User:Rūba/Sandbox

From Inkipedia, the Splatoon wiki
how would you say the name Rūba/Ruby?
Language Name Meaning
Japan Japanese ルーバー. louver
CanadaFrance French Rubis Ruby
Italy Italian Rubino Ruby

what if Baby Chicks and Li'l bunnies won instead of Bear cubs?

USAEnglish

If Li'l Bunnies were to win

Dialogue Dialogue Region
Frye

“Li'l Bunnies Hopping to victory!”

Shiver

“Ouch. Egg on my face.”
Big Man

“Ay Ay... (My poor Bear Cubs...)”

Frye

“Everyone in Splatsville cant resist Li'l Bunnies!”
Shiver
“I suppose this'll teach us to count our baby chicks before they hatch.”
Big Man
“Ay Ay... (Team Bear Cubs did their best, Its unfortunate that the Bear Cubs couldn't give out a roar.)”
Frye

“I swear i thought i had a dream that i was Petting loads of Li'l Bunnies.”

Shiver

“You're sure? Because We Usually see The same li'l bunny Everyday.”

Frye

“Ohhh, I know! You must be thinking of Li'l Judd.”
Big Man

“Ay. Ay! (Hey, they do look kinda alike. The ear shape is off, but... you must be right!)”

Frye

“Maybe later we Could head over to Grizzco an-”
Shiver

“WELP, that's a wrap, everyone! Catch you later!”

Notes: Shiver Interrupts Frye as she was gonna say "Maybe later we Could head over to Grizzco and help Mr. Grizz out."

if Red Bean Paste vs. Custard vs. Whipped Cream was a global splatfest

USAEnglish

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver

“Which is your favorite?! It's Red Bean Paste vs. Custard vs. Whipped Cream!”
Frye

“This is so exciting!”
Shiver

“Red Bean Paste is the clear winner here, with its sweet, yet relaxing and gentle flavor!”

Frye

“Custard has a really satisfying sweetness and aroma to it! Mellow, mild, and...”


Big Man

“Ay! (The light and fluffy texture of the whipped cream will melt your heart!)”
Frye

“And yet, another difficult situation arises...”
Big Man

“Ay? (Oh, you think so?)”

Big Man

“Ayay. (While it's true they're all good, whipped cream is the only drinkable snack!)”
Shiver
“Yeah... wait, "drinkable"?”


Big Man

“Aay! (Exactly! And when you think of shortcake, rolls, and special occasion sweets, you think of whipped cream!)”
Shiver

“Don't you think people miss the sweet warmness of red bean paste during the winter, though?”

Shiver

Oshiruko, anman, and taiyaki are all great, too... Come, now; how about one?”
Frye
“Don't make me choose! Give me all of them!”
Frye

“*sigh* Do we really have to choose? What a cruel world...”
Big Man

“Ay... (By the way, Frye...)”

Big Man
“Ay? (You ate cream puffs yesterday, right?)”
Frye

“Yeah! The custard ones!”

Shiver
“Didn't you have cream buns this morning?”
Frye

“Uh-huh! Had a mouthful of 'em!”

Frye

“By the way, today's snack was custard pudding for me!”
Shiver
“...You're obsessed with custard, aren't you?”


ItalyItalian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pinnuccia

«Qual è il tuo preferito!? È Pasta di Fagioli rossi, Crema psticcera e Panna montata»

(which one is your favourite!? Red Bean Paste, Custard Cream and Whipped Cream)
Morena

«Questo è così eccitante»

(This is very exciting!)
Pinnuccia

«La pasta di Fagioli rossi é il chiaro vincitore qui, Con il suo dolce, Ancora sapore rilassante e delicato!»

(Red Bean Paste is the clear winner here, with its delight's, still relaxing and delicate comforts!)

Morena

«La crema pasriccera ha una dolcezza e un aroma davvero soddisfacenti! ! Morbido, delicato, e...»

(Custard Cream's has a really satisfying sweetness and aroma! soft, delicate, and...)


Mantaleo

«Man! (La consistenza leggera e soffice della panna montata scioglierà il tuo cuore!)»

(Ay! (The light and fluffy consistency of Whipped Cream will melt your heart!))
Morena

«Eppure,si presenta un'altra situazione difficile...»

(Yet, another difficult situation presents itself...)
Mantaleo

«Man? (Oh, pensi di si?)»

(Ay? (Oh, do you think so?))

Mantaleo

«Man...Man. (Anche se sono veri,è tutto davvero buono, la panna motata è l'unica opzione ""solo"" bevibile"! )»

(Ay...Ay. (Even if they're true, its all really good, Whipped cream is the Only Drinkable option!))
Pinnuccia
«Sì... aspetta, Bevibile?»

(Yes... wait, drinkable?)


Mantaleo

«Man Man! (Certo! E quando ci pensi puoi pensarci come una torta alla fragola, panini e occasioni ottimali, puoi pensare alla panna montata!)»

(Ay Ay! (Of course! and when you think about it you can think of it as a Strawberry Cake, Sandwiches for optimal occaions, you can think of Whipped Cream.))
Pinnuccia

«Perché non pensi che alla gente manchi la dolce felicità della pasta di Fagioli rossi durante le stagioni fredde, però»

(Why don't you think people miss the sweet happiness of the Red Bean Paste during the cold seasons, though.)

Pinnuccia

«Oshiruko, anman, e taiyaki sono tutti fanastici... dai ora che ne dici di uno?»

(Oshiruko, anman, and taiyaki are all fantastic... come on now what do you say, one?)
Morena
«Non devi farmi scegliere! Dammi ""tutti"" di loro!»

(You don't have to make me choose! Give me All of them!)


Suffer No Fools! Opposites version

Singer Legend
E: Earl

A: Arina

R: Rye Ri: River


Suffer No Fools Lyrics (Opposite version)
In this version the song is more of Earl and Rye (the opposite of pearl and Frye) Bickering about how Earl hates Art and Rye hating Rap music'
And how Arina and River (the opposite of Marina and shiver) the best students of inkblot art academy and Became bff's though River has found a music band that turns out to be Arina's favourite band!

E (translation):
You and me dont get along.
but we have to sing a Ll'l', song',
this is very unconformable.
Watch this一
I'll show you my Encore!
Of the Golden Rapper!

R (translation):Ple一

E (translation):i Don't need you, so leave me alone!

R (translation):Bu一

E (translation):We're glory houndin', poundin'一


Sizzle season 2024 Predictions

Stage's
1. Kelp Dome
2.Snapper Canal

Splatfests
here are some idea i have thought of!
What Sweets do you prefer?
Apollo (アポロン) vs. Dango (団子) vs. Taiyaki (鯛焼き)
Region:Japan
What do you prefer on your Scones?
Jam vs. Clotted Cream vs. Cheese