Ego Overboard: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
Nukleopatra (talk | contribs) m (Text replacement - "{{Foreignname" to "{{Localized name") |
|||
Line 24: | Line 24: | ||
|Jap=上げ潮ノッテモーテル | |Jap=上げ潮ノッテモーテル | ||
|JapR=Ageshio Notte Mōteru | |JapR=Ageshio Notte Mōteru | ||
|JapM=Somehow on the Rising Tide <br>上げ潮ノッテ comes from "上げ潮に乗って", meaning "riding the rising tide" (smooth sailing).<br>モーテル is "もうてる", Kansai dialect form of "しまっている", auxiliary verb for when something unwanted or unlikely | |JapM=Somehow on the Rising Tide <br>上げ潮ノッテ comes from "上げ潮に乗って", meaning "riding the rising tide" (smooth sailing).<br>モーテル is "もうてる", Kansai dialect form of "しまっている", auxiliary verb for when something unwanted or unlikely has happened. | ||
}} | }} | ||
Revision as of 17:28, 10 May 2023
This article or section involves non-English content
Things may have an official name in another language, but currently have no official English name.
English translations of these names are unofficial.
Note: The page title is the romanization of the Japanese track name in Splatune 3.
English translations of these names are unofficial.
Note: The page title is the romanization of the Japanese track name in Splatune 3.
上げ潮ノッテモーテル
Artist | Deep Cut |
Vocals | Anna Sato Laura Yokozawa Shiver (in-game) Frye (in-game) Big Man (in-game) |
Game | Splatoon 3 |
Heard in Splatoon 3 |
Splatfest Regular Battle (victory music) |
Album | Splatune 3 |
Track list no. | 31 (Splatune 3 Disc 3) |
Genre | Electronic |
BPM | 210 |
Audio file |
上げ潮ノッテモーテル (romanized: Ageshio Notte Mōteru) is a song by Deep Cut.
Description
Ageshio Notte Mōteru is an upbeat track used as the battle victory song in Splatfest Battles in Splatoon 3, replacing Rinse/Repeat which normally plays outside of Splatfests. The main section lasts for about 14 seconds, which consists of electronic music with Shiver and Frye chanting cheerfully. Big Man can also be heard signing the three ending notes with them. After that, the music is replaced by a solo drum track, similar to Rinse/Repeat, Learning Curve, and Shinsan Name Manta. The solo drum track has the same drum beats as that of Rinse/Repeat, but with different drum samples.
Names in other languages
Translation needed
Meaning of Japanese name needed edit
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 上げ潮ノッテモーテル Ageshio Notte Mōteru |
Somehow on the Rising Tide 上げ潮ノッテ comes from "上げ潮に乗って", meaning "riding the rising tide" (smooth sailing). モーテル is "もうてる", Kansai dialect form of "しまっている", auxiliary verb for when something unwanted or unlikely has happened. |