! (Join in the fun by choosing a team at the Pledge Box on the street!)”
Frye

“Who's ready to toss some Fizzbangs?!”
Big Man

“Ay! (Hit up the battle pot in the lobby to check the rules and how to use them!)”


Results

Dialogue Dialogue Region

Big Man

“Ay! Ay! (Hooray for Team Keyboard! Success sounds so sweet!)”

Frye

“Augh! The only things that got shredded here were my dreams.”
Shiver

“Poor Team Drums. We stayed on beat, but we still got beaten.”


Big Man

“Ay. Ay! (Thanks, Team Keyboard. Every good battler did fine!)”

Frye
“Don't fret, Team Guitar -- the spirit of rock in our hearts will never die!”
Shiver
“Thanks for trying, Team Drums. Luckily, we have an easy way to vent frustration.”


Big Man

“Ay. Ay? (A win for keyboard takes me back. It's why I joined you, remember?)”
Shiver

“Of course. In a sense, if not for keyboards, there'd be no Deep Cut.”


Frye

“What do you think we'd all be doing in a world where we never joined forces?”
Shiver

“Ugh, I don't want to think about it. Something much more boring.”

Frye

“Tough to see myself sticking with anything for long without you keeping me on track.”
Big Man

“Ay. (I bet I'd just be a ghostwriter for other, more popular acts.)”

Big Man

“Ay! Ay? (Yeesh! Good thing the power of keyboards saved us all, huh?)”
Shiver

“Yes. You might say that they were the "key" to our prosperity.”

Frye

“BOOOO!”
Big Man

“Ay... (And on that note, we're done here...)”


NetherlandsDutch

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Haya

“Welk instrument zouden jullie kiezen in een
band? Drumstel, gitaar of keyboard?”

(Which instrument would you guys choose in a band? Drums, guitar or keyboard?)
Ray

“Ay? Ay... (Huh? Ik zit al in een band...
en je weet dat ik keyboard speel... dus...)”

(Ay? Ay... (Huh? I am already in a band... and you know I play keyboard... so...))
Haya

“Het is gewoon een gedachte-experiment.
Mij lijkt drummen hartstikke gaaf.”

(It is simply a thought experiment. Drumming seems freaking awesome to me.)
Muriël

“Maar dan zit je achterin. Ik ga liever tekeer
op een gitaar en daar is ruimte voor nodig!”

(But then you sit in the back. I prefer to go wild on a guitar and that needs space!)

Ray

“Ay... (Nou, als het een gedachte-experiment
is, dan kies ik voor... keyboard...)”

(Ay... (Well, if it is a thought experiment, I am choosing... keyboard...))
Muriël

“Hé, als we een band zijn, waarom heb ik dan
nog geen gitaar om op tekeer te gaan?”

(Hey, if we are a band, why don't I have a guitar to go wild on yet?)
Ray

“Ay. Ay. (Oké, technisch gezien zijn we een
popgroep. Klein verschil, maar toch.)”

(Ay. Ay. (Okay, technically speaking we are a pop group. Small difference, but still.))
Haya

“Maar als we een band waren, dan zou ik
natuurlijk nog steeds de leider zijn.”

(But if we were a band, I would naturally still be the leader.)

Haya

“In een band is dat de drummer. Want de
drummer geeft de maat aan.”

(In a band, that is the drummer. As the drummer sets the beat.)


Ray

“Ay... Ay... (Niet echt... Bij bands is het
gebruikelijker dat de leider iemand is die...)”

(Ay... Ay... (Not really... In bands, it is more common for the leader to be someone who is...))
Muriël

“SSST! Laat haar nou geloven wat ze wil,
zodat ik mijn gitaar krijg.”

(SHHH! Let her believe what she wants, so that I get my guitar.)


Muriël

“Dat is het enige instrument waarmee ik mijn
innerlijke geweldigheid kan uiten.”

(That is the only instrument with which I can express my inner awesomeness.)

Muriël

“Ik zal bescheiden zijn met mijn macht en mijn
solo's hooguit 12 minuten laten duren.”

(I will be modest with my power and let my solos last 12 minutes at most.)
Haya
“En wat moeten wij in de tussentijd doen
terwijl jij aan één stuk doortokkelt?”

(And what should we do in the meantime while you pluck away in one sitting?)

Muriël

“Drummen met je voeten! Mij fotograferen!
Verzonnen woorden schreeuwen! ANARCHIE!”

(Drumming with your feet! Photographing me! Shouting made-up words! ANARCHY!)
Ray
“Ay... (Muriël, volgens mij begrijp je niet
helemaal hoe een band werkt...)”

(Ay... (Frye, I believe you don't entirely understand how a band works...))
Haya

“Ja, af en toe wat chaos is oké, maar je
mag het ritme niet uit het oog verliezen.”

(Yes, now and then some chaos is okay, but you must not lose sight of the rhythm.)
Ray

“Ay? Ay. (Vind je? Voor mij is de melodie
belangrijker dan het ritme.)”

(Ay? Ay. (You think so? For me, the melody is more important than the rhythm.))
Muriël
“En daarom kies je voor keyboard?”

(And that is why you are choosing keyboard?)
Ray

“Ay. Ay. (Nee, ik kies keyboard omdat ik dat
al speel. In het echte leven.)”

(Ay. Ay. (No, I am choosing keyboard because that is what I already play. In real life.))

Ray

“Ay. Ay. (Maar nummers schrijven begint
met een keyboard. Daarin zit de magie.)”

(Ay. Ay. (But writing songs begins with a keyboard. Therein lies the magic.))
Muriël

“We komen er weer niet in harmonie uit.
Haya, je weet wat je te doen staat!”

(We can't work it out in harmony again. Shiver, you know what has to be done!)

Haya

“Eén, twee, drie, vier... SPLATFEST! Kom bij
Team Drumstel, daar vind je de beste maten!”

(One, two, three, four... SPLATFEST! Join Team Drums, there you will find the best beats!)

Notes: Shiver makes a pun on maat meaning both "beat" and "mate".
Muriël

“Nee, joh. De fans gaan nu al akkoord met
Team Gitaar!”

