Annie: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Added Annie image)
(Changing to redirect (replaced by Annie and Moe))
Tag: New redirect
 
(19 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{InfoboxCharacter
#REDIRECT [[Annie and Moe]]
|color={{SiteColor|Generic}}
|title=Annie
|image=S3 Annie Render.jpg
|caption=Annie and [[Moe]] in [[Splatoon 3]]
|gender=Female
|hair=Pink / Green
|species=Sea anemone
|shop=[[Cooler Heads]] ({{S}}, {{S3}})<br>SplatNet Gear Shop ([[SplatNet 2]], [[SplatNet 3]])
|location=[[Booyah Base]]
}}
{{quote|Oh, um... hello.|Annie upon the player entering [[Cooler Heads]]}}
 
'''Annie''' is a [[character]] in the {{Ss}}. She is a shy [[Wikipedia:Sea anemone|sea anemone]] with a clownfish named [[Moe]] living in her hair. In {{S}} and {{S3}}, she runs the headgear shop, [[Cooler Heads]], in [[Booyah Base]]. Additionally, in {{S2}} and ''Splatoon 3'', she runs the SplatNet Gear Shop in [[SplatNet 2]] and [[SplatNet 3]], respectively.
 
==Appearance==
Annie has pink tentacles with pastel green tips that serve as her hair and house [[Moe]]. Her skin is a pale beige color similar to shopkeepers like [[Sheldon]] and [[Flow]]. She has cyan eyes with hot pink pupils and baby blue sclera, along with purple eyelids and eyelashes. Annie wears a shiny indigo star-shaped accessory in her hair and black glasses. She has magenta headphones around her neck and an unzipped green hoodie emblazoned with magenta and aqua-blue squids. Annie also wears a black dress, a dark green apron, orange tights with black squids on them, and black biker boots. The corner of her apron is adorned with two small pins: a skull and a yellow squid.
 
In ''[[Splatoon 3]]'', Annie's tentacles are put into 2 split colors, with one side being pastel pink (similar to her original ''[[Splatoon]]'' colors) and the other being pastel purple. However, she still has green tips on both sides of her tentacles. Annie wears a black biker hat and a partially unzipped black hoodie with purple and blue corals. The same pins from her prior outfit are now placed at the corner of her hoodie. Underneath, she wears the same black dress and dark green apron as in ''Splatoon''. She wears fishnet stockings and black boots. Annie also wears round silver glasses on her face.
 
==Personality and traits==
Annie has a shy personality, being extremely reserved and constantly ruminating. When speaking, she usually trails off after some time, gradually getting quieter. She experiences difficulty greeting customers, and according to [[Callie]] and [[Marie]] in the [[Squid Sisters Stories]], she moved online to the [[SplatNet 2]] shop because she got flustered too easily.<ref name="stories">[https://splatoon.nintendo.com/squid-sisters-stories/#chapter-4 {{NES}} Official English ''Splatoon'' Website, Squid Sisters Stories]</ref> She also sometimes helps Sheldon with decorating weapons at Ammo Knights.<ref name="stories"/><ref name="base">[https://www.nintendo.co.jp/character/splatoon/en/character/#modal_character-6 Character profile on ''Splatoon'' Base]</ref> Despite her shyness, she has an exciting writing style, in addition to being a great artist.<ref name="book">''[[The Art of Splatoon]]'' page 64</ref> She is prone to having outbursts from time to time, though this is never seen in-game.<ref name="book"/> She also likes metal music<ref name="base"/>, and got into gothic metal sometime before {{S3}}, which influenced her outfit in that game.<ref>[[Inkipedia:Twitter_archive/2023/February#February_10|SplatoonJP tweet translation]]</ref>
 
[[Moe]] the clownfish lives atop her head. He talks a big game, but he staunchly refuses to leave the safety of Annie's head.<ref>{{TWI}}[[Inkipedia:Twitter_archive/2015/January#January_21|Post from Japanese ''Splatoon'' Twitter.]]</ref>
 
[[Media:Shop - Cooler Heads.oga|Annie's version]] of [[DJ Lee Fish]]'s song ''[[Lookin' Fresh]]'' has louder treble, meaning emphasized vocals and minimal percussion, giving it a weaker sound overall. This is a reflection of her shy, detached personality, as well as the fact that she sells [[gear]] for the top part of the buyer's body, hence the emphasis on the treble.
 
