Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
mNo edit summary
m (→‎Promotional images: Capital letter)
 
(90 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs|header=List of Splatfests in Splatoon 3#The Americas, Australia, New_Zealand|headerlabel=NAOC Splatfests|next=}}
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs|header=List of Splatfests in Splatoon 3#Europe|headerlabel=EU Splatfests|next=}}
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs|header=List of Splatfests in Splatoon 3#Europe|headerlabel=EU Splatfests|next=}}
{{Construction}}{{Future}}
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs|header=List of Splatfests in Splatoon 3#Japan|headerlabel=JP Splatfests|next=}}
{{Infobox|open|title=<small>What would you do at the world’s end? </small><br>Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|image=TBD.jpg}}
{{Future}}{{Construction}}
{{Infobox|open|title=<small>What would you do at the world’s end? </small><br>Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|image=S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day.png}}
{|style="border-spacing: 4px;
{|style="border-spacing: 4px;
{{Infobox/Property|Teams|{{Ink|splatfest same ol|border=true}} Same Ol’<br>{{Ink|splatfest bucket list|border=true}} Bucket List<br>{{Ink|splatfest save the day|border=true}} Save the Day
{{Infobox/Property|Teams|{{Ink|splatfest same ol|border=true}} Same Ol’<br>{{Ink|splatfest bucket list|border=true}} Bucket List<br>{{Ink|splatfest save the day|border=true}} Save the Day
|color={{SiteColor|Splatoon 3}}}}{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|Regions|Global}}
|color={{SiteColor|Splatoon 3}}}}{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|Regions|Global}}
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|Start|{{date|2024-05-18}} at {{time|2024-05-18 01:00 UTC}}}}
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|Start|{{date|2024-05-18}} at {{time|2024-05-18 00:00 UTC}}}}
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|End|{{date|2024-05-20}} at {{time|2024-05-20 00:59 UTC}}}}
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|End|{{date|2024-05-20}} at {{time|2024-05-20 00:00 UTC}}}}
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|Length|48 hours}}
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|Length|48 hours}}
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|Winner|}}
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|Winner|}}
Line 12: Line 14:


'''Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day''' is an upcoming [[Splatfest]] event in {{S3}}. It will be the third Splatfest to take place during [[Fresh Season 2024]] and was announced on social networks on {{Date|2024-05-02}}.
'''Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day''' is an upcoming [[Splatfest]] event in {{S3}}. It will be the third Splatfest to take place during [[Fresh Season 2024]] and was announced on social networks on {{Date|2024-05-02}}.
== Details ==
The full name of each choice is "I'd do the same ol' thing at the world's end!", "I'd check off my bucket list at the world's end!", and "I'd try to save the day at the world's end!".
<!--The Tricolor Turf War stage for this Splatfest was [[Robo ROM-en]].-->
=== Schedule ===
* Splatfest Sneak Peek: 10 May 2024 at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20240510T08&p1=1440 08:00 UTC] to 17 May 2024 at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20240517T2359&p1=1440 23:59 UTC]
* Splatfest Main Event First Half: 18 May 2024 at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20240518T00&p1=1440 00:00 UTC] to [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20240518T2359&p1=1440 23:59 UTC]
* Splatfest Main Event Second Half: 19 May 2024 at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20240519T00&p1=1440 00:00 UTC] to [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20240519T2359&p1=1440 23:59 UTC]
Results will be <!--were--> announced in-game on 20 May 2024<!--at 0?:00 UTC-->.
<!--
<!--
==Details==
===Halftime Report===
At the halfway point in the Splatfest, [[Deep Cut]] revealed the team currently with the most overall Clout, and congruently announced that the mode [[Tricolor Turf War]] would be open.
{| class="wikitable sitecolor-s3" style="text-align:center"
! style="width: 9em;" |{{Ink|splatfest same ol|1.5}} Same Ol'
! style="width: 9em;" |{{Ink|splatfest bucket list|1.5}} Bucket List
! style="width: 9em;" |{{Ink|splatfest save the day|1.5}} Save the Day
|-
| '''%'''
| '''%'''
| '''%'''
|}
 
=== Results ===
{| class="wikitable sitecolor-s3" style="text-align:center"
! Category
! style="width: 9em;" |{{Ink|splatfest same ol|1.5}} Same Ol'
! style="width: 9em;" |{{Ink|splatfest bucket list|1.5}} Bucket List
! style="width: 9em;" |{{Ink|splatfest save the day|1.5}} Save the Day
|-
!Conch Shells<br><small>90p (1st)<br>45p (2nd)</small>
| %
| ''%''
| '''%'''
|-
!Votes<br><small>70p (1st)<br> 35p (2nd)</small>
| %
| '''%'''
| ''%''
|-
!Clout (Open)<br><small>120p (1st)<br>60p (2nd)</small>
| %
| ''%''
| '''%'''
|-
!Clout (Pro)<br><small>120p (1st)<br>60p (2nd)</small>
| '''%'''
| %
| ''%''
|-
!Tricolor<br><small>180p (1st)<br>90p (2nd)</small>
| ''%''
| %
| '''%'''
|-
!Total
| '''p'''
| '''p'''
| '''p'''
|}-->
 
==Dialogue==
{{Translation needed|Add other languages, translate added languages.}}
 
==={{Flag|us}}{{Flag|uk}}English===
'''Announcement'''
{{NewsDialogue
|game=Splatoon 3
|language=Eng
|S1=What would you do at the world's end?
|S1face=Wait
|F1=The world's end?! Did I miss a bulletin somewhere in there?
|F1face=SurprisedA
 
|S2=The options this time are... same ol' -- meaning, to treat it like any other day.
|S2face=Fighting
 
|F3=Or you could make a last-ditch push to cross things off your bucket list!
|F3face=Greeting
 
|BM4=Ay! Ay! (Personally, I wouldn't accept it! I'd try to save the day!)
|BM4face=Happy
 
|F5=OK, now can we talk about the WORLD ENDING?! Is this, like... tomorrow? Today?!
|F5face=Angry
|BM5=Ay! (Relax -- it's just a what-if scenario!)
|BM5face=SurprisedB
 
|F6=Ohh. Right. You had me in full panic mode for a sec.
|F6face=GoodGrief
 
|S7=If the world was ending, I think Splatfest participation would be at an all-time low.
|S7face=GoodGriefB
 
|F8=In that case, I'd stuff myself with sweets, max out my credit cards, and live it up.
|F8face=Point
 
|F9=If there's no consequences, you know I'm gonna go for broke!
|F9face=Happy
 
|S10=That sounds so... desperate. I'd go about my day as normal and cherish the time left.
|S10face=Talk LookOther
 
|S11=A day talking about nothing on Anarchy Splatcast would be a good way to go out.
|S11face=Happy
|BM11=Ay. Ay! (We don't always talk about nothing here. There's serious stuff too!)
 
|BM12=Ay! (I'm not letting the world end when I have so many more songs to record!)
|BM12face=SurprisedA
 
|BM13=Ay. Ay! (So I wouldn't give up looking for a way to save us. All of us!)
|BM13face=Angry
 
|FL14=Big Man with the big plans!
 
|BM15=Ay. Ay. (C'mon, I'm serious. You don't need to poke fun.)
|BM15face=DisappointedA
 
|FL16=No, I was serious too! That stuff you said got me right in the heart.
|FL16face=Talk
 
|FL17=Still, I'll leave the world-saving stuff to the experts. I gotta be true to me!
|FL17face=Fighting
 
|S18=Ah, but they say that happiness is close to home, and I happen to agree.
|S18face=GoodGrief
 
|BM19=Ay?! (Maybe we can find a portal to another world or something?!)
|BM19face=Angry
 
|S20=If that's the kind of doomsday solution you're considering... we're doomed.
}}
 
=== {{Flag|nl}}Dutch ===
'''Announcement'''
{{NewsDialogue
|game=Splatoon 3
|language=Dut
|S1=Wat doe je als de wereld gaat eindigen?
|S1eng=What do you do if the world is going to end?
|S1face=Wait
|F1=Als de... wereld gaat eindigen?<br>Heb ik wat gemist?
|F1eng=If the... world is going to end? Did I miss something?
|F1face=SurprisedA
 
|S2=We hebben de keuze uit... Zelfde als altijd!<br>We leven gewoon door zoals altijd.
|S2eng=We have the choice of... Same as always! We live on just as always.
|S2face=Fighting
 
|F3=Of laat nog zoveel mogelijk dromen<br>uitkomen! Haal alles eruit wat erin zit!
|F3eng=Or let as many more dreams come true as possible! Get the most out of it!
|F3face=Greeting
 
|BM4=Ay! Ay! (Ik laat het niet zomaar gebeuren!<br>Ik doe alles om de wereld te redden!)
|BM4eng=Ay! Ay! (I won't let this happen just like that! I will do everything to save the world!)
|BM4face=Happy
 
|F5=Ja, leuk allemaal, maar... DE WERELD GAAT<br>EINDIGEN? Wanneer? Morgen? Vandaag?!
|F5eng=Yes, that all sounds nice, but... THE WORLD IS GOING TO END? When? Tomorrow? Today?!
|F5face=Angry
|BM5=Ay! Ay... (Rustig, het is maar een gedachte-<br>experiment! "Wat zou jij doen als...")
|BM5eng=Ay! Ay... (Calm down, it is just a thought experiment! "What would you do if...")
|BM5face=SurprisedB
 