(No, dude. The fans are already in agreement with Team Guitar!)

Notes: Frye makes a pun on akkoord meaning both "agreement" and "chord".

Ray

“Ay! Ay! (Niet doen, fans! Beklim de toonladders
naar de overwinning met Team Keyboard!)”

(Ay! Ay! (Don't do it, fans! Climb the tone ladders to the victory with Team Keyboard!))
Notes: Big Man makes a pun with "toonladder" ("scale") and the figurative ladder one climbs to success.

Introduction

Dialogue Dialogue Region
Haya

“Welk instrument zou jij willen spelen in een
band? Laat van je horen tijdens het Splatfest!”

(Which instrument would you want to play in a band? Make yourself heard during the Splatfest!)
Ray

“Ay! (Maak je goedgestemde keuze bij de
stembus in de stad!)”

(Ay! (Make your well-tuned choice at the Pledge Box in the city!))
Notes: goedgestemd is a pun in that it both means "[in a] good mood" and "well tuned."
Muriël

“Wie heeft er zin om Knalballen te gooien?!”

(Who is up to throw Fizzbangs?!)
Ray

“Ay! (Ga naar de Knokpot in de lobby om te
zien hoe je ze gebruikt en wat de regels zijn!)”

(Ay! (Go to the battle pot in the lobby to see how you use them and what the rules are!))


Results

Dialogue Dialogue Region

Ray

“Ay! (Team Keyboard heeft zwart op wit
gewonnen!)”

(Ay! (Team Keyboard has won in black and white!))

Muriël

“Pfff, je hebt puur gewonnen omdat mijn
luchtgitaar niet gestemd was.”

(Pfff, you have won purely because my air guitar wasn't tuned.)
Haya

“Ik ben maar een héél klein beetje van slag.”

(I am only a VERY tiny bit upset.)

Notes: Van slag is a pun on slag ("beat").

Ray

“Ay. Ay! (Bedankt, Team Keyboard. Jullie
hebben elke toets doorstaan!)”

(Ay. Ay! (Thanks, Team Keyboard. You folks have withstood every test!))
Notes: toest is a pun in that it also means "key."

Muriël
“Team Gitaar heeft niets om over te janken.
Ons geluid was oorstrelend!”

(Team Guitar has nothing to cry about. Our sound was pleasing to the ear!)
Haya
“Team Drumstel was heel slagvaardig en gelukkig
kunnen we onze frustratie makkelijk kwijt.”

(Team Drums was very ready for battle and we can thankfully easily vent our frustration.)

Notes: Slagvaardig is a pun on slag ("beat").

Ray

“Ay! (Leuk dat het keyboard heeft gewonnen,
want daarmee ben ik bij Deep Cut gekomen!”

(Ay! (Nice that the keyboard has won, cause with that I ended up with Deep Cut!))
Haya

“Dat is waar. Je zou zelfs kunnen zeggen dat
er zonder keyboard geen Deep Cut zou zijn!”

(That is true. You could even say that without keyboard there wouldn't be a Deep Cut!)


Muriël

“Wat zouden we volgens jullie gedaan hebben
als we niet samen hadden gewerkt?”

(What do you guys think we would have done if we hadn't worked together?)
Haya

“Oef, daar wil ik niet aan denken. Vast iets
enorm saais.”

(Oof, I don't want to think about that. Must have been something enormously boring.)

Muriël

“Ik had denk ik niet veel bereikt als jullie er
niet waren om me aan te sturen.”

(I think I wouldn't have amounted to much if you guys weren't there to direct me.)
Ray

“Ay. (En ik zou waarschijnlijk totaal anoniem
nummers schrijven voor andere artiesten.)”

(Ay. (And I would probably write songs for other artists totally anonymously.))

Ray

“Ay? (Wat fijn dat de kracht van keyboards
ons gered heeft, hè?)”

(Ay? (How nice that the strength of keyboards has saved us, eh?))
Haya

“Ja, zonder dat geplink en geplonk waren we
flink in mineur geweest.”

(Yes, without those sounds of music we would have been depressed.)

Notes: Geplink en geplonk is an onomatopoeia of music. In mineur is a pun in that it both means "[be] depressed" and "in minor [scale]."
Muriël

“Hou op, anders moet ik een traantje
wegpinken.”

(Stop it, else I will have to blink back tears.)
Ray

“Ay. (Oké, laten we hier maar over ophouden, want
ik heb blijkbaar een gevoelige snaar geraakt.)”

(Ay. (Okay, let's just drop it, cause I apparently touched a sensitive chord with someone.))


CanadaFrance French

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pasquale

« De quel instrument joueriez-vous dans un groupe ? Batterie, guitare ou claviers ? »

(Which instrument would you play in a band? Drums, guitar or keyboard?)
Raimi

« Ay ? (Hein ? Mais je joue déjà dans un groupe. Aux claviers. C'est pas un secret.) »

(Ay? (What? But I already play in a band. On keyboard. It's not a secret.))
Pasquale

« Moi, personnellement, je serais plus du genre à me défouler à la batterie. »

(Personally, I would be the kind of person to take it out on the drums.)
Angie

« Pour être reléguée à l'arrière de la scène ? Jamais ! Moi, je suis devant, à la guitare ! »

(To be pushed into the back of the stage? Never! I am in the front, on the guitar!)

Raimi

« Ay ? (Du coup, s'il faut que je choisisse un camp, ce serait... les claviers. Logique.) »

(Ay? (So, if I have to choose a side, it would be... The keyboard. It's logical.))
Angie

« Mais on forme un groupe ! Alors pourquoi je suis pas sur scène à taper des riffs ? »

(But we are in a band! So why am I not on stage riffing?))
Raimi

« Ay ! (Nous, on est les Tridenfer, pas un simple groupe ! Détail... majeur !) »

(Ay! (We are Deep Cut, not a mere band! A... major detail!))
Pasquale

« Mais même si on formait un simple groupe, je serais quand même la leadeuse. »

(But even if we were a mere band, I would still be the leader.)