==Quotes==
===''Splatoon''===
{{collapse|
===={{flag|us}} English (North America)====
|
* ''"O-oh... Hello. I-I'm very sorry, but um... I'm afraid we have... a sort of rule here, you see. We don't sell to people who aren't, um, fresh enough. Once you reach, say... Level 4... I should be able to help you. Maybe you could visit the lobby and play some, um... regular battles? That might help <small>you <small>level <small>up...</small></small></small>"'' - When a player below Level 4 enters the shop.
* ''" Oh... hello. So... Welcome to Cooler Heads. Feel free to, um, look around if you want. All the gear here has, you know, abilities and stuff... If you want to know more, you could press {{Button|Home}} and look at the manual. If you're into <small> that <small> sort of <small> thing... </small> </small> </small>"'' - When a player at Level 4 or higher enters the shop for the first time.
*''"You're looking pretty fresh these days. I'll see if I have any gear to <small>suit<small> you...</small></small>"'' - When entering the shop after reaching Level 5.
*''"You're like...the freshest Inkling I've ever, um, seen with my eyes... I hope my gear is <small>good enough<small> for you...</small></small>"'' - When entering the shop after reaching Level 15.
* ''"Oh... OH! Um, w-welcome to Cooler Heads and stuff... WOW! I, um... sorry. You... Y-you're just too fresh for words. Everyone's talking about you <small>and, <small>um, sorry...</small></small>"'' - When a player at Level 20 or higher enters the shop for the first time.
* ''" Oh, um...hello. You're kinda, sorta offline right now. I can't help you until you connect <small>to <small> the <small> internet... </small></small></small>"'' - When the player is offline.
* ''"Oh, um...hello."''' - When the player enters the shop.
* ''"Y-you'll buy it...?"'' - When the player selects a piece of headgear.
* ''"Y-you'll equip it...?"'' - When the player purchases a piece of headgear.
* ''"Thanks, um, a lot! Y-you know you can tap Equip on {{GP}} to swap out your <small>gear, right?</small>"'' - After the player chooses whether to equip a new piece of headgear.
* ''"O-oh, I think you might already have that <small>one...</small>"'' - When the player tries to purchase headgear they already own.
* ''"Oh! Um, I'm so sorry, but... it looks like maybe you forgot your money <small> at <small> home... </small> </small>"'' - When the player does not have enough Cash.
}}
 
{{collapse|
===={{flag|eu}} English (Europe and Oceania)====
|
* ''"Ahh... hello... Oh! I...I'm very sorry, but... Well, the thing is... I'm afraid we have... a sort of rule here, you see... We don't sell to people who aren't fresh enough... Maybe if you reach, say... Level 4... I might be able to help you then...? If you go to the [[Battle Lobby|Lobby]], and play some, ermmm... [[Turf War]]s...? That might help your level <small>go up...</small>"''' - Annie on not being [[level]] 4.
* ''"Ahh...hello... Welcome to Cooler Heads... I hope you'll take a look around... All the [[gear]] here has, you know, [[gear ability|abilities]] and stuff... If you want to know more, you could press [Home] and look at the manual... <small>If you... like...</small> "''' - Annie upon entering the shop for the first time above [[level]] 4
* ''"Ahh... Hello."''' - When the player enters the shop.
* ''"Y-You'll buy it...?"'' - When the player selects a piece of headgear.
* ''"Y-You'll equip it...?"'' - When the player purchases a piece of headgear.
* ''"Th...Thank you very much! Y...You know you can touch, um, equip on {{GP}} to equip your <small>gear, right?</small>"'' - After the player chooses whether to equip a new piece of headgear.
* ''"O...Oh, I think you might already <small>have that one...</small>"'' - When the player tries to purchase headgear they already own.
* ''"Ahhhh... I'm awfully sorry, but... It looks like you don't have quite <small>enough money</small>"'' - When the player does not have enough Cash.
}}
 
{{collapse|
===={{flag|jp}} Japanese====
|
'''When a player below Level 4 enters the shop:'''
* 「…ぁっ、ぃらっしゃいませぇ… …はわぁ! すみません… ここのお店はぁ… ぁのぅ… すみません… イカしてないコには 売れない決まりで… ランク4になれば… ちょっとは イカしたコになれるかと… ロビーに行って、 ナワバリバトルを何回かすれば… ランクは 上がると思うんですぅ」
: (...<small>Ah,</small> w-welcome... ...Oh my! Sorry... This shop...  Um... Sorry... We have a rule not to sell anything to unfresh kids... It seems you get to Level 4 and... You'll be a little fresh... You'll get your level up as you play the Turf War several times... I think.)
 