|F6=Oooh... Oké dan. Leuk, die experimentjes<br>van jullie.
|F6eng=Oooh... Okay then. Fun, those little experiments of you guys.
|F6face=GoodGrief
 
|S7=Als de wereld ging eindigen, dan denk ik dat<br>het niet druk zou zijn tijdens het Splatfest.
|S7eng=If the world was going to end, then I think it won't be crowded during the Splatfest.
|S7face=GoodGriefB
 
|F8=In dat geval geef ik het grootste feest ooit!<br>Al mijn spaargeld gaat naar chocola en cola!
|F8eng=In that case, I will be giving the greatest feast ever! All my savings will go to chocolate and cola!
|F8face=Point
 
|F9=Als het geen gevolgen heeft, dan ga ik me<br>ook nergens voor inhouden!
|F9eng=If it has no consequences, then I won't hold back for anything!
|F9face=Happy
 
|S10=Dat klinkt... wanhopig. Ik leef gewoon mijn<br>gewone leven en waardeer de tijd die ik krijg.
|S10eng=That sounds... desperate. I will simply live my simple life and appreciate the time that I am given.
|S10face=Talk LookOther
 
|S11=Een hele dag over zeekoetjes en -kalfjes<br>babbelen in een Splatcast klinkt niet verkeerd.
|S11eng=A whole day having small talk in a Splatcast doesn't sound bad.
|S11face=Happy
|BM11=Ay. Ay! (Hé, wij praten niet de hele tijd<br>over niks. Soms is het best zinnig!)
|BM11eng=Ay. Ay! (Hey, it is not the whole time we talk about nothing. Sometimes it is quite sensible!)
|Notes11=''Zeekoetjes en -kalfjes'' comes from ''koetjes en kalfjes'' ("smalltalk"), and the diminutives of ''zeekoe'' ("manatee") and ''[zeekoe]kalf'' ("[manatee] calf").
 
|BM12=Ay! (Maar ik laat de wereld niet eindigen<br>zolang ik nog nummers te schrijven heb!)
|BM12eng=Ay! (But I won't let the world end as long as I still have songs to write!)
|BM12face=SurprisedA
 
|BM13=Ay. Ay! (Daarom zal ik altijd zoeken naar<br>manieren om ons te redden. Ons allemaal!)
|BM13eng=Ay. Ay! (That is why I will always search for ways to save us. All of us!)
|BM13face=Angry
 
|FL14=Onze Ray-dende engel!
|FL14eng=Our guardian Ray-ngel!
 
|BM15=Ay. Ay. (Daar hoef je geen geintjes over te<br>maken, hoor. Ik meen het serieus.)
|BM15eng=Ay. Ay. (There is no need to make fun of that, you know. I am being serious.)
|BM15face=DisappointedA
 
|FL16=Ik meende het ook serieus! Je hebt me<br>oprecht geraakt met je woorden.
|FL16eng=I was being serious too! You have sincerely touched me with your words.
|FL16face=Talk
 
|FL17=Maar ik laat het wereldredden maar over<br>aan de experts. Ik kan alleen mezelf zijn.
|FL17eng=But I will leave the world-saving to the experts. I can only be myself.
|FL17face=Fighting
 
|S18=Helemaal mee eens, en hoe kan ik meer<br>mezelf zijn dan gewoon normaal te doen?
|S18eng=I completely agree, and how can I be more myself than simply doing normal?
|S18face=GoodGrief
 
|BM19=Ay!? Ay! (Geven jullie zomaar op?! Misschien<br>is er een portaal naar een veilige wereld!)
|BM19eng=Ay!? Ay! (Are you guys giving up just like that?! Maybe there is a portal to a safe world!)
|BM19face=Angry
 
|S20=Eh... Gaat het, Ray? Jij zei toch dat dit<br>maar een gedachte-experiment was...?
|S20eng=Uh... Are you all right, Big Man? Didn't you say this was just a thought experiment...?
}}
 
=== {{Flag|cafr}}French ===
'''Announcement'''
{{NewsDialogue
|game=Splatoon 3
|language=Fre
|S1=Que ferais-tu à la fin du monde ?<br>Des idées ?
|S1eng=What would you do at the world's end?<br>Some ideas?
|S1face=Wait
|F1=La fin du monde ?! J'ai raté un épisode, ou quoi ?
|F1eng=The world's end? Did I miss something, or what?
|F1face=SurprisedA
 
|S2=Cette fois-ci, il y a le choix entre... Rien de spécial. Faire comme si de rien n'était.
|S2eng=This time, you can choose between... Nothing special. Do as if nothing was happening.
|S2face=Fighting
 
|F3=Et attendre la fin les fesses sur le sofa ? Jamais ! Je veux réaliser mes rêves !
|F3eng=And wait for the end with your butt on the sofa? Never! I want to fulfill my wishes!
|F3face=Greeting
 
|BM4=Ay ! (Moi, je ne baisserais pas les bras ! Je me battrais pour défendre le monde !)
|BM4eng=Ay! (As for me, I would not give up! I will fight to defend the world!)
|BM4face=Happy
 
|F5=Mais la fin du monde... c'est quand ?! Demain ? Ne me dites pas aujourd'hui ?!
|F5eng=But the end of the world... when is it?! Tomorrow? Don't tell me it's today?!
|F5face=Angry
|BM5=Ay ! (Respire, c'est totalement hypothétique !)
|BM5eng=Ay! (Breathe, it's entirely hypothetical!)
|BM5face=SurprisedB
 
|F6=Ooooh, alors là tu m'as bien eue ! On est passés à deux doigts de la grosse panique !
|F6eng=Ooooh, well you got me there! We came very close to major panic!
|F6face=GoodGrief
|S7=Si c'était la fin du monde, le festival afficherait un taux record d'abstention...
|S7eng=If it was the end of the world, the festival would boast a record rate of abstention...
|S7face=GoodGriefB
 
|F8=Et moi, je me jetterais sur les bonbons... et tout ce qui me fait plaisir !
|F8eng=And me, I would plunge into candy... and everything that makes me happy!
|F8face=Point
 
|F9=S'il y a zéro conséquence, autant lâcher la bride et vivre sa vie à fond !
|F9eng=If there's no consequences, may as well ease up and live fully!
|F9face=Happy
 
|S10=Moi, ça me dépasserait. Je préfère profiter calmement du temps restant.
|S10eng=Personally, it would be beyond me. I prefer to calmly enjoy the remaining time.
|S10face=Talk LookOther
 
|S11=Par exemple avec un Anarchie Splatcast, à parler de tout et n'importe quoi...
|S11eng=With an Anarchy Splatcast, for example, talking about anything and everything...
|S11face=Happy
|BM11=Ay ! (On parle pas que de n'importe quoi ! On aborde aussi des sujets importants !)
|BM11eng=Ay! (We don't talk about anything! We also address important matters!)
 
|BM12=Ay ! (Et j'ai trop de chansons à enregistrer pour laisser la fin du monde arriver !)
|BM12eng=Ay! (And I have too much songs to record to let the end of the world happen!)
|BM12face=SurprisedA
 
|BM13=Ay ! (Alors je me battrais jusqu'au bout pour le défendre ! Pour nous tous !)
|BM13eng=Ay! (So I will fight to the end to defend it! For all of us!)
|BM13face=Angry
|FL14=Raimi fait jamais les choses à moitié, hm ?
|FL14eng=Raimi doesn't leave anything half-done, hm?
 
|BM15=Ay. (Je suis sérieux. Ne te moque pas de ceux qui veulent agir.)
|BM15eng=Ay. (I'm serious. Don't make fun of those who want to act.)
|BM15face=DisappointedA
|FL16=Moi aussi je suis sérieuse ! Ça me va droit au cœur, ce que tu dis.
|FL16eng=Me too I'm serious! What you're saying is touching me deeply.
|FL16face=Talk
 
|FL17=Mais je laisse le soin aux experts de sauver le monde. Perso, j'ai autre chose à faire !
|FL17eng=But I leave it to the experts to save the world. Personally, I got something else to do!
|FL17face=Fighting
 
|S18=Moi, j'entends souvent que le bonheur est dans le quotidien, et je suis d'accord.
|S18eng=As for me, I often hear that happiness is to be found in the everyday life, and I agree with it.
|S18face=GoodGrief
 
|BM19=Ay ?! (Sinon, on pourrait trouver un sas de téléportation vers un autre monde ?!)
|BM19eng=Ay?! (Or else, we could find a teleportation chamber to another world?!)
|BM19face=Angry
|S20=... Si tu comptes sur ce genre de solution pour sauver le monde... on est fichus.
|S20eng=... If you rely on this kind of solution to save the world... we're done for.
}}
 