Pasquale

« Car à la batterie, on lance les morceaux, on donne le rythme... des tâches de leader. »

(Because on the drums, we start the songs, we make the beat... a leader's job.)


Raimi

« Ay... (En général, les gens ont tendance à dire que le leader d'un groupe, c'est...) »

(Ay... (In general, people tend to mean that a band leader is...))
Angie

« Mais chut ! Tant que je suis à la guitare, elle peut bien croire ce qu'elle veut ! »

(Shush! As long as I'm on the guitar, she can believe whatever she like!)


Angie

« Y a pas meilleur instrument pour libérer tout le potentiel de mon génie artistique ! »

(There's no better instrument to unleash all the potential of my artistic genius!)

Angie

« Promis, j'abuserai pas... je limiterai mes solos à 12 minutes, pas plus. »

(I swear I will not overdo it... I will restrict my solos to 12 minutes, not one more.)
Pasquale
« Et qu'est-ce qu'on est censés faire, nous, pendant que tu fais joujou toute seule ? »

(And what are we supposed to do, while you're fooling around?)

Angie

« Fracassez la batterie ! Atomisez les claviers ! Hurlez dans les micros ! ANARCHIE ! »

(Smash the drums! Blast the keyboard! Yell into the mics! ANARCHY!)
Raimi
« Ay... (Angie, il va falloir qu'on t'explique le concept de « groupe »...) »

(Ay... (Frye, we'll have to explain to you the concept of a « band »...))
Pasquale

« Oui, parce que... le chaos, c'est bien beau, mais pas de chanson sans rythmique solide. »

(Yeah, because... Chaos is all well and good, but there is no song without a solid rhythm.)
Raimi

« Ay ? (Ah bon ? Moi, je dirais que la mélodie est plus important que le rythme.) »

(Ay? (Really? I'd say the melody is more important than the rhythm.))
Angie
« C'est pour ça que tu as choisi le camp des claviers ? »

(That's why you chose the keyboard side?)
Raimi

« Ay. (Non, je choisis les claviers parce que je suis claviériste. CQFD.) »

(Ay. (No, I chose the keyboard because I'm a keyboard player. 'nuff said.))

Raimi

« Ay ! (C'est l'instrument idéal pour créer un morceau ! Tout commence aux claviers.) »

(Ay ! (It's the perfect instrument to make a song! It all starts on the keyboard.))
Angie

« Je vois qu'on se mettra pas d'accord. Pasquale, tu sais ce qu'il reste à faire... »

(I see we will not reach an agreement. Shiver, you know what needs to be done...)

Pasquale

« Un, deux, un deux trois quatre... Festival ! Le camp de la batterie va donner le tempo ! »

(One, two, one two three four... Festival! The drums team will set the beat!)

Angie

« Je pense plutôt que c'est le camp de la guitare qui va accorder tout le monde. »

(I rather think that it's the guitar team who'll make everyone be in tune!)


Raimi

« Ay ! (Laissez parler votre créativité et jouez pour le camp des claviers !) »

(Ay! (Let your creativity speak for itself and play for the keyboard team!))


GermanyGerman

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Mako

„Welches Instrument würdest du spielen? Schlagzeug, Gitarre oder Keyboard?“

(Which instrument would you play? Drums, guitar or keyboard?)
Mantaro

„Ay? Ay. Ay. (Hö? Ich spiele doch sowieso Keyboard für uns. Weiß doch jeder.)“

(Ay? Ay. Ay. (Huh? I play keyboard for us anyway. Common knowledge.))
Mako

„Ach, es geht doch ums Prinzip! Ich würde mich ja zu gern am Schlagzeug versuchen.“

(Oh, it's a matter of principle! I would love to try out the drums.)
Muri

„Musik im Sitzen? Käse! Ich würde mit 'ner Gitarre ganz vorne auf der Bühne stehen!“

(Music while sitting down? Nonsense! I'd be front and center with a guitar!)

Mantaro

„Ay? Ay. (Dann ich, äh... am Keyboard? Ganz verrückter Gedanke, ich weiß.)“

(Ay? Ay. (Then I'll, uh... play keyboard? Crazy thought, I know.))
Muri

„Aber wir SIND doch 'ne Band! Wieso klampfe ich noch nicht längst für unsere Fans rum?“

(But we ARE a band! Why'm I not out there already, playing for our fans?)
Mantaro

„Ay. Ay. (Formell sind wir ein „Syndicate“. Müsste wohl ein Anwalt klären oder so.)“

(Ay. Ay. (Formally we're a "Syndicate". A laywer would have to clear that up or somthing.))
Mako

„Aber so oder so gäbe ICH den Ton an. Nur zur Klarstellung.“

(Either way I would call the tune! Just to clear that up.)

Mako

„Und in einer Band tut das nun mal die Schlagzeugerin. Ohne Beat kein Lied!“

(And in a band that's the job of the drummer. No beat, no song!)


Mantaro

„Ay-- (Eigentlich gelten Schlagzeuger eher selten als Lead, sondern viel öfter--)“

(Ay-- (Actually, drummers rarely are the Lead, but instead mostly--))
Muri

„PSSST! Solange Mako sich das einbildet, ist die Gitarre mir sicher!“

(PSSSH! So long as Shiver's imagining that, the guitar is mine!)


Muri

„Denn nur auf der Gitarre kann ich meiner wahren Power freien Lauf lassen!“

(Because it's only on the guitar that i can unleash my true power!)

Muri

„Ich bin auch lieb und halte meine Soli unter 12 Minuten. Versprochen!“

(I'll be nice and keep my solos under 12 minutes. Promise!)
Mako
„Und was tun wir so lange, während du auf deinen Saiten umherorgelst?“

(And what do we do while you're plunking your strings?)

