Salsa vs. Guacamole: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
Fieryfurnace (talk | contribs) m (Grammar fix. Wording change.) |
m (Sigma moved page Salsa vs. Guac to Salsa vs. Guacamole over redirect: Changing the team name to the official one given.) |
(No difference)
|
Revision as of 05:01, 11 November 2018
Salsa vs. Guac
Team | Salsa | Guac |
Region | North America, Oceania | |
---|---|---|
Start | 17 November 2018, 04:00 UTC | |
End | 18 November 2018, 04:00 UTC | |
Score method | category tally |
Salsa vs. Guac is an upcoming Splatfest event in Splatoon 2. It will be held in North America and Oceania on 17 November 2018. It was announced on 9 November 2018 at 08:00 UTC in-game. The results will be given on 18 November 2018.
Gallery
-
-
Note: The "Guacamole" label in this image is inconsistent with the team name in-game.
-
-
Dialogue
English
Salsa vs. Guac
Announcement
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “What's your favorite chip dip? Salsa or guacamole?” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Mmmmm... Guacamole.” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Complex flavor, brilliant color, heavenly mouthfeel...” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Plus it's high in fiber!” |
NOA |
Pearl “...” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Good argument, Marina. You almost had me.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “But then I remembered that guac is for boring people with bad taste.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Think about it. Salsa absolutely DESTROYS guacamole.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “It's spicier. It's cheaper. It's...not green.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Why do you think they give you salsa and chips at restaurants?” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Because restaurant owners know that guacamole is the worst.” |
Marina “No, they give salsa away because it's cheap. They couldn't sell it if they tried.” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Guac is more expensive because it's good. It's the Gold Dynamo Roller of dips.” |
NOA |
Pearl “Your face is the Gold Dynamo Roller of dips.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “...” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “OK.” |
NOA |
Pearl “What about you at home? Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
Marina “-” |
NOA
|
WARNING! SPOILERS!
This section includes spoilers regarding an upcoming Splatoon 2 Splatfest.
Results (Salsa win)
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “SALSA TOO HOT TO HANDLE!” |
Marina “Nooooo!” |
NOA |
Pearl “Don't step to the spice, if you can't pay the price!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Team Guac got rocked, Hot salsa paradise!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Splat me now...” |
NOA |
Pearl “YAYUH! We did it, Team Salsa!” |
Marina “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!” |
NOA
|
Results (Guac win)
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “-” |
Marina “YEEEEEEAH! GUAC ROCKS!” |
NOA |
Pearl “OH COME ON!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “This Clout system is busted! I DEMAND A RECOUNT!” |
Marina “That's three wins in a row for me. I CAN'T BE CONTAINED!” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “And you know what, Pearlie?” |
NOA |
Pearl “Ugh. What?” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “I'm gonna win the next one too! BOOYAHAHAHAHA!” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the square!” |
NOA |
Pearl “...” |
Marina “-” |
NOA
|
French (Canada)
Salsa (Salsa) vs. Guac (Guacamole)
Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Dans quoi préfères-tu tremper tes chips? De la salsa ou du guacamole? » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Hmmm... Du guacamole. » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « La saveur exquise, la couleur éclatante, l'excellente texture en bouche! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et en plus, c'est plein de fibres! » |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Bon argument, Coralie. Tu m'as presque convaincue. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Mais je me suis rappelé que le guac, c'est pour ceux qui y ont pas de goût. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Penses-y un peu. La salsa est bien PLUS supérieure à ton guacamole. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Elle est plus épicée. Elle est moins chère. Elle est... pas vert pâle. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Pourquoi tu penses qu'on te DONNE de la salsa avec des chips au restaurant? » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Parce que les proprios de restos savent que le guacamole, c'est pas vendeur. » |
Coralie « Non, ils donnent de la salsa parce que ça vaut rien. Ils pourraient pas la vendre. » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Le guac c'est plus cher, car c'est bon. Comme un dynamo-rouleau pro, quoi! » |
NOA |
Perle « T'as reçu un peu trop de coups de dynamo-rouleau pro je crois... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Euh, quoi? » |
NOA |
Perle « Quelle trempette préfères-tu? Va à la borne festive pour choisir une équipe! » |
Coralie « - » |
NOA
|
WARNING! SPOILERS!
This section includes spoilers regarding an upcoming Splatoon 2 Splatfest.