==={{flag|it}}Italian===
'''Announcement'''
{{NewsDialogue
|game=Splatoon 3
|language=Ita
|S1=Cosa faresti se finisse<br>il mondo?
|S1eng=What would you do if the world<br>ended?
|S1face=Wait
|F1=Il mondo finisce?! Mi sono persa la<br>notizia, per caso?
|F1eng=The world ends?! Did I miss the<br>news, by any chance?
|F1face=SurprisedA
 
|S2=Le opzioni sono... le solite cose,<br>cioè viverlo come un giorno qualunque.
|S2eng=The options are... the same things,<br>that is, live it like any other day.
|S2face=Fighting
 
|F3=Oppure fare un ultimo, disperato sforzo<br>per esaurire la propria lista dei desideri!
|F3eng=Or make a last, desperate effort<br>to run out your wishlist!
|F3face=Greeting
 
|BM4=Man! (Personalmente non lo accetterei<br>e proverei a salvare tutti!)
|BM4eng=Ay! (Personally I wouldn't accept it<br>and I would try to save everyone!)
|BM4face=Happy
 
|F5=OK, ma possiamo parlare del fatto che<br>IL MONDO FINISCE?! Tipo... domani? Oggi?!
|F5eng=OK, but can we talk about the fact that<br>THE WORLD ENDS?! Like... tomorrow? Today?!
|F5face=Angry
|BM5=Man! (Calmati, è solo uno scenario<br>ipotetico!)
|BM5eng=Ay! (Calm down, it's just a hypothetical scenario!)
|BM5face=SurprisedB
 
|F6=Aaaah, capito. Per un attimo ero<br>davvero nel panico.
|F6eng=Aaaah, got it. For a moment I was<br>really panicking.
|F6face=GoodGrief
|S7=Se il mondo stesse finendo, penso che<br>il festival non interesserebbe a nessuno.
|S7eng=If the world was ending, I think<br>no one would care about the festival.
|S7face=GoodGriefB
 
|F8=In tal caso, penso che mangerei fino a<br>scoppiare e prosciugherei il conto in banca.
|F8eng=In that case, I think I would eat until I<br>explode and drain my bank account.
|F8face=Point
 
|F9=Se non ci sono conseguenza, la mia<br>scelta è finire al verde e spassarmela.
|F9eng=If there are no consequences, my<br>choice is finish on green and have fun.
|F9face=Happy
|Notes9="Finish on green" means "to go broke".
 
|S10=Che tristezza. Io farei nulla di diverso<br>e mi goderei il tempo che mi resta.
|S10eng=How sad. I would do nothing differently<br>and enjoy the time I have left.
|S10face=Talk LookOther
 
|S11=Un ultimo giorno a parlare di aria fritta<br>nello Splatcast Anarchia non sarebbe male.
|S11eng=One last day talking about hot air<br>in the Anarchy Splatcast wouldn't be bad.
|S11face=Happy
|BM11=Man! (Non parliamo solo di aria fritta!<br>Affrontiamo anche argomenti seri!)
|BM11eng=Ay! (We're not just talking about hot air!<br>We also deal with serious topics!)
 
|BM12=Man! (Il mondo non può finire quando ho<br>ancora tante canzoni da registrare!)
|BM12eng=Ay! (The world can't end when I still<br>have so many songs to record!)
|BM12face=SurprisedA
 
|BM13=Man. Man! (Quindi non rinuncerei a trovare<br>un mondo per salvarci. Per salvare tutti!)
|BM13eng=Ay. Ay! (So I wouldn't give up on finding<br>a world to save us. To save everyone!)
|BM13face=Angry
|FL14=Mantaleo, il nostro eroe!
|FL14eng=Big, you're our hero!
 
|BM15=Man. Man. (Dai, sono serio. Non prendermi<br>in giro.)
|BM15eng=Ay. Ay. (Come on, I'm serious. Don't make<br>fun of me.)
|BM15face=DisappointedA
|FL16=No, no, anch'io sono seria! Quello che<br>hai detto mi ha davvero emozionata.
|FL16eng=No, no, I'm serious too! What<br>you said really emotioned me.
|FL16face=Talk
 
|FL17=Ma lascio il compito di salvare il mondo<br>agli esperti. Io devo essere me stessa!
|FL17eng=But I leave the task of saving the world<br>to the experts. I have to be myself!
|FL17face=Fighting
 
|S18=Però si dice che la felicità sia vicino a noi,<br>quindi forse dovremmo restare uniti?
|S18eng=But they say that happiness is close to us,<br>so maybe we should stick together?
|S18face=GoodGrief
 
|BM19=Man! (Forse esiste un portale che ci<br>condurrà tutti in altro mondo!)
|BM19eng=Ay! (Maybe there is a portal that will<br>lead us all to another world!)
|BM19face=Angry
|S20=Se è quella soluzione a cui stai<br>pensando, siamo spacciati.
|S20eng=If that's the solution you're<br>thinking about, we're done for.
}}
 
=== {{Flag|ru}}Russian===
'''Announcement'''
{{NewsDialogue
|game=Splatoon 3
|language=Rus
|S1=Грядет конец света. В какой ты группе?
|S1eng=The end of the world is coming. Which group are you in?
|S1face=Wait
|F1=Конец света?! Я что, новости пропустила?
|F1eng=The end of the world?! Did I miss the news or something?
|F1face=SurprisedA
 
|S2=Команды следующие... «Каквсегдашники»...<br>Они будут жить, будто все нормально...
|S2eng=The teams are as follows... «As-usual-ers»... They will live as if everything's normal...
|S2face=Fighting
 
|F3=«Торопыжки» наоборот не захотят упустить<br>последний шанс реализовать свои мечты.
|F3eng=On the contrary, «Twinkletoes» won't want to miss the last chance to realize their dreams.
|F3face=Greeting
 
|BM4=Ик! Ик! (Ну нет, я не согласен! Я выбираю<br>команду «Спасители»!)
|BM4eng=Ay! Ay! (Oh no, I don't agree! I choose team «Saviors»!)
|BM4face=Happy
 
|F5=Не-не, поподробнее, пожалуйста! Когда<br>конец света-то?! Завтра? Сегодня?!
|F5eng=No-no, more details please! When is the end of the world after all?! Tomorrow? Today?!
|F5face=Angry
|BM5=Ик! (Успокойся! Это все в теории!)
|BM5eng=Ay! (Calm down! It's all in theory!)
|BM5face=SurprisedB
 
|F6=Ох, ну ладно. А то я уже запаниковала...
|F6eng=Oh, alright then. I was already panicking...
|F6face=GoodGrief
 
|S7=Если бы конец света на самом деле был<br>близок... Сплатфест не состоялся бы...
|S7eng=If the end of the world was actually near... Splatfest wouldn't happen...
|S7face=GoodGriefB
 
|F8=Тогда... я бы наелась сладостей, потратила<br>все деньги и отдохнула на полную!
|F8eng=Then... I'd eat sweets to my heart's content, spend all the money and chill to the fullest!
|F8face=Point
 
|F9=Никакого завтра, никаких процентов<br>по кредитам, гуляем!!!
|F9eng=No tomorrow, no loan interests, we're partying!!!
|F9face=Happy
 
|S10=Это прямо крик отчаяния какой-то...<br>А я бы просто провела день как обычно...
|S10eng=It sounds like some cry of despair... And I'd just spend the day as usual...
|S10face=Talk LookOther
 
|S11=Поболтала бы о глупостях на нашем<br>сплаткасте «Анархия», например!
|S11eng=I'd chatter about some stupid stuff on our «Anarchy» Splatcast, for example!
|S11face=Happy
|BM11=Ик?! (Мы порой и про серьезные вещи<br>разговариваем, разве нет?!)
|BM11eng=Ay?! (We sometimes talk about serious things as well, don’t we?!)
 
|BM12=Ик! (И вообще, никакого конца света,<br>пока я не записал все свои песни!)
|BM12eng=Ay! (And in general, no end of the world until I recorded all my songs!)
|BM12face=SurprisedA


|BM13=Ик. Ик! (Я буду искать любые пути,<br>чтобы всех-всех спасти!)
|BM13eng=Ay. Ay! (I'll search for any way to save everyone!)
|BM13face=Angry


===Schedule===
|FL14=Биг Ман мыслит глобально!
|FL14eng=Big Man thinks globally!


|BM15=Ик. Ик. (Не надо сарказма, пожалуйста.<br>Я абсолютно серьезен!)
|BM15eng=Ay. Ay. (No sarcasm please. I'm dead serious!)
|BM15face=DisappointedA


===Halftime Report===
|FL16=Да я серьезно и говорю! Твои слова,<br>можно сказать, пронзили мою душу.
|FL16eng=I mean it seriously too! Your words can be said to pierce my soul.
|FL16face=Talk


|FL17=Но с мировыми проблемами все же пусть<br>разбираются те, кто в них разбирается.
|FL17eng=But let those who understand the world's problems deal with them.
|FL17face=Fighting
|Notes17=As a pun, Frye repeats the word разбираться ''razbirat'sya'' which can mean both "to understand" and "to deal [with something]".