Muri

„Drum-Fills! Schwanzflossen-Keyboard! Fantasiesprachengebrülle! ANARCHIE!“

(Drum-Fills! Tailfin-keyboard! Imaginary language yelling! ANARCHY!)
Mantaro
„Ay... (Muri, der Sinn ist eigentlich, dass man was ZUSAMMEN spielt...)“

(Ay... (Frye, the point is to play TOGETHER...))
Mako

„Allerdings. Chaos ist immer was Feines, aber der Beat ist das Allerwichtigste.“

(Indeed. Chaos is always well and good, but the beat is the most important thing.)
Mantaro

„Ay? Ay. (Echt? Ich hätte jetzt gesagt, eine gute Melodie ist charakteristischer.)“

(Ay? Ay. (Really? I'd have said that the melody is more characteristic.))
Muri
„Ach so, daher Team Keyboard?“

(Oh, so that's why you're team keyboard?)
Mantaro

„Ay. Ay. Ay. (Äh. Nein, sondern weil ich Keyboard SPIELE. Ganz in echt und so.)“

(Ay. Ay. Ay. (Uh. No, because I PLAY keyboard. Like for real.))

Mantaro

„Ay. Ay! (Und zum Komponieren benutze ich es auch. Ein wahres Zauberwerkzeug!)“

(Ay. Ay! (And I use it to compose. A true magic tool!))
Muri

„Dann hat wohl jeder seinen Liebling. Mako, mach die Ansage!“

(Then everyone's got their favourite. Shiver, make the announcement!)

Mako

„Gern! Und-eins-und-zwo-und-SPLATFEST! Und go, Team Schlagzeug!“

(Happily! And-one-and-two-and-SPLATFEST! And go team drums!)

Muri

„Leider wird man euch über den göttlichen Sound von Team Gitarre nicht hören!“

(Too bad no one will hear you over the godly sound of team guitar!)


Mantaro

„Ay! (Während die kreativen Keyboarder melodisch an euch beiden vorbeiziehen!)“

(Ay! (While the creative keyboarders melodically pull ahead of you two!)


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Mako

„„Welches Instrument würdest du spielen?“ Wer stimmt ein, wer kleckst mit?“
Mantaro

„Ay! (Alle am Splatfest-Wahlstand ein Team Wählstand ein Team wählen und mitmachen!)“
Muri

„Alle bereit, Feierkracher zu ballern?!“
Mantaro

„Ay. Ay! (Im Lobby-Kampfkocher gibt's die Regeln! Dort erfahrt ihr genau, wie's geht!)“


ItalyItalian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pinnuccia

«Se foste in una band, cosa vi piacerebbe suonare? Chitarra, tastiera o batteria?»

(If you were in a band, what would you like to play? Guitar, keyboard or drums?)
Mantaleo

«Man? Man! (Eh? Ma io smanetto già con la tastiera in questo gruppo!)»

(Ay? Ay! (Huh? But I already mess around with the keyboard in this group!))
Pinnuccia

«Si fa per parlare! A me invece piacerebbe mettermi a picchiare una bella batteria!»

(It's done to talk! I would instead like to start beating a nice drum!)
Morena

«E startene in fondo al palco? Naaah! La mia chitarra prende il centro della scena!»

(And stand at the back of the stage? Naaah! My guitar takes the center of the stage!)

Mantaleo

«Man! (Beh, allora se devo scegliere penso che suonerei... sempre la tastiera!)»

(Ay! (Well, then if I had to choose I think I would... always play the keyboard!))
Morena

«Ehi, ma visto che siamo già in una band... perché non ho mai schitarrato per i nostri fan?!»

(Hey, since we're already in a band... why have I never strummed for our fans?!)
Mantaleo

«Man. Man. (Diciamo che siamo un gruppo vocale, più che una band che suona strumenti.)»

(Ay. Ay. (Let's say we're a vocal group, rather than a band that plays instruments.))
Pinnuccia

«E se fossimo una band, comunque la leader sarei io pure lì!»

(And if we were a band, I would still be the leader there too!)

Pinnuccia

«Dopotutto è il batterista che setta il ritmo e tiene il tempo... Tutte cose da leader!»

(After all, it's the drummer who sets the rhythm and keeps the time... All leader things!)


Mantaleo

«Man– (Guarda che in praticamente tutte le band di solito il leader è il can–)»

(Ay- (Look, in practically all bands the leader is usually the sing–))
Morena

«Sssh! Lasciale credere quello che vuole, l'importante è che io suoni la chitarra.»

(Sssh! Let her believe what she wants, the important thing is that I play the guitar.)


Morena

«È l'UNICO strumento con cui potrei esprimere appieno il mio stile pazzesco!»

(It's the ONLY instrument which I could fully express my crazy style with!)

Morena

«Prometto di non esagerare e di suonare assoli lunghi al massimo 12 minuti.»

(I promise not to overdo it and play 12 minutes-long solos at most.)
Pinnuccia
«Confortante! E noi cosa dovremmo fare mentre tu ti pavoneggi?»

(Comforting! And what should we do while you strut your stuff?)

Morena

«Non so, stacchi di batteria, virtuosismi coi piedi sui tasti, cori... insomma, ANARCHIA!»

(I don't know, drum breaks, virtuosity with your feet on the keys, choirs... in short, ANARCHY!)
Mantaleo
«Man... (Mi sa che il concetto di "band" non ti è perfettamente chiaro...)»

(Ay... (I think the concept of "band" isn't perfectly clear to you...))
Pinnuccia

«Un po' di caos non fa mai male, ma per me ogni canzone ha bisogno del groove.»

(A little chaos never hurts, but for me every song needs some groove.)
Mantaleo

«Man? Man. (Dici? Secondo me la parte più importante è la melodia.)»

(Ay? Ay. (You say? In my opinion the most important part is the melody.))
Morena
«Ed è per questo che scegli la tastiera?»

(And that's why you choose the keyboard?)
Mantaleo

«Man. Man. (No, l'ho scelta perché la suono anche nella vita vera.)»

(Ay. Ay. (No, I chose it because I play it in real life too.))

Mantaleo

«Man! (Ed è l'ideale per comporre. La magia inizia sempre dalla tastiera!)»

(Ay! (And it's ideal for composing. The magic always starts from the keyboard!))
Morena

«Mi sa che non troveremo mai un accordo... Vai, Pinnuccia!»

(I think we'll never find an agreement... Go, Shiver!)

Pinnuccia

«Un, due, tre, quattro... festival! Detterò io il tempo della vittoria con la mia batteria!»