'''When a player at Level 4 or higher enters the store for the first time:'''
* 「…ぁっ、ぃらっしゃいませぇ おかしら堂に ようこそ… よかったら… 見て行ってくださぃ… それぞれのギアには バトルで効果を発揮する ギアパワーがついてるのでぇ… くわしくは、{{Button|Home}}を押して 「?」説明書を 確認してください…」
: (...<small>Ah,</small> w-welcome to Cooler Heads... If you want... please take a look around... All of the gear comes with abilities that will help you in b-battle... Please press {{Button|Home}} and tap 「?」 if you want to learn more...)
 
'''When the player selects a piece of clothing:'''
* 「買ってぃきます…?」
: (Are you going to buy it...?)
 
: '''When the player purchases a piece of clothing:'''
* 「そうびしてぃきます…?」
: (Are you going to e-equip it...?)
 
: '''After the player chooses whether to equip a new piece of clothing:'''
* 「ぁりがとぅござぃましたぁあぁ〜 ギアを変えるのはぁ{{GP}}の カスタマイズをタッチで、お願いしますぅ」
: (T-thank you very much~ T-to change your gear, touch "customize" on {{GP}}, p-please.)
 
'''When the player does not have enough Cash:'''
* 「…えっ、ぁ、すぃません、 おカネ 足りなぃぽいです…」
: (...Eh, <small>ah,</small> s-sorry, you don't seem to have enough money...) - When the player does not have enough Cash.
}}
 
===''Splatoon 3''===
{{Quote|And here are two familiar faces - '''Annie''' and [[Moe]] from [[Cooler Heads]], the [[Inkopolis]] headgear shop! Annie has leaned into her love of gothic metal and changed her style. She also moonlights as a sysop for [[SplatNet 3|SplatNet]] and adds decals to [[weapon]]s on the side. As for Moe? Still a clown fish.|@SplatoonNA on Twitter<ref>{{TWI}}[[Inkipedia:Twitter_archive/2023/February#February_11|@SplatoonNA on Twitter]]</ref>}}
 
* ''"Oh...hello. This is my shop, called, um...Cooler Heads. You seem pretty fresh, I guess. I wouldn't mind if you wanted to, you know...have <small>a look around...</small> Our Specialty at Cooler Heads is, you know...gear for your head. All the ones we sell have these... gear abilities. They'll help you out in battle. Yep. You can, um, press {{button|ZL|Switch}} to learn about them. Please don't <small>ask me more...</small>"'' - When a player at Level 4 or higher enters the shop for the first time.
* ''"Oh...hello. Um, I think you're offline. You should go to the lobby... You can get connected to the internet there..."'' - When the player is offline.
* ''"Oh, um...I think...you have that already. Do you want to...I dunno... raise its star power or...trade it in?"'' - When you try to purchase an item you already own.
* ''"Great... Um, if you want to change into the new gear, you can use the  '''Equip''' menu... You <small>probably knew that..."</small>''  After you purchase something.
* ''"Oh, erm, did you not know...that... your balance isn't enough to cover that...I don't think..."'' When you try to buy something without enough money.
 
* ''"Um... This gear does the exact same thing... I think maybe there's no point in trading it..."'' When you try to trade in gear with the same abilities.
 
* ''"Y-you'll buy it?"'' When you're hovering over the option to purchase something
* ''"Y-you'll equip it?"'' After you buy something.
{{collapse|
===={{flag|nl}}Dutch====
|
'''When a player below level 4 enters the shop:'''
* ''"O, hallootjes. Oeps, ik bedoel... Sorry. We hebben hier een regel, ehm... Ik bedoel het niet verkeerd, maar... we verkopen geen spullen aan iemand die niet... erg vers is. Eh, misschien als je {{color|niveau 4|orange}} hebt behaald... Dat je dan wel vers genoeg bent? Misschien? Doe gewoon wat {{color|Grondoorlogen|orange}} in de {{color|lobby|orange}}... Dan komt het wel goed. Als je daar zin in hebt, ten minste... Niks <small>moet, <small>alles mag...</small></small>"''
<!--* "AAN HET WERK!"-->
: (Oh, hello there. Oops, I mean... Sorry. We have a rule here, um... I mean, no offense, but... we don't sell stuff to anyone that's not... very fresh. Um, maybe if you have reached {{color|level 4|orange}}... That you'll be fresh enough then? Maybe? Just do some {{color|Turf War battles|orange}} in the {{color|lobby|orange}}... Then you'll be fine. If you feel like it, at least.... Nothing <small>is a must, <small>everything is possible...</small></small>)
 