=== Results ===
|S18=А все-таки счастье – это про дом...<br>про то, что с ним связано.
==Dialogue==
|S18eng=And yet, happiness is about home... about everything related to it.
|S18face=GoodGrief


|BM19=Ик?! (Может, нам удастся найти портал<br>в другой мир и там у нас будет новый дом?!)
|BM19eng=Ay?! (Maybe we'll be able to find a portal to another world and we'll have a new home there?!)
|BM19face=Angry


|S20=Знаешь, Биг Ман... Если это твой план<br>по спасению мира, то нам всем крышка...
|S20eng=You know, Big Man... If this is your plan of saving the world, then we're all doomed...
}}
<!--
== Top 100 ==
== Top 100 ==
{{Top 100}}
{{Top 100}}
-->
-->
==Gallery==
 
<!--
== Gallery==
===Icons ===
===Icons===
<gallery>
<gallery>
S3 Splatfest icon 17.svg|Splatfest icon
S3 Splatfest Icon Same Ol'.png|Same Ol'
S3 Splatfest Icon Bucket List.png|Bucket List
S3 Splatfest Icon Save the Day.png|Save the Day
</gallery>
</gallery>
-->
 
===Artwork===
===Promotional images===
<gallery>
<gallery>
File:S3 Splatfest artwork Same Ol' vs Bucket List vs Save the Day.jpg|[[Deep Cut]] artwork
File:S3 Splatfest artwork Same Ol' vs Bucket List vs Save the Day square.jpg|Square version
</gallery>
</gallery>
<!--
 
====Wallpapers====
====Team artwork====
<gallery>
<gallery>
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day US Text.jpg|English (NOA)
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day UK Text.jpg|English (UK)
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day EU Text.jpg|English (NOE)
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day AU Text.jpg|English (AU)
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day JP Text.jpg|Japanese
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day HK Text.jpg|Chinese (Traditional)
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day NL Text.jpg|Dutch
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day FR NOA Text.jpg|French (NOA)
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day FR NOE Text.jpg|French (NOE)
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day DE Text.jpg|German
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day IT Text.jpg|Italian
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day KR Text.jpg|Korean
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day PT Text.jpg|Portuguese
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day ES NOA Text.jpg|Spanish (NOA)
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day ES NOE Text.jpg|Spanish (NOE)
</gallery>
</gallery>
<!--====Win screens====
<gallery>
</gallery>-->


===Splatfest Tees===
===Splatfest Tees===
<gallery>
<gallery>
S3 Splatfest Tee Same Ol' front.png|Same Ol' front view
S3 Splatfest Tee Same Ol' back.png|Same Ol' back view
S3 Splatfest Tee Same Ol' adjusted front.png|Same Ol' front view when adjusted
S3 Splatfest Tee Same Ol' adjusted back.png|Same Ol' back view when adjusted
S3 Splatfest Tee Bucket List front.png|Bucket List front view
S3 Splatfest Tee Bucket List back.png|Bucket List back view
S3 Splatfest Tee Bucket List adjusted front.png|Bucket List front view when adjusted
S3 Splatfest Tee Bucket List adjusted back.png|Bucket List back view when adjusted
S3 Splatfest Tee Save the Day front.png|Save the Day front view
S3 Splatfest Tee Save the Day back.png|Save the Day back view
S3 Splatfest Tee Save the Day adjusted front.png|Save the Day front view when adjusted
S3 Splatfest Tee Save the Day adjusted back.png|Save the Day back view when adjusted
</gallery>
</gallery>


===In-game screenshots===
=== In-game Screenshots===
 
====General====
====General====
<gallery>
</gallery>
====== Idols: Day 1======
<gallery>
<gallery>
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Pledge Box.png|Pledge Box during the Splatfest Sneak Peek
</gallery>
</gallery>


====== Idols: Day 2======
<!--======Idols: Day 1======
<gallery>
<gallery>
S3 Splatfest Same Ol' Shiver.png|Shiver performing in her Splatfest colors
S3 Splatfest Bucket List Frye.png|Frye performing in her Splatfest colors
S3 Splatfest Save the Day Big Man.png|Big Man performing in his Splatfest colors
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Callie Day 1 colors.png|Callie's color variants
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Marie Day 1 colors.png|Marie's color variants
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Off the Hook Day 1 colors 1.png|First half of Off the Hook's day 1 color combinations
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Off the Hook Day 1 colors 2.png|Second half of Off the Hook's day 1 color combinations
</gallery>
</gallery>


===Merchandise===
======Idols: Day 2======
<gallery>
<gallery>
</gallery>
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Deep Cut.png|Deep Cut performing on day 2
-->
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Squid Sisters Day 2 colors 1.png|First half of the Squid Sisters' day 2 color combinations
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Squid Sisters Day 2 colors 2.png|Second half of the Squid Sisters' day 2 color combinations
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Off the Hook Day 2 colors 1.png|First half of Off the Hook's day 2 color combinations
S3 Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day Splatfest Off the Hook Day 2 colors 2.png|Second half of Off the Hook's day 2 color combinations
</gallery>-->


==Trivia==
==Trivia==  
*This will the second time a third Splatfest has occurred within a season.
*This will be the second time a third [[Splatfest]] has occurred within a [[season]].
*The Octoling in the Bucket List art can be seen with several pieces of in-universe paraphernalia, including several [[List of locker decorations in Splatoon 3|locker decorations]]: they are wearing the [[Snorkel Mask]], standing on one of the skateboard decorations, holding up a coin purse filled with [[cash]], and are surrounded by a grape soda, an orange basketball, the ST-VS electric guitar, and a [[wp:Game Boy Color|see-through Game Youth]].
*This is the first non-special Splatfest since [[Money vs. Fame vs. Love]] that has the same theme in all regions.
*In the Japanese and Chinese translations for "Save the Day" in the short name, it instead reads "Save Yourself" or "Find a way to survive".


==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{Translation needed}}
{{Localized name
{{Localized name
|title=Short name
|title=Short name
|color=Splatoon 3
|color=Splatoon 3
|Jap=いつもどおり過ごす vs やりたいこと全部やる vs 助かる方法を探す
|Jap=いつもどおり過ごす vs. やりたいこと全部やる vs. 助かる方法を探す
|JapR=itsumo-doori sugosu vs yaritai koto zenbu yaru vs tasukaru hōhō o sagasu
|JapR=itsumo-doori sugosu vs. yaritai koto zenbu yaru vs. tasukaru hōhō o sagasu
|JapM=Spend your time as usual vs Do everything you want to vs Find a way to help
|JapM=Spend your time as usual vs. Do everything you want to vs. Find a way to survive
|Dut=Zelfde als altijd vs. Dromen nastreven vs. Wereld redden
|DutM=Same as always vs. Pursuing dreams vs. Saving the world
|Fre=Rien de spécial vs. Tous mes rêves vs. Défense du monde
|FreM=Nothing special vs. All of my wishes vs. World's defense
|Ger=Alltagsleben vs. Löffelliste vs. Weltrettung
|GerM=Everyday Life vs. Spoon List vs. Saving the World
|Ita=Le solite cose vs. Lista dei desideri vs. Salvare tutti
|ItaM=The usual things vs. Wishlist vs. Save everyone
|Rus=Каквсегдашники против Торопыжки против Спасители
|RusR=Kakvsegdashniki protiv Toropyzhki protiv Spasiteli
|RusM=As-usual-ers<ref group="notes">From как всегда ''kak vsegda'' ("as usual", "as always")</ref> vs. Twinkletoes vs. Saviors
|SpaA=Seguir como si nada vs. Cumplir mis sueños vs. Salvar el día
|SpaAM=Go on like it's nothing vs. Fulfill my dreams vs. Save the day
|SpaE=Seguir a lo mío vs. Cosas pendientes vs. Salvar a la gente
|SpaEM=Keep doing my thing vs. Unfinished business vs. Save people
|ChiS=像往常一样度过 vs 将想做的事都完成 vs 寻找求生方法
|ChiSR=
|ChiSM=
|ChiT=像往常一樣度過 vs 將想做的事都完成 vs 尋找求生方法
|ChiTR=
|ChiTM=
|Kor=평소처럼 지내기 vs 원하는 걸 다 하기 vs 살 방법을 찾기
|KorR=
|KorM=
|PorA=O mesmo de sempre vs. Lista de desejos vs. Salvar o dia<ref name="BR">[https://www.nintendo.com/pt-br/whatsnew/splatoon-3-o-proximo-splatfest-tem-algumas-ambicoes-apocalipticas/ {{NES}} Splatoon 3: O próximo Splatfest tem algumas ambições... apocalípticas - Novidades - Site Oficial da Nintendo para Brasil]</ref>
|PorAM=The same as usual vs. Wishlist vs. Save the day
|PorE=Continuar na mesma vs. Realizar todos os sonhos vs. Salvar o mundo<ref name="PT">{{TWI}} [[Inkipedia:Twitter archive/2024/May#1785958261625098350|@NintendoPT on Twitter]]</ref>
|PorEM=Keep doing the usual vs. Make all your dreams come true vs. Save the world
}}
}}


Line 80: Line 641:
|title=What would you do at the world's end?
|title=What would you do at the world's end?
|color=Splatoon 3
|color=Splatoon 3
|Jap=明日世界が終わるとしたら?
|Jap=明日世界が終わるとしたら?
|JapR=Ashita sekai ga owaru to shitara?
|JapR=Ashita sekai ga owaru to shitara?
|JapM=What would you do if the world ended tomorrow?
|JapM=What would you do if the world ended tomorrow?
|Dut=Wat doe je als de wereld gaat eindigen?
|DutM=What do you do if the world is going to end?
|FraA=Que ferais-tu à la fin du monde?
|FraAM=
|FraE1=Que ferais-tu à la fin du monde ? <small>(in-game)</small>
|FraE1M=What would you do at the world's end?
|FraE2=Que feriez-vous à la fin du monde ? <small>(official artwork)</small><ref>{{TWI}} [[Inkipedia:Twitter archive/2024/May#1785957740877107637|@Splatoon_FRA on Twitter]]</ref>
|FraE2M=
|Ger=Was tun, wenn die Welt untergeht?
|GerM=What to do when the world ends?
|Ita=Cosa faresti se finisse il mondo?
|ItaM=What would you do if the world ended?
|Rus=Грядет конец света. В какой ты группе?
|RusR=Gryadyot konets sveta. V kakoy ty gruppe?
|RusM=The end of the world is coming. Which group are you in?
|SpaA=¿Qué harías si se fuera a acabar el mundo?
|SpaAM=What would you do if the world were to end?
|SpaE=¿Qué harías si se acabara el mundo?
|SpaEM=What would you do if the world ended?
|ChiS=如果明天世界末日你会怎么做?
|ChiSR=
|ChiSM=
|ChiT=如果明天世界末日你會怎麼做?
|ChiTR=
|ChiTM=
|Kor=내일 세상이 끝난다면?
|KorR=
|KorM=
|PorA=O que você faria no fim do mundo?<ref name="BR" />
|PorAM=What would you do at the end of the world?
|PorE=O que fariam se o mundo acabasse?<ref name="PT" />
|PorEM=What would you do if the world ended?
}}
{{Localized name
|title=Long name<br>I'd do the same ol' thing at the world's end!
|color=Splatoon 3
|Jap=明日世界が終わるとしたら?「いつもどおり過ごす」
|JapR=
|JapM=
|Dut=Totat {{sic}} de wereld eindigt, leef ik door zoals altijd!
|DutM=Until the world ends, I will live on as always!
|Fre=À la fin du monde, je ne ferais rien de spécial.
|FreM=
|Ger=Wenn die Welt untergeht, führe ich mein Leben genauso wie immer.
|GerM=
|Ita=Farei le solite cose di sempre se finisse il mondo!
|ItaM=I would do the same things as always if the world ended!
|Rus=Ничего особенного делать не буду! Живу как всегда.
|RusR=Nichego osobennogo delat' ne budu! Zhivu kak vsegda.
|RusM=I won't do anything special! I live as usual.
|SpaA=Si se fuera a acabar el mundo, seguiría como si nada.
|SpaAM=If the world were to end, I'd go on like it's nothing.
|SpaE=Si se acabara el mundo, seguiría a lo mío.
|SpaEM=If the world were ending, I'd keep doing my thing.
|ChiS=如果明天世界末日你会怎么做?"像往常一样度过"
|ChiSR=
|ChiSM=
|ChiT=如果明天世界末日你會怎麼做?「像往常一樣度過」
|ChiTR=
|ChiTM=
|Kor=내일 세상이 끝난다면? 「평소처럼 지내기」
|KorR=
|KorM=
}}
{{Localized name
|title=I'd check off my bucket list at the world's end!
|color=Splatoon 3
|Jap=明日世界が終わるとしたら?「やりたいこと全部やる」
|JapR=
|JapM=
|Dut=Totdat de wereld eindigt, streef ik mijn dromen na!
|DutM=Until the world ends, I will pursue my dreams!
|Fre=À la fin du monde, je réaliserais mes rêves.
|FreM=
|Ger=Wenn die Welt untergeht, erledige ich alles, was ich dringend vorhatte.
|GerM=
|Ita=Esaurirei la mia lista di desideri se finisse il mondo!
|ItaM=I would run out my wishlist if the world ended!
|Rus=Постараюсь исполнить все мои заветные мечты!
|RusR=Postarayus' ispolnit' vse moi zavetnye mechty!
|RusM=I'll try to fulfill all my cherished dreams!
|SpaA=Si se fuera a acabar el mundo, cumpliría mis sueños.
|SpaAM=If the world were to end, I'd accomplish all of my dreams.
|SpaE=Si se acabara el mundo, haría todas mis cosas pendientes.
|SpaEM=If the world were ending, I'd handle all my unfinished business.
|ChiS=如果明天世界末日你会怎么做?"将想做的事都完成"
|ChiSR=
|ChiSM=
|ChiT=如果明天世界末日你會怎麼做?「將想做的事都完成」
|ChiTR=
|ChiTM=
|Kor=내일 세상이 끝난다면? 「원하는 걸 다 하기」
|KorR=
|KorM=
}}
{{Localized name
|title=I'd try to save the day at the world's end!
|color=Splatoon 3
|Jap=明日世界が終わるとしたら?「助かる方法を探す」
|JapR=
|JapM=
|Dut=Totdat de wereld eindigt, doe ik alles om die te redden!
|DutM=Until the world ends, I will do everything to save that one!
|Fre=À la fin du monde, je me battrais pour le défendre.
|FreM=
|Ger=Wenn die Welt untergeht, dann rette ich sie selbst!
|GerM=
|Ita=Cercherei di salvare tutti se finisse il mondo!
|ItaM=I would try to save everyone if the world ended!
|Rus=Я во что бы то ни стало постараюсь спасти мир!
|RusR=Ya vo chto by to ni stalo postarayus' spasti mir!
|RusM=I'll try to save the world at all costs!
|SpaA=Si se fuera a acabar el mundo, salvaria el día.
|SpaAM=If the world were to end, I'd save the day.
|SpaE=Si se acabara el mundo, salvaría a toda la gente.
|SpaEM=If the world were ending, I'd save everybody.
|ChiS=如果明天世界末日你会怎么做?"寻找求生方法"
|ChiSR=
|ChiSM=
|ChiT=如果明天世界末日你會怎麼做?「尋找求生方法」
|ChiTR=
|ChiTM=
|Kor=내일 세상이 끝난다면? 「살 방법을 찾기」
|KorR=
|KorM=
}}
}}
===Translation notes===
{{Note list}}
==References==
<references />
{{Navbox/S3 Splatfests}}
[[Category:Splatoon 3 Splatfest events]]
[[es:Seguir a lo mío vs. Cosas pendientes vs. Salvar a la gente]]
[[fr:Rien de spécial vs. Tous mes rêves vs. Défense du monde]]

Latest revision as of 01:30, 17 May 2024

Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs
NAOC Splatfests
Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs
EU Splatfests
Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs
JP Splatfests
SO Icon Pearl Drone.png
Fuuuuuture!
This article or section discusses unreleased content. Information is subject to change.
Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.
Eel construction worker.png
This page or section is under construction.
Please excuse its informal appearance while it is being worked on. We hope to have it completed as soon as possible!
Can you help us get it done?

What would you do at the world’s end?
Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day
S3 Splatfest Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day.png
Teams   Same Ol’
  Bucket List
  Save the Day
Regions Global
Start 18 May 2024 at 00:00 UTC
End 20 May 2024 at 00:00 UTC
Length 48 hours
Winner

Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day is an upcoming Splatfest event in Splatoon 3. It will be the third Splatfest to take place during Fresh Season 2024 and was announced on social networks on 2 May 2024.

Details

The full name of each choice is "I'd do the same ol' thing at the world's end!", "I'd check off my bucket list at the world's end!", and "I'd try to save the day at the world's end!".

Schedule

Results will be announced in-game on 20 May 2024.

Dialogue

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Add other languages, translate added languages. edit

USAUnited KingdomEnglish

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver
Shiver Expression Wait.png

“What would you do at the world's end?”
Frye
Frye Expression SurprisedA.png

“The world's end?! Did I miss a bulletin somewhere in there?”
Shiver
Shiver Expression Fighting.png

“The options this time are... same ol' -- meaning, to treat it like any other day.”


Frye
Frye Expression Greeting.png

“Or you could make a last-ditch push to cross things off your bucket list!”

Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay! Ay! (Personally, I wouldn't accept it! I'd try to save the day!)”
Frye
Frye Expression Angry.png

“OK, now can we talk about the WORLD ENDING?! Is this, like... tomorrow? Today?!”
Big Man
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay! (Relax -- it's just a what-if scenario!)”

Frye
Frye Expression GoodGrief.png

“Ohh. Right. You had me in full panic mode for a sec.”
Shiver
Shiver Expression GoodGriefB.png

“If the world was ending, I think Splatfest participation would be at an all-time low.”


Frye
Frye Expression Point.png

“In that case, I'd stuff myself with sweets, max out my credit cards, and live it up.”

Frye
Frye Expression Happy.png

“If there's no consequences, you know I'm gonna go for broke!”
Shiver
Shiver Expression Talk LookOther.png

“That sounds so... desperate. I'd go about my day as normal and cherish the time left.”

Shiver
Shiver Expression Happy.png

“A day talking about nothing on Anarchy Splatcast would be a good way to go out.”
Big Man
“Ay. Ay! (We don't always talk about nothing here. There's serious stuff too!)”

Big Man
Big Man Expression SurprisedA.png

“Ay! (I'm not letting the world end when I have so many more songs to record!)”

Big Man
Big Man Expression Angry.png

“Ay. Ay! (So I wouldn't give up looking for a way to save us. All of us!)”
Frye
“Big Man with the big plans!”


Big Man
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ay. Ay. (C'mon, I'm serious. You don't need to poke fun.)”
Frye
Frye Expression Talk.png

“No, I was serious too! That stuff you said got me right in the heart.”

Frye
Frye Expression Fighting.png

“Still, I'll leave the world-saving stuff to the experts. I gotta be true to me!”

Shiver
Shiver Expression GoodGrief.png

“Ah, but they say that happiness is close to home, and I happen to agree.”


Big Man
Big Man Expression Angry.png

“Ay?! (Maybe we can find a portal to another world or something?!)”
Shiver
“If that's the kind of doomsday solution you're considering... we're doomed.”


NetherlandsDutch

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Haya
Shiver Expression Wait.png

“Wat doe je als de wereld gaat eindigen?”

(What do you do if the world is going to end?)
Muriël
Frye Expression SurprisedA.png

“Als de... wereld gaat eindigen?
Heb ik wat gemist?”

(If the... world is going to end? Did I miss something?)
Haya
Shiver Expression Fighting.png

“We hebben de keuze uit... Zelfde als altijd!
We leven gewoon door zoals altijd.”

(We have the choice of... Same as always! We live on just as always.)


Muriël
Frye Expression Greeting.png

“Of laat nog zoveel mogelijk dromen
uitkomen! Haal alles eruit wat erin zit!”

(Or let as many more dreams come true as possible! Get the most out of it!)

Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay! Ay! (Ik laat het niet zomaar gebeuren!
Ik doe alles om de wereld te redden!)”

(Ay! Ay! (I won't let this happen just like that! I will do everything to save the world!))
Muriël
Frye Expression Angry.png

“Ja, leuk allemaal, maar... DE WERELD GAAT
EINDIGEN? Wanneer? Morgen? Vandaag?!”

(Yes, that all sounds nice, but... THE WORLD IS GOING TO END? When? Tomorrow? Today?!)
Ray
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay! Ay... (Rustig, het is maar een gedachte-
experiment! "Wat zou jij doen als...")”

(Ay! Ay... (Calm down, it is just a thought experiment! "What would you do if..."))

Muriël
Frye Expression GoodGrief.png

“Oooh... Oké dan. Leuk, die experimentjes
van jullie.”

(Oooh... Okay then. Fun, those little experiments of you guys.)
Haya
Shiver Expression GoodGriefB.png

“Als de wereld ging eindigen, dan denk ik dat
het niet druk zou zijn tijdens het Splatfest.”

(If the world was going to end, then I think it won't be crowded during the Splatfest.)


Muriël
Frye Expression Point.png

“In dat geval geef ik het grootste feest ooit!
Al mijn spaargeld gaat naar chocola en cola!”

(In that case, I will be giving the greatest feast ever! All my savings will go to chocolate and cola!)

Muriël
Frye Expression Happy.png

“Als het geen gevolgen heeft, dan ga ik me
ook nergens voor inhouden!”

(If it has no consequences, then I won't hold back for anything!)
Haya
Shiver Expression Talk LookOther.png

“Dat klinkt... wanhopig. Ik leef gewoon mijn
gewone leven en waardeer de tijd die ik krijg.”

(That sounds... desperate. I will simply live my simple life and appreciate the time that I am given.)

Haya
Shiver Expression Happy.png

“Een hele dag over zeekoetjes en -kalfjes
babbelen in een Splatcast klinkt niet verkeerd.”

(A whole day having small talk in a Splatcast doesn't sound bad.)
Ray
“Ay. Ay! (Hé, wij praten niet de hele tijd
over niks. Soms is het best zinnig!)”

(Ay. Ay! (Hey, it is not the whole time we talk about nothing. Sometimes it is quite sensible!))
Notes: Zeekoetjes en -kalfjes comes from koetjes en kalfjes ("smalltalk"), and the diminutives of zeekoe ("manatee") and [zeekoe]kalf ("[manatee] calf").

Ray
Big Man Expression SurprisedA.png

“Ay! (Maar ik laat de wereld niet eindigen
zolang ik nog nummers te schrijven heb!)”

(Ay! (But I won't let the world end as long as I still have songs to write!))

Ray
Big Man Expression Angry.png

“Ay. Ay! (Daarom zal ik altijd zoeken naar
manieren om ons te redden. Ons allemaal!)”

(Ay. Ay! (That is why I will always search for ways to save us. All of us!))
Muriël
“Onze Ray-dende engel!”

(Our guardian Ray-ngel!)


Ray
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ay. Ay. (Daar hoef je geen geintjes over te
maken, hoor. Ik meen het serieus.)”

(Ay. Ay. (There is no need to make fun of that, you know. I am being serious.))
Muriël
Frye Expression Talk.png

“Ik meende het ook serieus! Je hebt me
oprecht geraakt met je woorden.”

(I was being serious too! You have sincerely touched me with your words.)

Muriël
Frye Expression Fighting.png

“Maar ik laat het wereldredden maar over
aan de experts. Ik kan alleen mezelf zijn.”

(But I will leave the world-saving to the experts. I can only be myself.)

Haya
Shiver Expression GoodGrief.png

“Helemaal mee eens, en hoe kan ik meer
mezelf zijn dan gewoon normaal te doen?”

(I completely agree, and how can I be more myself than simply doing normal?)


Ray
Big Man Expression Angry.png

“Ay!? Ay! (Geven jullie zomaar op?! Misschien
is er een portaal naar een veilige wereld!)”

(Ay!? Ay! (Are you guys giving up just like that?! Maybe there is a portal to a safe world!))
Haya
“Eh... Gaat het, Ray? Jij zei toch dat dit
maar een gedachte-experiment was...?”

(Uh... Are you all right, Big Man? Didn't you say this was just a thought experiment...?)


CanadaFranceFrench

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pasquale
Shiver Expression Wait.png

« Que ferais-tu à la fin du monde ?
Des idées ? »

(What would you do at the world's end?
Some ideas?)
Angie
Frye Expression SurprisedA.png

« La fin du monde ?! J'ai raté un épisode, ou quoi ? »

(The world's end? Did I miss something, or what?)
Pasquale
Shiver Expression Fighting.png

« Cette fois-ci, il y a le choix entre... Rien de spécial. Faire comme si de rien n'était. »

(This time, you can choose between... Nothing special. Do as if nothing was happening.)


Angie
Frye Expression Greeting.png

« Et attendre la fin les fesses sur le sofa ? Jamais ! Je veux réaliser mes rêves ! »

(And wait for the end with your butt on the sofa? Never! I want to fulfill my wishes!)

Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay ! (Moi, je ne baisserais pas les bras ! Je me battrais pour défendre le monde !) »

(Ay! (As for me, I would not give up! I will fight to defend the world!))
Angie
Frye Expression Angry.png

« Mais la fin du monde... c'est quand ?! Demain ? Ne me dites pas aujourd'hui ?! »

(But the end of the world... when is it?! Tomorrow? Don't tell me it's today?!)
Raimi
Big Man Expression SurprisedB.png

« Ay ! (Respire, c'est totalement hypothétique !) »

(Ay! (Breathe, it's entirely hypothetical!))

Angie
Frye Expression GoodGrief.png

« Ooooh, alors là tu m'as bien eue ! On est passés à deux doigts de la grosse panique ! »

(Ooooh, well you got me there! We came very close to major panic!)
Pasquale
Shiver Expression GoodGriefB.png

« Si c'était la fin du monde, le festival afficherait un taux record d'abstention... »

(If it was the end of the world, the festival would boast a record rate of abstention...)


Angie
Frye Expression Point.png

« Et moi, je me jetterais sur les bonbons... et tout ce qui me fait plaisir ! »

(And me, I would plunge into candy... and everything that makes me happy!)

Angie
Frye Expression Happy.png

« S'il y a zéro conséquence, autant lâcher la bride et vivre sa vie à fond ! »

(If there's no consequences, may as well ease up and live fully!)
Pasquale
Shiver Expression Talk LookOther.png

« Moi, ça me dépasserait. Je préfère profiter calmement du temps restant. »

(Personally, it would be beyond me. I prefer to calmly enjoy the remaining time.)

Pasquale
Shiver Expression Happy.png

« Par exemple avec un Anarchie Splatcast, à parler de tout et n'importe quoi... »

(With an Anarchy Splatcast, for example, talking about anything and everything...)
Raimi
« Ay ! (On parle pas que de n'importe quoi ! On aborde aussi des sujets importants !) »

(Ay! (We don't talk about anything! We also address important matters!))

Raimi
Big Man Expression SurprisedA.png

« Ay ! (Et j'ai trop de chansons à enregistrer pour laisser la fin du monde arriver !) »

(Ay! (And I have too much songs to record to let the end of the world happen!))

Raimi
Big Man Expression Angry.png

« Ay ! (Alors je me battrais jusqu'au bout pour le défendre ! Pour nous tous !) »

(Ay! (So I will fight to the end to defend it! For all of us!))
Angie
« Raimi fait jamais les choses à moitié, hm ? »

(Raimi doesn't leave anything half-done, hm?)


Raimi
Big Man Expression DisappointedA.png

« Ay. (Je suis sérieux. Ne te moque pas de ceux qui veulent agir.) »

(Ay. (I'm serious. Don't make fun of those who want to act.))
Angie
Frye Expression Talk.png

« Moi aussi je suis sérieuse ! Ça me va droit au cœur, ce que tu dis. »

(Me too I'm serious! What you're saying is touching me deeply.)

Angie
Frye Expression Fighting.png

« Mais je laisse le soin aux experts de sauver le monde. Perso, j'ai autre chose à faire ! »

(But I leave it to the experts to save the world. Personally, I got something else to do!)

Pasquale
Shiver Expression GoodGrief.png

« Moi, j'entends souvent que le bonheur est dans le quotidien, et je suis d'accord. »

(As for me, I often hear that happiness is to be found in the everyday life, and I agree with it.)


Raimi
Big Man Expression Angry.png

« Ay ?! (Sinon, on pourrait trouver un sas de téléportation vers un autre monde ?!) »

(Ay?! (Or else, we could find a teleportation chamber to another world?!))
Pasquale
« ... Si tu comptes sur ce genre de solution pour sauver le monde... on est fichus. »

(... If you rely on this kind of solution to save the world... we're done for.)


ItalyItalian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pinnuccia
Shiver Expression Wait.png

«Cosa faresti se finisse
il mondo?»

(What would you do if the world
ended?)
Morena
Frye Expression SurprisedA.png

«Il mondo finisce?! Mi sono persa la
notizia, per caso?»

(The world ends?! Did I miss the
news, by any chance?)
Pinnuccia
Shiver Expression Fighting.png

«Le opzioni sono... le solite cose,
cioè viverlo come un giorno qualunque.»

(The options are... the same things,
that is, live it like any other day.)


Morena
Frye Expression Greeting.png

«Oppure fare un ultimo, disperato sforzo
per esaurire la propria lista dei desideri!»

(Or make a last, desperate effort
to run out your wishlist!)

Mantaleo
Big Man Expression Happy.png

«Man! (Personalmente non lo accetterei
e proverei a salvare tutti!)»

(Ay! (Personally I wouldn't accept it
and I would try to save everyone!))
Morena
Frye Expression Angry.png

«OK, ma possiamo parlare del fatto che
IL MONDO FINISCE?! Tipo... domani? Oggi?!»

(OK, but can we talk about the fact that
THE WORLD ENDS?! Like... tomorrow? Today?!)
Mantaleo
Big Man Expression SurprisedB.png

«Man! (Calmati, è solo uno scenario
ipotetico!)»

(Ay! (Calm down, it's just a hypothetical scenario!))

Morena
Frye Expression GoodGrief.png

«Aaaah, capito. Per un attimo ero
davvero nel panico.»

(Aaaah, got it. For a moment I was
really panicking.)
Pinnuccia
Shiver Expression GoodGriefB.png

«Se il mondo stesse finendo, penso che
il festival non interesserebbe a nessuno.»

(If the world was ending, I think
no one would care about the festival.)


Morena
Frye Expression Point.png

«In tal caso, penso che mangerei fino a
scoppiare e prosciugherei il conto in banca.»

(In that case, I think I would eat until I
explode and drain my bank account.)

Morena
Frye Expression Happy.png

«Se non ci sono conseguenza, la mia
scelta è finire al verde e spassarmela.»

(If there are no consequences, my
choice is finish on green and have fun.)
Notes: "Finish on green" means "to go broke".
Pinnuccia
Shiver Expression Talk LookOther.png

«Che tristezza. Io farei nulla di diverso
e mi goderei il tempo che mi resta.»

(How sad. I would do nothing differently
and enjoy the time I have left.)

Pinnuccia
Shiver Expression Happy.png

«Un ultimo giorno a parlare di aria fritta
nello Splatcast Anarchia non sarebbe male.»

(One last day talking about hot air
in the Anarchy Splatcast wouldn't be bad.)
Mantaleo
«Man! (Non parliamo solo di aria fritta!
Affrontiamo anche argomenti seri!)»

(Ay! (We're not just talking about hot air!
We also deal with serious topics!))

Mantaleo
Big Man Expression SurprisedA.png

«Man! (Il mondo non può finire quando ho
ancora tante canzoni da registrare!)»

(Ay! (The world can't end when I still
have so many songs to record!))

Mantaleo
Big Man Expression Angry.png

«Man. Man! (Quindi non rinuncerei a trovare
un mondo per salvarci. Per salvare tutti!)»

(Ay. Ay! (So I wouldn't give up on finding
a world to save us. To save everyone!))
Morena
«Mantaleo, il nostro eroe!»

(Big, you're our hero!)


Mantaleo
Big Man Expression DisappointedA.png

«Man. Man. (Dai, sono serio. Non prendermi
in giro.)»

(Ay. Ay. (Come on, I'm serious. Don't make
fun of me.))
Morena
Frye Expression Talk.png

«No, no, anch'io sono seria! Quello che
hai detto mi ha davvero emozionata.»

(No, no, I'm serious too! What
you said really emotioned me.)

Morena
Frye Expression Fighting.png

«Ma lascio il compito di salvare il mondo
agli esperti. Io devo essere me stessa!»

(But I leave the task of saving the world
to the experts. I have to be myself!)

Pinnuccia
Shiver Expression GoodGrief.png

«Però si dice che la felicità sia vicino a noi,
quindi forse dovremmo restare uniti?»

(But they say that happiness is close to us,
so maybe we should stick together?)


Mantaleo
Big Man Expression Angry.png

«Man! (Forse esiste un portale che ci
condurrà tutti in altro mondo!)»

(Ay! (Maybe there is a portal that will
lead us all to another world!))
Pinnuccia
«Se è quella soluzione a cui stai
pensando, siamo spacciati.»

(If that's the solution you're
thinking about, we're done for.)


RussiaRussian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Кулла
Shiver Expression Wait.png

«Грядет конец света. В какой ты группе?»

(The end of the world is coming. Which group are you in?)
Мурия
Frye Expression SurprisedA.png

«Конец света?! Я что, новости пропустила?»

(The end of the world?! Did I miss the news or something?)
Кулла
Shiver Expression Fighting.png

«Команды следующие... «Каквсегдашники»...
Они будут жить, будто все нормально...»

(The teams are as follows... «As-usual-ers»... They will live as if everything's normal...)


Мурия
Frye Expression Greeting.png

««Торопыжки» наоборот не захотят упустить
последний шанс реализовать свои мечты.»

(On the contrary, «Twinkletoes» won't want to miss the last chance to realize their dreams.)

Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик! Ик! (Ну нет, я не согласен! Я выбираю
команду «Спасители»!)»

(Ay! Ay! (Oh no, I don't agree! I choose team «Saviors»!))
Мурия
Frye Expression Angry.png

«Не-не, поподробнее, пожалуйста! Когда
конец света-то?! Завтра? Сегодня?!»

(No-no, more details please! When is the end of the world after all?! Tomorrow? Today?!)
Биг Ман
Big Man Expression SurprisedB.png

«Ик! (Успокойся! Это все в теории!)»

(Ay! (Calm down! It's all in theory!))

Мурия
Frye Expression GoodGrief.png

«Ох, ну ладно. А то я уже запаниковала...»

(Oh, alright then. I was already panicking...)
Кулла
Shiver Expression GoodGriefB.png

«Если бы конец света на самом деле был
близок... Сплатфест не состоялся бы...»

(If the end of the world was actually near... Splatfest wouldn't happen...)


Мурия
Frye Expression Point.png

«Тогда... я бы наелась сладостей, потратила
все деньги и отдохнула на полную!»

(Then... I'd eat sweets to my heart's content, spend all the money and chill to the fullest!)

Мурия
Frye Expression Happy.png

«Никакого завтра, никаких процентов
по кредитам, гуляем!!!»

(No tomorrow, no loan interests, we're partying!!!)
Кулла
Shiver Expression Talk LookOther.png

«Это прямо крик отчаяния какой-то...
А я бы просто провела день как обычно...»

(It sounds like some cry of despair... And I'd just spend the day as usual...)

Кулла
Shiver Expression Happy.png

«Поболтала бы о глупостях на нашем
сплаткасте «Анархия», например!»

(I'd chatter about some stupid stuff on our «Anarchy» Splatcast, for example!)
Биг Ман
«Ик?! (Мы порой и про серьезные вещи
разговариваем, разве нет?!)»

(Ay?! (We sometimes talk about serious things as well, don’t we?!))

Биг Ман
Big Man Expression SurprisedA.png

«Ик! (И вообще, никакого конца света,
пока я не записал все свои песни!)»

(Ay! (And in general, no end of the world until I recorded all my songs!))

Биг Ман
Big Man Expression Angry.png

«Ик. Ик! (Я буду искать любые пути,
чтобы всех-всех спасти!)»

(Ay. Ay! (I'll search for any way to save everyone!))
Мурия
«Биг Ман мыслит глобально!»

(Big Man thinks globally!)


Биг Ман
Big Man Expression DisappointedA.png

«Ик. Ик. (Не надо сарказма, пожалуйста.
Я абсолютно серьезен!)»

(Ay. Ay. (No sarcasm please. I'm dead serious!))
Мурия
Frye Expression Talk.png

«Да я серьезно и говорю! Твои слова,
можно сказать, пронзили мою душу.»

(I mean it seriously too! Your words can be said to pierce my soul.)

