Ego Overboard

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Revision as of 19:49, 9 September 2023 by Harimaron (talk | contribs) (→‎Victory themes (Shiver vs. Frye vs. Big Man Splatfest): change song listing to table)
This article or section involves non-English content
Things may have an official name in another language, but currently have no official English name.
English translations of these names are unofficial.
Note: The page title is the romanization of the Japanese track name in Splatune 3.

上げ潮ノッテモーテル
Artist Deep Cut
Vocals Anna Sato
Laura Yokozawa
Shiver (in-game)
Frye (in-game)
Big Man (in-game)
Game Splatoon 3
Heard in
Splatoon 3
Splatfest Regular Battle (victory music)
Album Splatune 3
Track list no. 31 (Splatune 3 Disc 3)
Genre Electronic
BPM 210
Audio file

上げ潮ノッテモーテル (romanized: Ageshio Notte Mōteru) is a song by Deep Cut.

Description

Ageshio Notte Mōteru is an upbeat track used as the battle victory song in Splatfest Battles in Splatoon 3, replacing Rinse/Repeat which normally plays outside of Splatfests. The main section lasts for about 14 seconds, which consists of electronic music with Shiver and Frye chanting cheerfully. Big Man can also be heard signing the three ending notes with them. After that, the music is replaced by a solo drum track, similar to Rinse/Repeat, Learning Curve, and Shinsan Name Manta. The solo drum track has the same drum beats as that of Rinse/Repeat, but with different drum samples.

Other versions

Victory themes (Shiver vs. Frye vs. Big Man Splatfest)

During the Shiver vs. Frye vs. Big Man Splatfest, each team has its own battle victory theme. These themes are variations of Ageshio Notte Mōteru with only the vocals of the respective idol of the team, as well as instruments relating to their nationalities. For example, Shiver is based on Japanese culture, so her version includes many traditional Japanese instruments and sound effects.

Team Audio
Team Shiver
Team Frye
Team Big Man

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese 上げ潮ノッテモーテル
Ageshio Notte Mōteru
Somehow on the Rising Tide
上げ潮ノッテ comes from "上げ潮に乗って", meaning "riding the rising tide" (smooth sailing).
モーテル is "もうてる", Kansai dialect form of "しまっている", auxiliary verb for when something unwanted or unlikely has happened.