Language in the Splatoon series: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(-conjecture Inkling language name confirmed canon)
m (Minor grammar things.)
Line 1: Line 1:
'''Inkling''' is the language that [[Inkling]]s in ''[[Splatoon]]'' communicate in.
'''Inkling''' is the language in which [[Inkling]]s in ''[[Splatoon]]'' communicate.  


== Appearance ==
== Appearance ==
Line 39: Line 39:
There have been many attempts at decoding the Inkling language but so far none have been successful, leading some to believe the language is just gibberish.
There have been many attempts at decoding the Inkling language but so far none have been successful, leading some to believe the language is just gibberish.


Others believe that since [[Nintendo]] have made previous languages before, such as [http://zeldawiki.org/Hylian_Language Hylian], it could be possible that Inkling can be translated.
Others believe that, since [[Nintendo]] has made previous languages before, such as [http://zeldawiki.org/Hylian_Language Hylian], it could be possible that Inkling can be translated.


== Gallery ==
== Gallery ==

Revision as of 12:21, 18 August 2015

Inkling is the language in which Inklings in Splatoon communicate.

Appearance

Much of the Inkling language seems similar to the Cyrillic and Latin alphabets. Many letters also resemble Japanese characters.

This article or section is a stub.
You can help the wiki by adding to it.

Readable words

Some Inkling words are clearly readable as English or Japanese words.

Words around Inkopolis

The studio where the Squid Sisters broadcasts are filmed has an "On Air" sign.

Brands

The Forge brand logo resembles the letters "Forリマ", which is similar to the brand's name in Japanese, フォーリマ (fōrima).
The Splash Mob brand logo resembles the letters "GiMN", which is similar to the brand's name in Japanese, ジモン (jimon).
File:Tentatek vector.png The Tentatek brand logo resembles the letters "AROME", which is the brand's name in Japanese, アロメ (arome).
The Zink brand logo resembles the letters "IArOIC", which vaguely resembles the brand's name in Japanese, アイロニック (aironikku, i.e. "ironic").

Splatfest shirts

Decoding

There have been many attempts at decoding the Inkling language but so far none have been successful, leading some to believe the language is just gibberish.

Others believe that, since Nintendo has made previous languages before, such as Hylian, it could be possible that Inkling can be translated.

Gallery

See also