Walleye Warehouse
Walleye Warehouse is a multiplayer stage in Splatoon.
Layout
Walleye Warehouse is a close-quarters stages, featuring a plethora of obstacles such as crates, boxes, and conveyor belts. Beginning from each team's respawn point on opposite sides of the symmetrical arena, narrow areas lead into the central battlefield. Multiple small, hidden pathways are also present on both sides of the stage.
Notable Locations
- Central Battlefield – The Central Battlefield is a large, open area with towers of stacked crates serving as vantage points for players. Most of the fighting takes place here.
- Side Passages – There are four side passages in this stage: 2 high elevation, and 2 low elevation. They are all accessed on the left or right sides of the arena and lead to small pockets on the side of the central battlefield. The side passages also serve as a relatively quick path to the enemies' base.
Hazards
It is possible to fall through the fencing that lines the map. If one falls through they will go out-of-bounds and die.
Ranked Battle
Splat Zones
The Splat Zone in this map is located in the central battlefield, with half on one side, half on the other. The stacked crates are at the center of the zone. In order to gain control of the zone, a team will have to take control of both sides and defend the opposing side from enemy ink in order to keep the zone.
Tower Control
The Tower is positioned in the center stack of crates at the beginning of the match.
Development
Walleye Warehouse underwent a series of changes between its development period and release. The pre-release version included many differences, such as:
- The crates near teams' bases were fully inkable.
- The ramps used to access different levels of teams' bases were fully inkable.
- There were large crates hanging from moving hooks in the Central Battlefield.
- The current stack of boxes in the Central Battlefield was not present.
- The Side Passages were not present.
- Stairs were used to access teams' Spawn Points.
-
The large, moving crates hanging from hooks.
-
A fully inkable crate.
-
A staircase leading to a team's base.
Tips
- Given the shape of the area around the spawn points, it is possible to pin an entire team into their spawn area with enough firepower. While this is very uncommon, should it actually happen, it can lead to an overwhelming victory.
Trivia
- Walleye Warehouse was one of the two playable stages during the Splatoon Global Testfire, alongside Saltspray Rig.
- Callie and Marie once held a part-time job here prior to hosting Inkopolis News.
- The map's name is a reference to the real-life Walleye. This is most likely due to how a real life Walleye is an Olive/Brownish color, and can be described as somewhat rectangular; almost like a box.
Squid Sisters quotes
English quotes
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Get up high and shoot the opponents from above!” |
Marie “How are you planning to shoot with a Roller?” |
NOE |
Callie “Get up high, and shoot the opponents from above!” |
Marie “Or, you know, don't...” |
NOA |
Callie “Off in a remote corner of the warehouse, two young Inklings are...” |
Marie “BATTLING!” |
NOE |
Callie “In a remote corner of a dimly lit warehouse... two brave inklings prepare to meet their destin—” |
Marie “BATTLING! They're battling, aren't they?!” |
NOA |
Callie “Judd always appears out of nowhere at the end of battles... I swear I'll never get used to that!” |
Marie “His eyes glow in the dark! True story!” |
NOE |
Callie “Judd always appears out of nowhere after a battle! I swear I'll never get used to that!” |
Marie “His eyes glow in the dark! True story!” |
NOA |
Callie “Remember working here part-time back in the day?” |
Marie “Yeah, and how you broke the assembly line...” |
NOE |
Callie “Remember working here part-time back in the day?” |
Marie “Yeah, and how often you broke the assembly line...” |
NOA |
Callie “So, Marie! What's the best strategy for this stage?” |
Marie “Uh... Fight well?” |
NOE |
Callie “So, Marie! What are the hot strats for this stage?” |
Marie “Uh... Try your best?” |
NOA |
Callie “So many containers... I wonder what's inside them!” |
Marie “Wouldn't it be rad if it was all Squid Sisters merch?!” |
NOA |
Callie “There are so many boxes passing through here!” |
Marie “Maybe people should cut down on online shopping...” |
NOE |
Callie “There are so many boxes passing through here!” |
Marie “At least the economy is perking up!” |
NOA |
Callie “Try not to spray all of the cargo with ink, will you?” |
Marie “Whatevs! The ink vanishes when the battle's over!” |
NOA |
Callie “The best thing about this job was the staff canteen.” |
Marie “The best thing about working here was quitting.” |
NOE |
Callie “The best thing about working here was the food!” |
Marie “The best thing about working here was quitting.” |
NOA |
Callie “We used to work here! Remember those uniforms?” |
Marie “Yeah, I burned mine after I quit.” |
NOA |
Callie “Next up, some letters from our adoring viewers!” |
Marie “Are you trying to skip the stage-info part again?” |
NOA |
Callie “My team is always terrible on this stage!” |
Marie “Yeah, 'your team' is terrible.” |
NOA |
Callie “I wonder what our old coworkers are up to now.” |
Marie “Everyone was so nice, even when we messed up!” |
NOA
|
Japanese quotes
アオリ's Dialogue | ホタル's Dialogue | Region |
---|---|---|
アオリ 「荷物に乗って、高いとこから ショーーット!」 (Climb up onto cargo, and shoot from up high!) |
ホタル 「……ん? 一番好きなのは ローラーなんじゃん?」 (...mm? Isn't the Roller your number one fav?) |
NOJ |
アオリ 「暗い工場の 片スミで 若い2人が…」 |
ホタル 「バトルに 明け暮れま~す♪」 |
NOJ |
アオリ 「バトル後に出て来るジャッジくん、いきなり過ぎて ビックリするわー」 |
ホタル 「暗いトコで 目、光らせてんだろね」 |
NOJ |
アオリ 「アタシたち、下積み時代 ここでバイトした事あるよねー!」 |
ホタル 「アオリちゃん、ライン 止めまくりだったけどな…」 |
NOJ |
アオリ 「ハイ、ホタルちゃん! このステージの 攻略ポイントは?!」 |
ホタル 「とにかく、がんばる~」 (Anyways, do your best~) |
NOJ |
アオリ 「ここ、いつもコンテナだらけだよね 何が入ってんだろ?」 |
ホタル 「アタシたちのグッズだったらな~」 |
NOJ |
アオリ 「ここって いっつも ダンボールが 流れてるよねー」 |
ホタル 「みんな、ポチり過ぎ~」 |
NOJ |
アオリ 「ここ、夢中でバトってると、荷物に インクかかっちゃうよね…」 |
ホタル 「消えるインクだから ダイジョブ、ダイジョブ」 |
NOJ
|
Italian quotes
Stella's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «Tempo fa lavoravamo qui, ricordi le nostre divise?» (We worked here some time ago. Remember our uniforms?) |
Marina «Da qualche parte conservo ancora la mia!» (I still have mine somewhere!) |
NOE |
Stella «Sono arrivate delle lettere dai nostri fan!» (Fan's letters are in!) |
Marina «Vuoi forse saltare le informazioni sugli scenari?» (Are you trying to skip over the stage infos?) |
NOE
|