Pokémon Red vs. Pokémon Blue: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Added and completed German Dialogue, changed the order of dialogues, added missing last textbox of Englisch NA Dialogue, fixed incorrect expressions)
(→‎English (North America): Introduction added)
Line 138: Line 138:
|R14A=NOA
|R14A=NOA
|V1=2
|V1=2
}}
'''Introduction'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon
|C1face=Happy
|M1face=Normal
|C1A=Head over to the Pledge Box and pick a side!
|M1A=Pokémon Red or Pokémon Blue?
|Notes1=Marie speaks first.
|R1A=NOA
}}
}}



Revision as of 22:03, 7 May 2022

Past vs. Future
USA NA Splatfests
Snowman vs. Sandcastle
Barbarian vs. Ninja
Europe EUOC Splatfests
Hoverboard vs. Jet Pack

Pokémon Red vs. Pokémon Blue
Team   Pokémon Red   Pokémon Blue
Region North America
Start 20 February 2016, 06:00 UTC
End 21 February 2016, 06:00 UTC
Score method votes + (wins ×6)
Result type combined
Popularity 55% 45%
Wins 41% 59%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score 301 399
Winner Pokémon Blue
Region Europe and Oceania
Start 20 February 2016, 04:00 UTC
End 21 February 2016, 04:00 UTC
Popularity 64% 36%
Wins 43% 57%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score 322 378
Winner Pokémon Blue
Region
Start 23 May 2024, 14:21 UTC
End 24 May 2024, 14:21 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Missing operand for *. Expression error: Unexpected < operator.
Winner

Pokémon Red vs. Pokémon Blue was a Splatfest event in Splatoon. It was held for North America, Europe, and Oceania. It was announced on 12 February 2016. The results were given on 21 February 2016.

Details

The Splatfest theme was the video games series Pokémon. Participants chose between the video games Pokémon Red and Pokémon Blue. A Pokémon Red vs. Pokémon Green Splatfest was held for Japan around the same time.

The full name of each choice was "I choose POKÉMON RED!" and "I choose POKÉMON BLUE!". The team name portion of Splatfest titles was "Pokémon Red" and "Pokémon Blue".

For North America, the three stages selected for this Splatfest were Blackbelly Skatepark, Camp Triggerfish, and Ancho-V Games.

For Europe and Oceania, the three stages selected for this Splatfest were Blackbelly Skatepark, Camp Triggerfish, and Hammerhead Bridge.

Trivia

  • Pokémon Red vs. Pokémon Blue had the biggest point difference of any North American Splatfest in Splatoon, with a difference of 98 points.
    • The Japanese counterpart, Pokémon Red vs. Pokémon Green, also had the biggest point difference of any Splatfest in Splatoon, with a 146 point difference. It also had the highest win rate with 64%.

Gallery

Dialogue

English (North America)

Announcement

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Pokémon presents...”
Marie

“A Splatfest that will finally settle an old score!”
NOA
Callie

“Did you go for the cover with the hot Charizard?”
Marie
“-”
NOA
Callie

“Pokémon Red!”
Marie
“-”
NOA
Callie
“-”
Marie

“Or did you realize that Blastoise is WAY cooler?”
NOA
Callie
“-”
Marie

“Pokémon Blue!”
NOA
Callie

“I'm one fiery squidkid, so Charizard speaks to me!”
Marie

“You can pick Charmander as your starter in Blue too.”
NOA
Callie
“-”
Marie

“But you can't get Vulpix in Red. That's what's up!”
NOA
Callie

“You...can't...what? But I've spent YEARS searching!”
Marie
“-”
NOA
Callie
“-”
Marie

“Nope, you gotta trade with someone who has Blue.”
NOA
Callie

“Nobody has Blue, Marie! It's the inferior version.”
Marie
“-”
NOA
Callie
“-”
Marie

“I do. But now I'm not sure you deserve my Vulpix.”
NOA
Callie

“Sigh... This Splatfest is going to be trouble.”
Marie

“And make it double!”
NOA
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime.
Callie

“We'll protect Inkopolis from devastation!”
Marie

“And unite all squids within our nation?”
NOA
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime.
Callie

“What about you at home? Which game is your fave?”
Marie

“Head over to the Pledge Box and pick a side!”
NOA


Introduction

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Head over to the Pledge Box and pick a side!”
Marie

“Pokémon Red or Pokémon Blue?”
NOA
Notes: Marie speaks first.

Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
“-”
Marie

“Yes! Pokémon Blue wins! WATER GUNNNNNNN!”
NOA
Callie

“No fair! Your team had the type advantage!”
Marie
“-”
NOA
Callie

“Oh yeah, Marie, about that Vulpix you traded me...”
Marie

“If you participated in the Splatfest, don't forget...”
NOA
Callie

“How do I change its nickname from BLUEISBEST?”
Marie

“Your prizes are waiting in the plaza!”
NOA
Callie

“Marie? MARIE!”
Marie
“-”
NOA


English (Europe and Oceania)

Announcement

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Pokémon presents...”
Marie

“A theme that will finally settle an old score!”
NOE
Callie

“Did you go for the cover with the cool Charizard?”
Marie
“-”
NOE
Callie

“Pokémon Red!”
Marie
“-”
NOE
Callie
“-”
Marie

“Or were you tempted by the mighty Blastoise?”
NOE
Callie
“-”
Marie

“Pokémon Blue!”
NOE
Callie

“I'm all about Fire types! So Charizard speaks to me.”
Marie

“Charmander can be your starter in Blue, Callie.”
NOE
Callie
“-”
Marie

“But you can't get Vulpix in Red. That's what matters!”
NOE
Callie

“You...can't...what? Years of searching, wasted?!”
Marie
“-”
NOE
Callie
“-”
Marie

“You'll have to trade with someone who has Blue.”
NOE
Callie

“Nobody has Blue because Red is obviously cooler!”
Marie
“-”
NOE
Callie
“-”
Marie

“I do. But now I'm not sure if you deserve my Vulpix.”
NOE
Callie

“Oh boy...this battle's going to be a fierce one, isn't it?”
Marie
“-”
NOE
Callie

“I hope we can protect the stages from devastation!”
Marie

“Or maybe it'll unite all squids within our nation?”
NOE
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime.

Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
“-”
Marie

“Yes! Blastoise and friends take the victory!”
NOE
Callie

“Not fair! Your team had the type advantage!”
Marie
“-”
NOE
Callie

“Oh yeah, Marie, about that Vulpix you traded me...”
Marie

“Anyway, folks, if YOU joined the Splatfest...”
NOE
Callie

“How do I give it a different nickname from BLUEISBEST?”
Marie

“...Your prizes are await in the Plaza! Till next time!”
NOE
Callie

“Marie? ...Marie?”
Marie
“-”
NOE


German

Announcement

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Pokémon präsentiert...“

(Pokémon presents...)
Limone

„Mit diesem Splatfest fällt die Entscheidung!“

(With this Splatfest the decision is made!)
NOE
Aioli

„Hast du die Version mit Glurak gewählt?“

(Did you choose the version with Charizard?)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„Pokémon Rote Edition!“

(Pokémon Red Edition!)
Limone
„-“
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Oder wolltest du lieber Turtok?“

(Or would you prefer Blastoise?)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Pokémon Blaue Edition!“

(Pokémon Blue Edition!)
NOE
Aioli

„Ich mag Feuer-Pokémon! Also ganz klar Glurak!“

(I like Fire Pokémon! So clearly Charizard!)
Limone

„Glumanda ist auch in Pokémon Blau wählbar...“

(Charmander is also selectable in Pokémon Blue...)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Aber Vulpix gibt es nicht in Pokémon Rot!“

(But Vulpix doesn't exist in Pokémon Red!)
NOE
Aioli

„Warte... was?! Jahre der Suche... Umsonst...“

(Wait... what?! Years of searching... In vain...)
Limone
„-“
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Dann tausche mit einem, der Pokémon Blau hat!“

(Then trade with someone who has Pokémon Blue!)
NOE
Aioli

„Keiner hat Pokémon Blau, Pokémon Rot ist cooler!“

(Nobody has Pokémon Blue, Pokémon Red is cooler!)
Limone
„-“
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Ich schon. Aber verdienst du mein Vulpix überhaupt?“

(I do. But do you even deserve my Vulpix?)
NOE
Aioli

„Das wird ein wirklich harter Kampf, oder?“

(It's going to be a really tough fight, isn't it?)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„Wir wollen über die Arenen regieren...“

(We want to rule the stages...)
Limone

„...und unseren eigenen Inkling-Staat kreieren!“

(...and create our own Inkling state!)
NOE
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime.
When they introduce themselves, they say, „Wir wollen über die Erde Regieren… und unseren eigenen Staat kreieren!“ which translates to "We want to rule the earth... and create our own state!"

Results

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli
„-“
Limone

„Ha! Turtok und seine Freunde haben gewonnen!“

(Ha! Blastoise and his friends won!)
NOE
Aioli

„Das ist unfair! Ihr hattet einen Typenvorteil!“

(That's unfair! You had a type advantage!)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„Ach ja, was das Vulpix von dir angeht...“

(Oh yeah, about that Vulpix of yours...)
Limone

„Nicht vergessen: Wer beim Splatfest dabei war...“

(Don't forget: Those who joined the Splatfest...)
NOE
Aioli

„Wie kann ich es anders nennen als BLAUGEWINNT?“

(How can I name it other than BLUEWINS?)
Limone

„...den erwarten im Zentrum Preise! Bis nächstes Mal!“

(...will get prices in the Plaza! See you next time!)
NOE
Aioli

„Limone? Limone...?“

(Marie? Marie...?)
Limone
„-“
NOE


Italian

Announcement

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«Pokémon presenta...»