Results (Salsa win)
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « LA SALSA EST TROP ÉPICÉE! C'EST POUR ÇA QU'ON A GAGNÉ! » |
Coralie « Noooon! » |
NOA |
Perle « Parle pas en mal des piments, si tu peux pas perdre calmement! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « On dirait que l'équipe du guacamole, de gagner, ils en avaient ras-le-bol! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Éclatez-moi quelqu'un. » |
NOA |
Perle « HAHAHA! On a réussi, l'équipe salsa! » |
Coralie « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » |
NOA
|
Results (Guac win)
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « Gua-ca-mole! Gua-ca-mole! Mes coéquipiers sont mes IDOLES! » |
NOA |
Perle « OH, NON! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Le système de contribution est brisé! JE VEUX UN RECOMPTAGE! » |
Coralie « Ça fait trois victoires de suite pour moi! JE SUIS IMBATTABLE! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et tu sais quoi, ma petite Perle? » |
NOA |
Perle « Euh, non, mais tu vas le dire pareil, alors vas-y que ça finisse... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « JE VAIS GAGNER LE PROCHAIN AUSSI! HAHAHAHA! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOA
|
Spanish (Latin America)
Salsa (Salsa) vs. Guac (Guacamole)
Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¿Qué aderezo prefieren para la comida? ¿La salsa o el guacamole?» (What dressing do you prefer for your meal? Salsa or guacamole?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Mmmmm... Guacamole.» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Un sabor complejo, un color intenso, una textura divina...» (A complex flavor, an intense color, a wonderful texture...) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Y además tiene fibra!» (And it also has fiber!) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Buen argumento, Marina. Casi me convences.» (Good argument, Marina. You almost convinced me.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Pero luego me di cuenta de que el guacamole es de perdedores.» (But then I realized that guacamole is for losers.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Piénsalo: ¡la salsa es mil veces mejor que el guacamole!» (Think about it: salsa is a thousand times better than guacamole!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «La salsa pica más. Cuesta menos. Y es menos... este... verde. A veces.» (Salsa is more spicy. It costs less. And it's less... uhh... green. Sometimes.) |
Marina «-» |
NOA |
Notes: Unlike in English-speaking regions, where salsa is commonly associated with what is known as salsa roja (red sauce) in Latin America, salsa simply means "sauce" in Spanish. There is a large variety of sauces in Latin American cuisine, including salsa verde (green sauce), which is what Pearl is referencing here. | ||
Perla «¿Por qué crees que siempre te regalan salsa en los restaurantes?» (Why do you think they always give you salsa in restaurants?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Porque el olor del guacamole te quita las ganas de comer.» (Because the smell of guacamole makes you lose your appetite.) |
Marina «No, te regalan salsa porque es barata y no hay forma de venderla.» (No, they give you salsa because it's cheap and there's no way to sell it.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «El guacamole, en cambio, es el rodillo Pro dorado de los aderezos.» (Guacamole, on the other hand, is the Gold Dynamo Roller of dressings.) |
NOA |
Perla «¡Is il ridilli Pri diridi di lis idirizis!» (Neh neh neh nehnehneh nehneh neh nehneh!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «...» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Muy bien, Perla.» (Okay, Pearl.) |
NOA |
Perla «¿Qué opinan ustedes? ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» (What do you think? Go to the vote terminal and choose a team!) |
Marina «-» |
NOA
|
WARNING! SPOILERS!
This section includes spoilers regarding an upcoming Splatoon 2 Splatfest.
Results (Salsa win)
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡DAME UNA VICTORIA CON SALSA ROJA, POR FAVOR!» (GIVE ME A VICTORY WITH RED SALSA, PLEASE!) |
Marina «¡Nooooo!» (Nooooo!) |
NOA |
Perla «¡Me llaman chile güero, soy chiquita pero picosa!» (They call me yellow chili pepper, I'm small but spicy!) |
Marina «-» |
NOA |
Notes: Güero is also Mexican slang for a person with light skin and/or blond hair, regardless of ethnicity. | ||
Perla «¿Guacamole? ¡Guácala! ¡Salsa victoriosa!» (Guacamole? Gross! Victorious salsa!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Reviéntenme.» (Splat me.) |
NOA |
Perla «¡YUJU! ¡Lo logramos, Equipo Salsa!» (Yoohoo! We did it, Team Salsa!) |
Marina «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!) |
NOA
|
Results (Guac win)
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «¡SÍÍÍÍÍ! ¡GUACAMOLE PARA TODOOOS!» (YEAAAAAH! GUACAMOLE FOR EVERYOOONE!) |
NOA |
Perla «¡¿CÓMO ES POSIBLE?!» (HOW IS THIS POSSIBLE?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Este sistema de "aportaciones" está totalmente roto. ¡Exijo un recuento!» (This "Clout" system is totally broken! I demand a recount!) |
Marina «¡Ya van tres victorias seguidas! ¡SOY IMPARABLE!» (It's now been three victories in a row! I'M UNSTOPPABLE!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿Y sabes qué, Perlita?» (And you know what, Pearlie?) |
NOA |
Perla «Pfff. ¿Qué?» (Pfff. What?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡LA PRÓXIMA SERÁ MÍA TAMBIÉN! ¡BUAJAJAJAJA!» (THE NEXT ONE WILL BE MINE TOO! BWAHAHAHAHA!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, your prizes are at the Square!) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «-» |
NOA
|
Trivia
- This Splatfest marks the first time that the panel image published on social media is inconsistent with the team names in-game; Team Guac (which is called Team Guacamole both in French and Spanish) is labeled 'Guacamole' rather than the abbreviated 'Guac'.
See also
|