'''When a player of level 4 or up enters the shop for the first time:'''
* ''"O, hallootjes. Welkom in mijn winkel, Onder een Hoedje. Jij lijkt best wel vers, geloof ik. Jij mag hier best eens, eh... een <small>kijkje <small>nemen...</small></small>"''
: (Oh, hello there. Welcome to my store, Cooler Hats. You seem quite fresh, I believe. You should come and, um... <small>take a <small>look around...</small></small>)
* ''"Bij Onder een Hoedje hebben we vooral veel, eh... hoedjes... En andere dingen voor op je hoofd. De spulletjes die we hier verkopen, hebben bepaalde... {{color|effecten|orange}}. Daar kun je veel aan hebben tijdens gevechten. Klinkt handig. Je kunt op, eh, {{button|ZL|Switch}} drukken als je meer over een artikel wilt weten. Dus vraag <small>het niet <small>aan mij...</small></small>"''
<!--* "LEES DE UITLEG!"-->
: (At Cooler Hats we especially have a lot of, um... hats... And other things for on your head. The stuff we sell here have certain... {{color|abilities|orange}}. You can get a lot of use out of them during battles. Sounds handy. You can press, um, {{button|ZL|Switch}} if you want to know more about an item. So <small>don't <small>ask me...</small></small>)
 
'''When a player of level 10 or up enters the shop for the first time:'''
* ''"O, hallootjes. Welkom in mijn winkel, Onder een Hoedje. Jij bent best wel heel erg, eh, vers. Wat stoer dat je hier komt winkelen. Hopelijk is <small>onze winkel <small>cool genoeg...</small></small>"''
<!--* "KLEED JIJ JEZELF?"-->
: (Oh, hello there. Welcome to my store, Cooler Hats. You're pretty, um, fresh. How nice of you to come shopping here. Hopefully <small>our store <small>is cool enough...</small></small>)
 
'''When a player of level 20 or up enters the shop for the first time:'''
* ''"O, hallootjes. Welkom in mijn winkel, Onder een Hoedje. O wauw, jij bent, eh, verser dan eh... Noem eens iets dat heel vers is... Misschien moet ik nieuwe spullen inslaan die <small>vers genoeg zijn <small>voor jou...</small></small>"''
<!--* "WAT EEN PATSER!"-->
: (Oh, hello there. Welcome to my store, Cooler Hats. Oh wow, you're, um, fresher than um... Name something that's very fresh... Maybe I should stock up on new stuff that's <small>fresh enough <small>for you...</small></small>)
 
'''When a player of level 30 or up enters the shop for the first time:'''
* ''"O, hallootjes. Welkom in mijn winkel, Onder een Hoedje. Wa... eh... Hoe kun je ZO vers zijn? Ik... Ik weet niet of mijn winkeltje zoveel <small>versheid <small>wel aankan...</small></small>"''
<!--* "NIET ZO VERS ALS IK!"-->
: (Oh, hello there. Welcome to my store, Cooler Hats. Wha... um... How can you be SO fresh? I... I don't know if my little store <small>can handle <small>that much freshness...</small></small>)
 
'''When spending at least 100.000 cash for the first time:'''
* ''"Wat, eh... Heb je echt... Wauwie. Ik heb wat voor je. Een {{color|badge|orange}} die we bewaren voor de klanten die we, eh... het meest waarderen. Het zou best cool zijn als je die, eh, op zou willen doen, of zo... Als dat iets is dat je <small>leuk zou <small>vinden...</small></small>"''
<!--* "BEDANKT, GELDSCHIETER!"-->
: (What, um... Have you really... Whoa. I have something for you. A badge we keep for the customers we, um.... value the most. It would be pretty cool if you wanted to, um, put that one on, or something... If that's something <small>you'd <small>like...</small></small>)
 
