Talk:Overlorder
From Inkipedia, the Splatoon wiki
Latest comment: 24 February by Hadaasharpedo in topic Overlorder Titles
Overlorder Titles
It would be nice if we can have a Names in Other Languages documenting all 12 Titles of Overlorder like the following, as each rematch has a title that puns on the corresponding Nth rematch, persumably in all languages. I'm not on my 7th playthrough yet, and I do not know other languages.
秩序の守護者 ("The Protector of Order") | The Magistrate of Order |
一難去ってまた一難 ("Misfortunes Never Come Alone") | The One Slight Catch |
二度目の復活 ("The Second Revival") | The Second Restoration |
海鮮三昧 ("Seafood Jambothree") | History Threepeats |
取りつくシマなし ("The Foursaken") | The Foursaken Remnant |
揺るがぬカクゴ ("Unwavering Re5olution") | Pent-Up Frustration |
とどろく逆恨み ("Hexing Thunderous Grudge") | Back to Basix |
頑なな軟体生物 ("S7ubborn Mollusk") | Acsept No Substitutes |
ザ・ヤケッパチ ("The Despereight") | Increasingly Despereight |
キュートなキュウバン ("The 9uaint Suction Cup") | Saturnine Squatter |
デカイタコ ("Extensive Octopus") | Tentacled Troublemaker |
ラスト・オーダー ("Last Order") | Last Order |
Hadaasharpedo (talk) 19:07, 24 February 2024 (UTC)
- Edited your table above Slate Talk Contribs 19:31, 24 February 2024 (UTC)
- Added these to the page with their French translations from my own playthrough. I took the liberty of changing Protecter to Protector and Desperate (in Japanese) to Despereight (just like the English name). I think that's all there is to say. Anemoia [Talk!] 22:42, 24 February 2024 (UTC)
- Thank you Slate and Anemoia! Hadaasharpedo (talk) 23:30, 24 February 2024 (UTC)
- Added these to the page with their French translations from my own playthrough. I took the liberty of changing Protecter to Protector and Desperate (in Japanese) to Despereight (just like the English name). I think that's all there is to say. Anemoia [Talk!] 22:42, 24 February 2024 (UTC)