(One, two, three, four... Splatfest! I'll dictate the tempo of victory with my drums!)

Morena

«O magari potresti semplicemente accompagnare noi del Team Chitarra...»

(Or maybe you could simply accompany us from Team Guitar...)


Mantaleo

«Man! (Tsk, noi veri creativi siamo del Team Tastiera!)»

(Ay! (Tsk, we true creatives are Team Keyboard!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Pinnuccia

«Se foste in una band, quale strumento vi piacerebbe suonare?»

(If you were in a band, what instrument would you like to play?)
Mantaleo

«Man! (Partecipate scegliendo un team al terminal di voto in piazza!)»

(Ay! (Participate by choosing a team at the Pledge Box in the square!))
Morena

«Siamo tutti pronti a lanciare qualche sfera pirotecnica?!»

(Are we all ready to launch some Fizzbangs?!)
Mantaleo

«Man! (Andate al bollibattaglie nella lobby per imparare a usarle e consultare le regole!)»

(Ay! (Go to the battle pot in the lobby to learn how to use them and consult the rules!))


Results

Dialogue Dialogue Region

Mantaleo

«Maaan! (Trionfo del Team Tastiera! E per gli altri sono solo tasti dolenti!)»

(Aaay! (Triumph of Team Keyboard! Only sore keys for everybody else!))

Morena

«Argh! Mi sa che le nostre chitarre erano un po' scordate...»

(Argh! I think our guitars were a little out of tune...)
Pinnuccia

«Il Team Batteria stava andando alla grande, ma poi abbiamo perso il ritmo...»

(Team Drums was doing great, but then we lost the rhythm...)


Mantaleo

«Man! (I nostri virtuosismi sui tasti hanno funzionato anche sul campo di battaglia!)»

(Ay! (Our virtuosity on the keys worked on the battlefield too!))

Morena
«Non restate giù di corda, amici del Team Chitarra. Il rock non morirà mai!»

(Don't feel down, Team Guitar friends. Rock will never die!)
Pinnuccia
«Ci abbiamo provato, Team Batteria. La prossima volta li disorienteremo con i tempi dispari.»

(We tried, Team Drums. Next time we'll confuse them with odd tempo.)


Mantaleo

«Man? (La vittoria mi ha fatto tornare in mente quando mi sono unito a voi. Vi ricordate?)»

(Ay? (Victory reminded me of when I joined you. Do you remember?))
Pinnuccia

«Ovvio! In un certo senso, senza tastiere il Trio Triglio non esisterebbe nemmeno.»

(Of course! In a way, without keyboards, Deep Cut wouldn't even exist.)


Morena

«Secondo voi cos'avremmo fatto se non avessimo creato il trio?»

(What do you think we would have done if we hadn't created the trio?)
Pinnuccia

«Bleah, di sicuro qualcosa di noioso. Non ci voglio nemmeno pensare!»

(Yuck, definitely something boring. I don't even want to think about it!)

Morena

«Io non riesco nemmeno a immaginarla, una vita lontana da voi due.»

(I can't even imagine it, a life away from you two.)
Mantaleo

«Man... (Probabilmente sarei un autore semisconosciuto per qualche tempo...)»

(Ay... (I would probably be a semi-unknown author for some time...))

Mantaleo

«Man? (Visto che alla fine siamo tutti contenti per la vittoria della tastiera?)»

(Ay? (See that we're all happy with the keyboard's victory in the end?))
Pinnuccia

«Beh, se me la metti così, diciamo che hai toccato... il tasto giusto della questione.»

(Well, if you put it that way, let's say you've hit... the right key of the issue.)

Morena

«Ehm...»

(Um...)
Mantaleo

«Man... (E su questa nota... direi di chiudere.)»

(Ay... (And on that note... I would say to close this.))


RussiaRussian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Какой инструмент твой в группе? Гитара,
синтезатор или ударные?»

(Which instrument is yours in a band? Guitar, synthesizer, or drums?)
Биг Ман

«Ик? Ик. Ик. (Э-э? Я как бы уже в группе.
И как бы играю на клавишах.)»

(Ay? Ay. Ay. (U-uh? I'm, like, already in the band. And I, like, play the keyboard.))
Кулла

«Предположим, не всем это известно.
Вот я бы ударно поударяла... на ударных!»

(Let's assume not everyone knows this. I, for instance, would fervently whack... the drums!)
Мурия

«Торчать на заднем плане? Не дождетесь!
Мы с гитарой будем в центре внимания!»

(Sticking around in the background? In your dreams! My guitar and I will be the center of attention!)
Notes: Both ударно udarno ("fervently", "energetically"), поударяла poudaryala ("would whack" as a slang way to say "would play the drums"), and ударные udarnye ("drums") have the same root coming from the word удар udar ("hit", "punch", "impact").

Биг Ман

«Ик? (Ну, раз предположим, то я бы...
играл на синтезаторе?)»

(Ay? (Well, if we're just assuming, then I would... play the synthesizer?))
Мурия

«СТОП! Мы же и так группа. Чего это
я не зажигаю на гитаре для фанатов?!»

(STOP! We're already a band. So why don't I rock out on the guitar for the fans?!)
Биг Ман

«Ик. Ик! (Наша фишка – вокал, а не
инструменты. Профиль же другой!)»

(Ay. Ay! (Our thing is vocals, not instruments. A whole different profile!))
Кулла

«Да будь мы хоть инструментальным
ансамблем, я все равно руководитель.»

(Even if we were an instrumental ensemble or something, I'd still be the leader.)

Кулла

«А это обычно еще и ударник. Темп,
ритм, тон, все задаю я!»

(And the leader is usually also the drummer. Tempo, rhythm, tone, I set everything!)


Биг Ман

«Ик... (Вообще-то, руководители
ансамблей обычно...)»

(Ay... (Actually, the ensemble leaders are usually...))
Мурия

«ТС-С-С!!! Пусть верит во что хочет!
Главное, чтобы мне бренчать не мешала!»

(SH-H-H!!! Let her believe whatever she wants! As long as she doesn't interfere with my strumming!)