Мурия
Frye Expression Fighting.png

«Но с мировыми проблемами все же пусть
разбираются те, кто в них разбирается.»

(But let those who understand the world's problems deal with them.)

Notes: As a pun, Frye repeats the word разбираться razbirat'sya which can mean both "to understand" and "to deal [with something]".
Кулла
Shiver Expression GoodGrief.png

«А все-таки счастье – это про дом...
про то, что с ним связано.»

(And yet, happiness is about home... about everything related to it.)


Биг Ман
Big Man Expression Angry.png

«Ик?! (Может, нам удастся найти портал
в другой мир и там у нас будет новый дом?!)»

(Ay?! (Maybe we'll be able to find a portal to another world and we'll have a new home there?!))
Кулла
«Знаешь, Биг Ман... Если это твой план
по спасению мира, то нам всем крышка...»

(You know, Big Man... If this is your plan of saving the world, then we're all doomed...)


Gallery

Icons

Promotional images

Team artwork


Splatfest Tees

In-game Screenshots

General


Trivia

  • This will be the second time a third Splatfest has occurred within a season.
  • The Octoling in the Bucket List art can be seen with several pieces of in-universe paraphernalia, including several locker decorations: they are wearing the Snorkel Mask, standing on one of the skateboard decorations, holding up a coin purse filled with cash, and are surrounded by a grape soda, an orange basketball, the ST-VS electric guitar, and a see-through Game Youth.
  • This is the first non-special Splatfest since Money vs. Fame vs. Love that has the same theme in all regions.
  • In the Japanese and Chinese translations for "Save the Day" in the short name, it instead reads "Save Yourself" or "Find a way to survive".

Names in other languages

RotM clean room label 1.png
Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit
Short name
Language Name Meaning
Japan Japanese いつもどおり過ごす vs. やりたいこと全部やる vs. 助かる方法を探す
itsumo-doori sugosu vs. yaritai koto zenbu yaru vs. tasukaru hōhō o sagasu
Spend your time as usual vs. Do everything you want to vs. Find a way to survive
Netherlands Dutch Zelfde als altijd vs. Dromen nastreven vs. Wereld redden Same as always vs. Pursuing dreams vs. Saving the world
CanadaFrance French Rien de spécial vs. Tous mes rêves vs. Défense du monde Nothing special vs. All of my wishes vs. World's defense
Germany German Alltagsleben vs. Löffelliste vs. Weltrettung Everyday Life vs. Spoon List vs. Saving the World
Italy Italian Le solite cose vs. Lista dei desideri vs. Salvare tutti The usual things vs. Wishlist vs. Save everyone
Russia Russian Каквсегдашники против Торопыжки против Спасители
Kakvsegdashniki protiv Toropyzhki protiv Spasiteli
As-usual-ers[a] vs. Twinkletoes vs. Saviors
Mexico Spanish (NOA) Seguir como si nada vs. Cumplir mis sueños vs. Salvar el día Go on like it's nothing vs. Fulfill my dreams vs. Save the day
Spain Spanish (NOE) Seguir a lo mío vs. Cosas pendientes vs. Salvar a la gente Keep doing my thing vs. Unfinished business vs. Save people
China Chinese (Simplified) 像往常一样度过 vs 将想做的事都完成 vs 寻找求生方法
Hong Kong Chinese (Traditional) 像往常一樣度過 vs 將想做的事都完成 vs 尋找求生方法
South Korea Korean 평소처럼 지내기 vs 원하는 걸 다 하기 vs 살 방법을 찾기
Brazil Portuguese (NOA) O mesmo de sempre vs. Lista de desejos vs. Salvar o dia[1] The same as usual vs. Wishlist vs. Save the day
Portugal Portuguese (NOE) Continuar na mesma vs. Realizar todos os sonhos vs. Salvar o mundo[2] Keep doing the usual vs. Make all your dreams come true vs. Save the world


What would you do at the world's end?
Language Name Meaning
Japan Japanese 明日世界が終わるとしたら?
Ashita sekai ga owaru to shitara?
What would you do if the world ended tomorrow?
Netherlands Dutch Wat doe je als de wereld gaat eindigen? What do you do if the world is going to end?
Canada French (NOA) Que ferais-tu à la fin du monde?
France French (NOE) Que ferais-tu à la fin du monde ? (in-game) What would you do at the world's end?
Que feriez-vous à la fin du monde ? (official artwork)[3]
Germany German Was tun, wenn die Welt untergeht? What to do when the world ends?
Italy Italian Cosa faresti se finisse il mondo? What would you do if the world ended?
Russia Russian Грядет конец света. В какой ты группе?
Gryadyot konets sveta. V kakoy ty gruppe?
The end of the world is coming. Which group are you in?
Mexico Spanish (NOA) ¿Qué harías si se fuera a acabar el mundo? What would you do if the world were to end?
Spain Spanish (NOE) ¿Qué harías si se acabara el mundo? What would you do if the world ended?
China Chinese (Simplified) 如果明天世界末日你会怎么做?
Hong Kong Chinese (Traditional) 如果明天世界末日你會怎麼做?
South Korea Korean 내일 세상이 끝난다면?
Brazil Portuguese (NOA) O que você faria no fim do mundo?[1] What would you do at the end of the world?
Portugal Portuguese (NOE) O que fariam se o mundo acabasse?[2] What would you do if the world ended?


Long name
I'd do the same ol' thing at the world's end!
Language Name Meaning
Japan Japanese 明日世界が終わるとしたら?「いつもどおり過ごす」
Netherlands Dutch Totat [sic] de wereld eindigt, leef ik door zoals altijd! Until the world ends, I will live on as always!
CanadaFrance French À la fin du monde, je ne ferais rien de spécial.
Germany German Wenn die Welt untergeht, führe ich mein Leben genauso wie immer.
Italy Italian Farei le solite cose di sempre se finisse il mondo! I would do the same things as always if the world ended!
Russia Russian Ничего особенного делать не буду! Живу как всегда.
Nichego osobennogo delat' ne budu! Zhivu kak vsegda.
I won't do anything special! I live as usual.
Mexico Spanish (NOA) Si se fuera a acabar el mundo, seguiría como si nada. If the world were to end, I'd go on like it's nothing.
Spain Spanish (NOE) Si se acabara el mundo, seguiría a lo mío. If the world were ending, I'd keep doing my thing.
China Chinese (Simplified) 如果明天世界末日你会怎么做?"像往常一样度过"
Hong Kong Chinese (Traditional) 如果明天世界末日你會怎麼做?「像往常一樣度過」
South Korea Korean 내일 세상이 끝난다면? 「평소처럼 지내기」


I'd check off my bucket list at the world's end!
Language Name Meaning
Japan Japanese 明日世界が終わるとしたら?「やりたいこと全部やる」
Netherlands Dutch Totdat de wereld eindigt, streef ik mijn dromen na! Until the world ends, I will pursue my dreams!
CanadaFrance French À la fin du monde, je réaliserais mes rêves.
Germany German Wenn die Welt untergeht, erledige ich alles, was ich dringend vorhatte.
Italy Italian Esaurirei la mia lista di desideri se finisse il mondo! I would run out my wishlist if the world ended!
Russia Russian Постараюсь исполнить все мои заветные мечты!
Postarayus' ispolnit' vse moi zavetnye mechty!
I'll try to fulfill all my cherished dreams!
Mexico Spanish (NOA) Si se fuera a acabar el mundo, cumpliría mis sueños. If the world were to end, I'd accomplish all of my dreams.
Spain Spanish (NOE) Si se acabara el mundo, haría todas mis cosas pendientes. If the world were ending, I'd handle all my unfinished business.
China Chinese (Simplified) 如果明天世界末日你会怎么做?"将想做的事都完成"
Hong Kong Chinese (Traditional) 如果明天世界末日你會怎麼做?「將想做的事都完成」
South Korea Korean 내일 세상이 끝난다면? 「원하는 걸 다 하기」


I'd try to save the day at the world's end!
Language Name Meaning
Japan Japanese 明日世界が終わるとしたら?「助かる方法を探す」
Netherlands Dutch Totdat de wereld eindigt, doe ik alles om die te redden! Until the world ends, I will do everything to save that one!
CanadaFrance French À la fin du monde, je me battrais pour le défendre.
Germany German Wenn die Welt untergeht, dann rette ich sie selbst!
Italy Italian Cercherei di salvare tutti se finisse il mondo! I would try to save everyone if the world ended!
Russia Russian Я во что бы то ни стало постараюсь спасти мир!
Ya vo chto by to ni stalo postarayus' spasti mir!
I'll try to save the world at all costs!
Mexico Spanish (NOA) Si se fuera a acabar el mundo, salvaria el día. If the world were to end, I'd save the day.
Spain Spanish (NOE) Si se acabara el mundo, salvaría a toda la gente. If the world were ending, I'd save everybody.
China Chinese (Simplified) 如果明天世界末日你会怎么做?"寻找求生方法"
Hong Kong Chinese (Traditional) 如果明天世界末日你會怎麼做?「尋找求生方法」
South Korea Korean 내일 세상이 끝난다면? 「살 방법을 찾기」

Translation notes

  1. From как всегда kak vsegda ("as usual", "as always")

References