'''When spending at least 1.000.000 cash for the first time:'''
* ''"O jeetjemineetje, eh... Dit is een, eh, hele speciale {{color|badge|orange}} voor onze trouwste klanten, als, eh... bedankje. Dus bedankt <small>voor zoveel <small>klandizie...</small></small>"''
<!--* "EN GA NU MAAR WEG!"-->
: (Oh my gosh, um... This is a, um, very special badge for our most loyal customers, as a, um.... thank you. So thanks <small>for so much <small>patronage...</small></small>)
 
'''When entering the shop without an internet connection:'''
* ''"O, hallootjes. Uh, volgens mij ben je niet helemaal online... Je kunt misschien beter even langs de {{color|lobby|orange}}... Daar kun je je verbinden met het {{color|internet|orange}}..."''
<!--* "GA MET JE TIJD MEE!"-->
: (Oh, hello there. Um, I don't think you're quite online... You might want to stop by the {{color|lobby|orange}}... There you can connect to the {{color|internet|orange}}...)
 
'''When entering the shop:'''
* ''"O, eh... hallootjes."''
<!--"NIET KIJKEN, KOPEN!"-->
: (Oh, um... hello there.)
 
'''When the shop stocks a piece of already-owned headgear for the first time:'''
* ''"O, we hebben iets in de winkel dat je al hebt. Dus, eh... dan kun je de {{color|zeldzaamheid|orange}} verhogen of de artikelen {{color|omruilen|orange}}... Als je de {{color|zeldzaamheid verhoogt|orange}}, kun je meer effectvakjes krijgen... of meer ervaringspunten verdienen. Als je je artikel {{color|omruilt|orange}}, krijg je het nieuwe, met andere effecten en zo. Klinkt leuk, toch? Haha... <small>haha... <small>ha...</small></small>"''
: (Oh, we have something in the store that you already have. So, um... then you can boost the {{color|star power|orange}} or {{color|exchange|orange}} the items... If you {{color|boost star power|orange}}, you can get more ability slots or earn more experience points. If you {{color|exchange|orange}} your item, you get the new one, with different abilities and such. Sounds fun, right? Haha... <small>haha... <small>ha...</small></small>)
 
'''When selecting a piece of headgear:'''
* ''"Wil je dit kopen?"''
: (You want to buy this?)
 
'''When selecting a piece of already-owned headgear:'''
* ''"O, dat, eh... Ik geloof dat je dat al hebt. Wil je, eh... de {{color|zeldzaamheid van je artikel verhogen|orange}}, of, eh... het {{color|omruilen|orange}}?"''
: (Oh, that, um... I believe you already have that one. Do you want to, um... boost the {{color|star power of your item|orange}}, or, um... {{color|exchange|orange}} it?)
 
'''When deciding whether to exchange a piece of headgear:'''
* ''"Je verliest de {{color|zeldzaamheid|orange}} en de {{color|extra effecten|orange}} hiervan, dus, eh... Weet je het zeker?"''
: (You lose the {{color|star power|orange}} and the {{color|secondary abilities|orange}} of this one, so, um.... Are you sure?)
 
'''When trying to trade in a piece of headgear that has the same main ability:'''
* ''"Eh, het effect is, eh... precies hetzelfde... Het heeft weinig zin om ze om te ruilen..."''
<!--* "TIJDVERSPILLING!"-->
: (Um, the ability is, um... exactly the same... It makes little sense to exchange them...)
 
'''When selecting a piece of already-owned headgear with max star power:'''
* ''"O, hopelijk, eh... wilde je dat niet al te graag... Want, eh... zeldzamer dan dit kan dit artikel niet worden..."''
<!--* "DIKKE PECH!"-->
: (Oh, hopefully, um... you didn't want that too badly... Because, um... a higher star power than this, this item cannot get...)
 
'''When selecting a piece of already-bought headgear on the same day:'''
* ''"O, die, eh... Die hebben we niet meer op voorraad. Het spijt me heel erg. Ik verkoop <small>klanten niet <small>graag nee...</small></small>"''
<!--* "NIKS VOOR JOU!"-->
: Oh, that one, um... We no longer have that one in stock. I'm very sorry. I don't like <small>to sell <small>customers no...</small></small>
 
'''When selecting a piece of already-bought headgear on the same day in Splatsville:'''
* ''"Huh? O, oepsie... Die is, eh... al uitverkocht..."''
<!--* "JAMMER DAN!"-->
: (Huh, oh, oopsie... That one is, um... already sold out...)
 