Мурия

«Это ЕДИНСТВЕННЫЙ инструмент, который
позволяет мне проявить свою... СИЛУ!!!»

(This is THE ONLY instrument that allows me to show my... FORCE!!!)

Мурия

«Торжественно обещаю не злоупотреблять
СИЛОЙ. Все соло не дольше 12 минут!»

(I solemnly promise not to abuse FORCE. All solos are no longer than 12 minutes!)
Кулла
«А нам-то что делать, пока ты бренчишь
на своих дровах?»

(And what should we do while you're strumming on your wood?)

Notes: Дрова drova (literally "firewood") is a Russian slang word for acoustic guitar.
Мурия

«Брейки! Клавишно-плавниковые вариации!
Вопли на придуманных языках! АНАРХИЯ!»

(Breaks! Keyboard and fin variations! Screams in made-up languages! ANARCHY!)
Биг Ман
«Ик? (Мурия, а ты не знаешь, что «ансамбль»
значит «вместе», а не «анархия»?)»

(Ay? (Frye, are you aware that «ensemble» means «together» and not «anarchy»?))
Кулла

«Я вот знаю. Я ценю хаос не меньше
других, но в музыке бит превыше всего!»

(I do know. I value chaos as much as anyone, but in music, the beat comes first!)
Биг Ман

«Ик? Ик. (Что-что? Как по мне, мелодия
куда важнее бита.)»

(Ay? Ay. (What-what? As for me, the melody's much more important than the beat.))
Мурия
«Ты поэтому вцепился в синтезатор?»

(Is that why you cling so tightly to the synthesizer?)
Биг Ман

«Ик. Ик. (Нет, я в него «вцепился», потому
что сам на нем играю. Представь себе.)»

(Ay. Ay. (No, I «cling so tightly» to it because I myself play it. Can you imagine.))

Биг Ман

«Ик! Ик. (Это лучший инструмент для
композитора! Магия начинается с клавиш.)»

(Ay! Ay. (This is the best instrument for a composer! The magic starts with the keyboard.))
Мурия

«И-и-и... мы снова в тупике.
Кулла, объяви уже!»

(A-a-and... we're at a dead end again. Shiver, announce it already!)

Кулла

«Сплат-раз, сплат-два, сплат-три...
И СПЛАТФЕСТ! Поддержите «Ударные»!»

(Splat-one, splat-two, splat-three... AND SPLATFEST! Support «Drums»!)

Мурия

«ЭЙ! Лучше зажигайте с командой
«Гитара»! Рифф-н-ролл!!!»

(HEY! You better rock with team «Guitar»! Riff-n-roll!!!)


Биг Ман

«Ик! (Или откройте в себе креативную
жилку с командой «Синтезатор»!)»

(Ay! (Or discover a creative side within yourself with team «Synthesizer»!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Какой инструмент твой в группе?
Музыкальный Сплатфест-бой открыт!»

(Which instrument is yours in a band? Music Splatfest battle is open!)
Биг Ман

«Ик! (Сделайте свой выбор в термининале
для голосования на площади, и вперед!)»

(Ay! (Make your choice at the voting terminal in the square and go!))
Мурия

«Айда швырять фейерболы! Кто со мной?!»

(Let's go throw the Fizzbangs! Who's in?!)
Биг Ман

«Ик! (С правилами и руководством можно
ознакомиться в бой-котле в Холле!»

(Ay! (Rules and guidelines can be found in the battle pot in the Lobby!))


Results

Dialogue Dialogue Region

Биг Ман

«Ик! Ик! (Ура команде «Синтезатор»!
Успех – услада для ушей!)»

(Ay! Ay! (Hooray to team «Synthesizer»! Success is a joy for the ears!))

Мурия

«Гр-р-р! Зато моей команде пообрывали
струны!»

(Gr-r-r! My team's strings were cut, on the other hand!)
Кулла

«И мои ударники были биты с битом... Эх.»

(And my drummers were beaten with a beat... Ah.)


Биг Ман

«Ик. Ик! (Спасибо, команда! Вы не только
клавишные, но и оружейные виртуозы!)»

(Ay. Ay! (Thanks, team! You're not only keyboard, but also weapon virtuosos!))

Мурия
««Гитара», не вешайте носы и щупальца!
Рокеры никогда не сдаются!»

(«Guitar», keep your noses and tentacles up! Rockers never give up!)
Кулла
«Спасибо, команда «Ударные». К счастью,
мы всегда можем «выбить» свой негатив!»

(Thanks, team «Drums». Luckily, we can always «beat» our negativity out!)


Биг Ман

«Ик. Ик? (Аж воспоминания нахлынули.
У нас же все с синтезатора и началось?)»

(Ay. Ay? (Even the memories came flooding back. It all started with a synthesizer between us, right?))
Кулла

«Да, я помню. Если бы не синтезаторы,
то и Deep Cut бы не было.»

(Yes, I remember. If not for synthesizers, Deep Cut wouldn't exist.)


Мурия

«Как думаете, что бы мы сейчас делали,
если бы не создали Deep Cut?»

(What do you think we'd be doing now if we hadn't created Deep Cut?)
Кулла

«Даже думать не хочу. Я бы наверняка
иссохла со скуки.»

(I don't even want to think about it. I'd most probably dry out of boredom.)

Мурия

«Без вас я бы точно меняла хобби,
как прикиды, и занималась глупостями.»

(Without you, I'd definitely change hobbies like I change outfits and fool around.)
Биг Ман

«Ик. (А я, наверное, был бы безымянным
сонграйтером для других групп.)»

(Ay. (And I'd probably be a nameless songwriter for the other bands.))

Биг Ман

«Ик! Ик. (Ура синтезаторам! Они всех
нас спасли.)»

(Ay! Ay. (Hooray to synthesizers! They saved us all.))
Кулла

«Ага. Можно сказать, они послужили
нам «ключом» к успеху...»

(Yeah. You could say they served as our «key» to success...)

Мурия

«МИМО!»

(MISS!)
Биг Ман

«Ик... (Предлагаю закруглиться на этой
позитивной нотке...)»

