Language in the Splatoon series: Difference between revisions
(→Decoding: Made the name consistent.) |
m (Moving up "Readable Words") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
== Readable Words == | == Readable Words == | ||
Line 50: | Line 35: | ||
File:Splatfest_Team_Dog_Shirt_Text.jpg|"Dog" | File:Splatfest_Team_Dog_Shirt_Text.jpg|"Dog" | ||
File:Splatfest_Team_Water_Slide_Shirt_Text.jpg|"Water Slide" | File:Splatfest_Team_Water_Slide_Shirt_Text.jpg|"Water Slide" | ||
</gallery> | |||
== Decoding == | |||
There have been many attempts at decoding the Inkling language but so far none have been successful, leading some to believe the language is just gibberish. | |||
Others believe that since [[Nintendo]] have made previous languages before, such as [http://zeldawiki.org/Hylian_Language Hylian], it could be possible that Inkling can be translated. | |||
== Gallery == | |||
<gallery> | |||
File:Inkling Language 1.jpg|An Inkling stands in front of a sign in the Inkling language | |||
File:Amiibocaseback.jpg|The back of [[amiibo]] box found in ''[[Inkopolis Plaza]]'' using the out-of-bounds [[glitch]] | |||
File:Inkling_Full_1.jpeg|Part one of glyphs of the Inkling language | |||
File:Inkling_Full_2.jpeg|Part two of glyphs of the Inkling language | |||
File:Inkling_Full_3.jpeg|Part three of glyphs of the Inklings language | |||
File:Inkopolis_Tower_Lobby.png|The front of [[Inkopolis Tower]]'s [[Battle Lobby]] is labelled in Inkling, along with the brand on the speakers. | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Revision as of 22:22, 20 July 2015
The name(s) presented could be conjectural.
Reason: Inkling
Inkling is the language that Inklings in Splatoon communicate in.
Appearance
Much of the Inkling language seems similar to the Cyrillic and Latin alphabets.
Readable Words
Some Inkling words are clearly readable as English or Japanese words.
Words Around Inkopolis
The studio where the Squid Sisters broadcasts are filmed has an "On Air" sign. |
Brands
The Forge brand logo resembles the letters "Forリマ", which is similar to the brand's name in Japanese, フォーリマ (Foorima). | |
The Splash Mob brand logo resembles the letters "GiMN", which is similar to the brand's name in Japanese, ジモン (jimon). | |
File:Tentatek vector.png | The Tentatek brand logo resembles the letters "AROME", which is the brand's name in Japanese, アロメ (arome). |
The Zink brand logo resembles the letters "IArOIn", which vaguely resembles the "aironi" in the brand's name in Japanese, アイロニック (aironikku). |
Splatfest Shirts
-
"Cat"
-
"Dog"
-
"Water Slide"
Decoding
There have been many attempts at decoding the Inkling language but so far none have been successful, leading some to believe the language is just gibberish.
Others believe that since Nintendo have made previous languages before, such as Hylian, it could be possible that Inkling can be translated.
Gallery
-
An Inkling stands in front of a sign in the Inkling language
-
The back of amiibo box found in Inkopolis Plaza using the out-of-bounds glitch
-
Part one of glyphs of the Inkling language
-
Part two of glyphs of the Inkling language
-
Part three of glyphs of the Inklings language
-
The front of Inkopolis Tower's Battle Lobby is labelled in Inkling, along with the brand on the speakers.