'''When buying a piece of headgear:'''
* ''"Wil je dit dragen?"''
: (You want to wear this?)
 
'''After buying a piece of headgear:'''
* ''"Oké, leuk, leuk. Eh, als je je nieuwe artikel wilt dragen, dan kun je dan in het menu {{button|Plus|Switch}} {{color|UITRUSTING|orange}} doen... Dat <small>wist je <small>vast allang...</small></small>"''
<!--* "TOT OOIT!"-->
: (Okay, nice, nice. Um, if you want to wear your new item, then you can do {{button|Plus|Switch}} {{color|GEAR|orange}} in the menu... You <small>probably already <small>knew that...</small></small>)
 
'''When not having enough cash:'''
* ''"O, eh... Misschien had je gemist dat, eh... je dit niet helemaal kunt... betalen..."''
<!--* "SCHEER JE WEG!"-->
: (Oh, um... Perhaps you had missed that, um... you can't quite... afford this...)
}}
 
==Badges==
{{Main|Badge#Purchased Items}}
Spending enough money by buying items from Annie at [[Cooler Heads]] will reward the payer with special [[Badge]]s that they can use on their [[Splashtag]].
{| class="wikitable sitecolor-s3"
! colspan="3" |Annie [[Badge]]s
|-
|[[File:S3 Badge Cooler Heads 100K.png|32x32px]]||100K [[Cooler Heads]] Club
|-
|[[File:S3 Badge Cooler Heads 1M.png|32x32px]]||1M Cooler Heads Club
|}
 
==Gallery==
===''Splatoon''===
<gallery>
Annie1.png|3D art of Annie in ''Splatoon''
Annie.png|2D art of Annie.
Annie2.png|3D art of Annie.
Ver2.2.0 annie + sheldon.jpg|2D art of Annie, [[Moe]], and [[Sheldon]] as a promo for Version {{Ver|S|2.2.0}}.
Splatoon - Squidmas 2016.jpg|2D art for Squidmas 2016.
Shop Headgear EN.jpg|Annie in [[Cooler Heads]] in an early version of ''[[Splatoon]]''.
Annie no money.png|Annie's reaction to the player not having enough [[Cash]].
S Annie move between shops.gif|Annie being thrown off-balance when the player switches to Cooler Heads.
S Icon Cooler Heads.png|Annie's icon on {{GP}}.
AnnieModel.png|Unofficial render of Annie's game model on [https://models-resource.com The Models Resource].
Concept Art - Annie.png|Concept art of Annie.
</gallery>
 
===''Splatoon 2''===
<gallery>
File:S2 Icon SplatNet Gear Shop.png|Annie's icon in [[SplatNet 2]].
File:Splatnet 2 Gear Shop Logo.png|Annie in the logo of [[SplatNet 2#Shop|SplatNet Gear Shop]].
File:SplatNet 2 Shop Promo.jpg|Annie featuring in the SplatNet 2 Shop Promo
File:S2 Final Fest Annie and Moe.jpg|Artwork of Annie and Moe for the [[Chaos vs. Order]] Splatfest.
File:Splatoon 2 character relationship chart.png|Annie in the ''Splatoon 2'' relationship chart.
</gallery>
 
===''Splatoon 3''===
<gallery>
File:S3 Annie and Moe Expansion Pass.jpg|Annie and Moe in [[Splatoon 3: Expansion Pass|''Splatoon 3'': Expansion Pass]].
File:S3 Expansion Pass promotional Annie and Moe.png|Promotional image of Annie and Moe for ''Splatoon 3'': Expansion Pass
File:S3 Cooler Heads interior.png|Annie welcoming the player into [[Cooler Heads]]
File:S3 Expansion Pass Cooler Heads selling.jpg|Annie selling the player the [[Urchins Cap]]
File:S3 Tableturf Battle Sleeve Annie.png|Annie's [[Tableturf Battle]] card sleeve
File:S3 Tableturf Battle card Annie.png|The [[Tableturf Battle|Tableturf]] [[List of Tableturf Battle cards in Splatoon 3|card]] icon of Annie
File:S3 Icon Cooler Heads.png|Annie's icon in [[Cooler Heads]]
File:Splatnet 2 Gear Shop .jpg|Annie in the icon of the splatnet 3 gear shop
File:Gear Shop Banner.jpg|Annie in the banner of the splatnet 3 gear shop
</gallery>
 