(Ay... (I suggest to wrap it up on this positive note...))


MexicoSpanish (NOA)

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Megan

«Si tocaran en un grupo musical,
¿cuál sería su instrumento?»

(If you play in a musical group, what would your instrument be?)
Rayan

«Zasss. (Yo ya toco en este grupo, y bien
sabes que toco el teclado).»

(Ay. (I already play in this group, and you well know that I play the keyboard).)
Megan

«Ya sé, pero ¡abre tu mente! Si yo tuviera
que elegir, me encantaría tocar la batería.»

(I know, but open your mind! If I had to choose, I would love to play the drums.)
Angie

«¿Y estar todo el rato sentada detrás?
Yo prefiero tocar la guitarra al frente.»

(And sit in the back all the time? I prefer to play the guitar in front.)

Rayan

«Zasss... (Bueno, hablando hipotéticamente,
yo podría tocar también... ¿el teclado?)»

(Ay... (Well, hypothetically speaking, I could also play... the keyboard?))
Angie

«Si ya somos un grupo, ¿por qué no puedo
desatar solos de guitarra cada noche?»

(If we're already a band, why can't I unleash guitar solos every night?)
Rayan

«Zasss. (Porque no somos ese tipo de grupo.
Y porque no sabes tocar la guitarra).»

(Ay. (Because we're not that kind of group. And you don't know how to play the guitar).)
Megan

«Lo que está clarísimo es que yo soy la líder
de este grupo...»

(What is very clear is that I am the leader of this group...)

Megan

«y la líder del grupo marca el ritmo de los
temas en la batería.»

(}and the leader of the group sets the rhythm of the songs on the drums.)


Rayan

«Zasss... (Bueno, en realidad suele
considerarse líder del grupo a quien...)»

(Ay... (Well, actually she's usually considered the leader of the group who...))
Angie

«Shhh... Tú déjala con sus fantasías de
liderazgo, que así no me quita la guitarra.»

(Shhh... You leave her with her leadership fantasies, so she doesn't take away my guitar.)


Angie

«Nada podría superar el torrente de arte
musical que expresaría con seis cuerdas.»

(Nothing could surpass the torrent of musical art that I would express with six strings.)

Angie

«Pero, para no abusar, les prometo que mis
solos no durarían más de doce minutos.»

(But, in order not to abuse it, I promise you that my solos would not last more than twelve minutes.)
Megan
«¿Y qué hacemos mientras los demás?
¿Observarte con admiración y aplaudirte?»

(And what do we do while the rest of us? Watch you with admiration and applaud you?)

Angie

«¡Acompañarme con ritmos y contrapuntos
vocales! ¡Al estilo caótico tinteliano!»

(Accompany me with rhythms and vocal counterpoints! Chaotic splatlandian style!)
Rayan
«¿Zasss? (Ya... y con acordes de teclado...
¿Ese es tu concepto de grupo, Angie?)»

(Ay? (Yeah... and with keyboard chords... Is that your concept of a group, Frye?))
Megan

«Apruebo la mezcla de instrumentos a lo loco
siempre que el ritmo principal sea potente.»

(I approve of mixing instruments like crazy as long as the main rhythm is powerful.)
Rayan

«¿Zasss? (¿En serio? Pero los temas han
de tener una melodía básica...)»

(Ay? (Really? But the songs have to have a basic melody...))
Angie
«Ahhh, y por eso eliges el teclado, ¿verdad?»

(Ahhh, and that's why you choose the keyboard, right?)
Rayan

«Zas. (No. Lo elijo porque es el instrumento
que ya toco todos los días en la vida real).»

(Ay. (No. I choose it because it's the instrument I already play every day in real life).)

Rayan

«¡Zasss! (¡Además es el mejor instrumento
para componer nuevos exitazos!)»

(Ay! (It's also the best instrument to compose new hits!))
Angie

«Como siempre, no llegamos a ningún
acuerdo. ¡Que decida nuestro público!»

(As always, we never reached any agreement. Let our public decide!)

Megan

«¡Un, dos. tres! Quienes prefieran la batería
¡que me sigan con un redoble!»

(One, two. three! Those who prefer drums follow me with a drumbeat!)

Angie

«Gente guitarrera, unan su distorsión
a mi equipo y triunfaremos.»

(Guitar people, join your distortion to my team and we will triumph.)


Rayan

«¡Zasss! (Si quieren tentáculos bien
temperados, ¡únanse al Equipo Teclado!)»

(Ay! (If you want well tempered tentacles, join Team Keyboard!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Megan

«¿Qué instrumento preferirían tocar
en un grupo? ¡Tenemos nuevo festival!»

(What instrument would you prefer to play in a group? We have a new splatfest!)
Rayan

«¡Zasss! (¡Elijan la opción que quieran
apoyar en el kiosco del festival!)»

(Ay! (Choose the option you want to support at the festival kiosk!))
Angie

«¡Y recuerden que podrán lanzar bombas
festivas
a lo loco en combate!»

(And remember that you can throw fizzbangs like crazy in combat!)
Rayan

«¡Zasss! (¡Tienen las reglas e instrucciones
en el hervidor de combate del vestíbulo!)»

(Ay! (You have the rules and instructions in the battle kettle in the lobby!))


Results

Dialogue Dialogue Region

Rayan

«¡Zasss! (¡Ganamos, Equipo Teclado!
¡Un triunfo de muchas octavas!)»

Angie

«Oh, no... Tanto rasguear cuerdas no nos
ha servido para "rascar" la victoria.»
Megan

«Ufff... No pensé que al Equipo Batería
nos batirían tan descaradamente.»

Notes: Shiver uses the saying "batirían" ("beat") which is equivalent to say "vencerían" referring to her defeat and drums.

Rayan

«¡Zasss! (¡Bravo, compañeros! ¡Logramos
el premio acorde a una gran actuación!)»
Notes: Big Man makes a wordplay with "acorde" ("according") which is equivalent to say ("chord") referring to the keyboard.

Angie
«¡Ánimo, mis guitarristas! ¡Esta derrota no
distorsionará mi imagen de ustedes!»
Megan
«Lo siento, mis bateristas. ¡Lo bueno es que
ya sé cómo podemos desahogarnos!»


Rayan

«¿Zasss? (Esto deja bastante clara mi
importancia en el grupo. ¿No les parece?)»
Megan

«Por supuesto. Si no fuera por tu teclado,
no habría Clan Surimi como lo conocemos.»


Angie

«¿Dónde creen que estaríamos ahora
si nunca nos hubiéramos juntado?»
Megan

«Pues... No tengo ni idea. Sin duda, haciendo
algo bastante más aburrido.»

Angie

«Se me hace raro pensar en cualquier
actividad sin estar los tres juntos.»
Rayan

«Zasss... (Yo quizá sería un compositor en
la sombra de temazos para otros grupos...)»

Rayan

«¡Zasss! (¡Pero, por suerte, acabé
uniéndome a ustedes!)»
Megan

«Sí... ¡Podría decirse que fuiste la "clave"
de la formación de nuestro grupo!»

Notes: Shiver uses the saying "clave" ("key") which is equivalent to say "llave" ("key") referring to the keyboard.
Angie

«Qué malo...»
Rayan
«¡Zasss! (¡Y esa es la última nota del
festival!)»


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Drums vs. Guitar vs. Keyboard Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Icons

Artwork

This article or section needs more images!
You can help the wiki by adding some to keep it looking fresh!
Reason: Add all missing win images


Splatfest Tees

In-game screenshots

General

This article or section needs more images!
You can help the wiki by adding some to keep it looking fresh!
Reason: Add all Jellyfish Splatfest images
Idols: Day 1
Idols: Day 2

Trivia

Names in other languages

Short name
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Drumstel vs. Gitaar vs. Keyboard Drum kit vs. Guitar vs. Keyboard
Canada French (NOA) Batterie vs Guitare vs Clavier
France French (NOE) Batterie vs Guitare vs Claviers Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Germany German Schlagzeug vs. Gitarre vs. Keyboard Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Italy Italian Batteria vs. Chitarra vs. Tastiera Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Russia Russian Ударные против Гитара против Синтезатор
Udarnye protiv Gitara protiv Sintezator
Drums vs. Guitar vs. Synthesizer
Mexico Spanish (NOA) Batería vs. Guitarra vs. Teclado Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Spain Spanish (NOE) Batería vs. Guitarra vs. Teclados Drums vs. Guitar vs. Keyboards
China Chinese (Simplified) 鼓 vs 吉他 vs 电子琴
Hong Kong Chinese (Traditional) 鼓 vs 吉他 vs 電子琴
South Korea Korean 드럼 vs 기타 vs 키보드
Portugal Portuguese Bateria vs. Guitarra vs. Teclado[3] Drums vs. Guitar vs. Keyboard
 Internal Band


Which instrument would you play?
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Welk instrument kies jij in een band? Which instrument do you choose in a band?
Canada French (NOA) De quel instrument jouerais-tu?
France French (NOE) De quel instrument jouerais-tu ? (in-game)
De quel instrument joueriez-vous ? (promotional)[4]
Which instrument would you play?
Germany German Welches Instrument würdest du spielen? Which instrument would you play?
Italy Italian Quale strumento vorresti suonare? Which instrument would you like to play?
Russia Russian Какой инструмент твой?
Kakoy instrument tvoy?
Which instrument is yours?
SpainMexico Spanish ¿Qué instrumento preferirías tocar? What instrument would you prefer to play?
China Chinese (Simplified) 在乐队想要演奏的乐器是?
Hong Kong Chinese (Traditional) 在樂團想要演奏的樂器是?
South Korea Korean 밴드에서 담당하고 싶은 악기는?
Portugal Portuguese Que instrumento prefeririam tocar?[3] What instrument would you prefer to play?


Long name
I'd play the drums!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Ik kies het drumstel! I am choosing the drum kit!
Canada French (NOA) Je voudrais jouer de la batterie!
France French (NOE) Je voudrais jouer de la batterie !
Germany German Ich würde Schlagzeug spielen!
Italy Italian Vorrei suonare la batteria! I would like to play the drums!
Russia Russian Хочу играть на ударных!
Khochu igrat' na udarnykh!
I want to play the drums!
SpainMexico Spanish ¡Me gustaría tocar la batería! I would like to play the drums!
China Chinese (Simplified) 在乐队想要演奏的乐器是?"鼓"
Hong Kong Chinese (Traditional) 在樂團想要演奏的樂器是?「鼓」
South Korea Korean 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「드럼」


I'd play the guitar!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Ik kies de gitaar! I am choosing the guitar!
Canada French (NOA) Je voudrais jouer de la guitare!
France French (NOE) Je voudrais jouer de la guitare !
Germany German Ich würde Gitarre spielen!
Italy Italian Vorrei suonare la chitarra! I would like to play the guitar!
Russia Russian Хочу играть на гитаре!
Khochu igrat' na gitare!
I want to play the guitar!
SpainMexico Spanish ¡Me gustaría tocar la guitarra! I would like to play the guitar!
China Chinese (Simplified) 在乐队想要演奏的乐器是?"吉他"
Hong Kong Chinese (Traditional) 在樂團想要演奏的樂器是?「吉他」
South Korea Korean 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「기타」


I'd play the keyboard!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Ik kies het keyboard! I am choosing the keyboard!
Canada French (NOA) Je voudrais jouer du clavier!
France French (NOE) Je voudrais jouer des claviers !
Germany German Ich würde Keyboard spielen!
Italy Italian Vorrei suonare la tastiera! I would like to play the keyboard!
Russia Russian Хочу играть на синтезаторе!
Khochu igrat' na sintezatore!
I want to play the synthesizer!
Mexico Spanish (NOA) ¡Me gustaría tocar el teclado! I would like to play the keyboard!
Spain Spanish (NOE) ¡Me gustaría tocar los teclados! I would like to play the keyboards!
China Chinese (Simplified) 在乐队想要演奏的乐器是?"电子琴"
Hong Kong Chinese (Traditional) 在樂團想要演奏的樂器是?「電子琴」
South Korea Korean 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「키보드」

References