(Pokémon presents...)
Marina

«... un tema che porrà fine a una disputa annosa!»

(... a theme that will end an age-old dispute!)
NOE
Stella

«Siete per la copertina con il focoso Charizard?»

(Did you go for the cover with the cool Charizard?)
Marina
«-»
NOE
Stella

«Pokémon Rosso!»

(Pokémon Red!)
Marina
«-»
NOE
Stella
«-»
Marina

«O preferite la freschezza del possente Blastoise?»

(Or you prefer the freshness of the mighty Blastoise?)
NOE
Stella
«-»
Marina

«Pokémon Blu!»

(Pokémon Blue!)
NOE
Stella

«Io tifo per i tipi Fuoco, quindi sono con Charizard!»

(I cheer for Fire types, so I'm with Charizard!)
Marina

«Beh, in Pokémon Blu puoi scegliere Charmender.»

(Well, you can start Charmender in Pokémon Blue.)
NOE
Stella
«-»
Marina

«Ma in Pokémon Rosso non puoi trovare Vulpix!»

(But you can't find Vulpix in Pokémon Red!)
NOE
Stella

«Cosa?! Non... non puoi...?! Anni di ricerca buttati?!»

(What?! You... you can't...?! Years of searching wasted?!)
Marina
«-»
NOE
Stella
«-»
Marina

«Fai scambi con qualcuno che ha Pokémon Blu!»

(Trade with someone who has Pokémon Blue!)
NOE
Stella

«Nessuno ha Pokémon Blu... Pokémon Rosso è meglio!»

(Nobody owns Pokémon Blue... Pokémon Red is better!)
Marina
«-»
NOE
Stella
«-»
Marina

«Io ce l'ho. Ma non so se ti meriti il mio Vulpix.»

(I do. But I'm not sure if you deserve my Vulpix.)
NOE
Stella

«Accidenti... questa sfida sarà davvero feroce!»

(Oh boy...this battle's going to be a fierce one!)
Marina
«-»
NOE
Stella

«Proteggeremo gli scenari dalla devastazione!»

(We'll protect the stages from devastation!)
Marina

«O uniremo i calamari nella nostra nazione?»

(Or maybe we'll unite all squids within our nation?)
NOE
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime.

Spanish (Latin America)

Announcement

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar

«Pokémon presenta...»

(Pokémon presents...)
Tina

«¡Un festival que nombrará a la edición definitiva!»

(A Splatfest that will deternine the definitive version!)
NOA
Mar

«¿Optaron por la llamativa caja con Charizard?»

(Did you opt for the flashy box with Charizard?)
Tina
«-»
NOA
Mar

«¡Pokémon Edición Roja!»

(Pokémon Red Version!)
Tina
«-»
NOA
Mar
«-»
Tina

«¿O se dieron cuenta de que Blastoise es la onda?»

(Or did you realize that Blastoise is what's up?)
NOA
Mar
«-»
Tina

«¡Pokémon Edición Azul!»

(Pokémon Blue Version!)
NOA
Mar

«¡Charizard es mi favorito! ¡Es tan cálido como yo!»

(Charizard is my favorite! It's so warm/friendly, like me!)
Tina

«En la Edición Azul puedes empezar con Charmander...»

(You can start with Charmander in the Blue Version...)
NOA
Mar
«-»
Tina

«Pero Vulpix no está en la Edición Roja.»

(But Vulpix isn't in the Red Version.)
NOA
Mar

«¡¿Cómo que no está?! ¡Llevo AÑOS buscándolo!»

(What do you mean it's not there?! I spent YEARS looking for it!)
Tina
«-»
NOA
Mar
«-»
Tina

«Tendrás que cambiar con alguien que tenga la Azul.»

(You will have to trade with someone who has Blue.)
NOA
Mar

«Tina, ¡que nadie tiene la Edición Azul!»

(Marie, no one has the Blue Version!)
Tina
«-»
NOA
Mar
«-»
Tina

«Pues la tengo yo. Pero no sé si te mereces mi Vulpix.»

(Well, I have it. But I don't know if you deserve my Vulpix.)
NOA
Mar

«Ay... Prepárense para los problemas...»

(Agh... Prepare for trouble...)
Tina

«¡Más vale que teman!»

(Make it double!)
NOA
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime. Marie's line means "You'd better be afraid!"
Mar

«Para proteger al Cromopólis de la devastación.»

(To protect Inkopolis from devastation.)
Tina

«¡Y unir a los calamares dentro de nuestra nación!»

(And unite the squids within our nation!)
NOA
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime.
Mar

«¿Cuál es su edición favorita?»

(Which is your favorite version?)
Tina

«¡Vayan a la casilla del festival y elijan un equipo!»

(Go to the Pledge Box and choose a team!)
NOA



Names in other languages

Template:Foreignname

See also

External links

References