=== Other ===
<gallery>
File:Splatoon Heartwarming Squids 4-Koma & Play Manga vol 1 front cover.jpg|Annie in the background of the splatoon 1 4-koma manga
</gallery>
 
==Trivia==
* Annie's name is a pun on the word "anemone," as it sounds like the "ane" in "anemone". [[Moe]]'s name completes the pun.
* It is possible that Annie has a romantic interest in [[Sheldon]]. However, this possibility is only mentioned in Chapter 4 of the [[Squid Sisters Stories]] when [[Callie]] blurts out in excitement, "Do you think Annie and Sheldon...?!" to which [[Marie]] responds, smiling, "No way, not a chance."<ref name="stories"/>
** In the same chapter, according to [[Crusty Sean]], Annie was also looking for a new gig and had kept herself busy decorating weapons at [[Ammo Knights]]. The more she did it, the more she felt a detail-oriented part-time job suited her perfectly. This is probably what inspired her to start the online retail service, [[SplatNet 2#Shop|SplatNet Gear Shop]].
* Annie was on Team Chaos for the [[Chaos vs. Order]] Splatfest, with her reasoning that it matches the eccentric gear abilities she sells in her online shop.<ref>[https://splatoonus.tumblr.com/post/186037811250/annie-team-chaos-umm-gear-abilities-are-cool {{SRL}} Live from Squid Research Lab: Annie: Team Chaos]</ref>
*Annie seems to be slightly skeptical of [[Spyke]], as seen in the ''Splatoon 2'' relationship chart, in which she states "He seems dangerous..." <ref>{{TWI}}[[Inkipedia:Twitter_archive/2019/March#March_15|NintendoVS Twitter - ''Splatoon 2'' relationship chart]]</ref> Additionally, in [[Inkopolis Plaza]], the alleyway that Spyke inhabits is directly opposite Cooler Heads, Annie's shop. This connection could be a reference to sea urchins and sea anemones being natural enemies.
 
==Names in other languages==
{{Localized name
|Jap=アネモ
|JapR=Anemo
|JapM=From ''アネモネ anemone''
|Spa=Némona
|SpaM=From ''anémona'' (anemone)
|Fra=Anne
|FraM=Given name, resembling part of ''anémone'' (anemone)
|Dut=Annie<ref>Sunken Scroll 9 (''Splatoon 2''), Squid Sisters Stories, ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' and ''Splatoon 3''</ref><br>Anne<ref>[[Nintendo Direct#Splatoon 2 Direct|''Splatoon 2'' Direct]] and by [[Murch]] in ''Splatoon 2'' only</ref>
|DutM=Given name, resembling part of ''anemoon'' (anemone)
|Ger=Anne-Mona
|GerM=Combination of the names ''Anne'' and ''Mona'', resembling ''Anemone''.
|Ita=Anemonica
|ItaM=From ''anemone'' and ''Monica'', a female given name
|Rus=Аня Мон<ref>''Splatoon 3'' and ''SplatNet''</ref><br>''Anya Mon''<br>Энни<ref>Pre-release material</ref><br>''Enni''
|RusM=From анемон ''anemon'' (anemone) and Аня ''Anya'' (a diminutive of Anna, a female given name)<br><br>Transcription of English name
|Chi=帽葵<ref>From the official Chinese release of ''The Art of Splatoon''</ref><br>''Màokuí''<br>小葵<ref>''Splatoon 3''</ref><br>''Xiǎokuí ''
|ChiM=From 帽 (hat) and 海葵 (sea anemone)<br><br>From 小 (little) and 海葵 (sea anemone)
}}
 
==References==
<references/>
 
{{Navbox/S Characters}}
{{Navbox/S2 Characters}}
{{Navbox/S3 Characters}}
 
[[Category:Splatoon vendors]]
[[Category:Splatoon characters]]
[[Category:Splatoon 2 vendors]]
[[Category:Splatoon 2 characters]]
[[Category:Splatoon 3 vendors]]
[[Category:Splatoon 3 characters]]
 
[[es:Némona]]
[[fr:Anne]]

Latest revision as of 12:29, 22 February 2024

Redirect to: