Shooter on Rails: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (Text replacement - "File:Dash Track Icon.jpg|Dash track" to "Dash Track Icon.jpg|Dash track")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{RotMPrevNext
{{RotMPrevNext
|site1=Alterna|prevnum=05-09|prev=Low Viz, High Risk|next=Simply Zipcastic!|nextnum=05-11|site2=Alterna}}
|site1=Alterna|prevnum=05-09|prev=Low Viz, High Risk|next=Simply Zipcastic!|nextnum=05-11|site2=Alterna}}
{{InfoboxMission/RotM
{{InfoboxMission/RotM
|mission=Reach the goal using ride rails and precision shooting.
|mission=Reach the goal using ride rails and precision shooting.
Line 22: Line 21:
|screward3=700
|screward3=700
|music=''[[Ride or Fry]]''
|music=''[[Ride or Fry]]''
}}
}}https://www.youtube.com/watch?v=4jXEuIHY9ic
 
'''Shooter on Rails''' is the 52nd level in ''[[Splatoon 3]]''{{'s}} story mode, [[Return of the Mammalians]].
'''Shooter on Rails''' is the 52nd level in [[Splatoon 3]]'s story mode, [[Return of the Mammalians]].


== Description ==
== Description ==
Line 33: Line 31:
<gallery>
<gallery>
Checkpoint splatoon 2 prima guide.png|[[Checkpoint]]
Checkpoint splatoon 2 prima guide.png|[[Checkpoint]]
File:Balloon Artwork.jpg|[[Balloon]]
Balloon Artwork.jpg|[[Balloon]]
Splatoon 2 Ink Switch.jpg|[[Splat-Switch]]
Splatoon 2 Ink Switch.jpg|[[Splat-Switch]]
File:Ride Rail.jpg|[[Ride rail]]
Ride Rail.jpg|[[Ride rail]]
Squid ring.png|[[Squid Ring]]
Squid ring.png|[[Squid Ring]]
Dash Track Icon.jpg|[[Dash track]]
Dash Track Icon.jpg|[[Dash track]]
Line 41: Line 39:


== Trivia ==
== Trivia ==
* The title of this stage is a reference to the genre of video game, [[wikipedia:Category:Rail shooters|On-Rail Shooters]]
* The title of this stage is a reference to the genre of video game, [[wikipedia:Category:Rail shooters|On-Rail Shooters]]
* If the player misses the targets near the end of the stage and has to loop back around, [[Callie]] will say "One! More! Tiime!" This may be a reference to the [[wikipedia:One More Time (Daft Punk song)|Daft Punk song of the same name]], considering the music for the stage is very reminiscent of the group's music.
* If the player misses the targets near the end of the stage and has to loop back around, [[Callie]] will say "One! More! Time!" This may be a reference to the [[wikipedia:One More Time (Daft Punk song)|Daft Punk song of the same name]], considering the music for the stage is very reminiscent of the group's music.


==Names in other languages==
==Names in other languages==

Revision as of 13:26, 14 May 2023

05-09: Low Viz, High Risk
Return of the Mammalians missions
05-11: Simply Zipcastic!

Template:InfoboxMission/RotMhttps://www.youtube.com/watch?v=4jXEuIHY9ic Shooter on Rails is the 52nd level in Splatoon 3's story mode, Return of the Mammalians.

Description

The player must activate small Splat-Switches located on walls while riding on ride rails in order to progress. There are several checkpoints in this level. In the last section, the player loops around a tower indefinitely until they either activate all the switches or fall off the rails.

Enemies and Mechanics

Previously Introduced

Trivia

  • The title of this stage is a reference to the genre of video game, On-Rail Shooters
  • If the player misses the targets near the end of the stage and has to loop back around, Callie will say "One! More! Time!" This may be a reference to the Daft Punk song of the same name, considering the music for the stage is very reminiscent of the group's music.

Names in other languages

Language Name Meaning
Netherlands Dutch In het garail
Bereik het doel met behulp van surfrails en precieze schoten!
Toe the rail[note 1]
Reach the goal with the aid of ride rails and precise shots!
Germany German Schießen auf Schienen
Erreiche das Ziel mit Surfschienen und präzisem Schießen!
Shooting on rails
Reach the goal with surf rails and precise shooting!
Russia Russian Стрельба с конвейера
Доберитесь до цели с помощью красконвейера и точной стрельбы.

Strel'ba s konveyera
Doberites' do tseli s pomoshch'yu kraskonveyera i tochnoy strel'by.
Conveyor shooting
Reach the goal with ride rails and precise shooting.
China Chinese (Simplified) 环绕着流水和绿意,通往富饶生活的单程票。
乘上输送轨道抵达终点。

Huánrào zhe liúshuǐ hé lǜyì, tōngwǎng fùráo shēnghuó de dānchéngpiào. Chéng shǎng shūsòng guǐdào dǐdá zhōngdiǎn.
Surrounded by flowing water and greenery, a one-way ticket to a prosperous life.
Ride the ride rails to reach the goal.

Translation notes

  1. From the phrase in het gareel ("toe the line") and rail.