Eat It First vs. Save It for Last: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Gallery: images)
(Provided translations)
Tags: mobile edit mobile web edit
Line 348: Line 348:


|C1A=Aujourd'hui, on va parler du meilleur morceau du plat : vous l'avalez direct...
|C1A=Aujourd'hui, on va parler du meilleur morceau du plat : vous l'avalez direct...
|C1Aeng=
|C1Aeng=Today, we’re going to talk about the best bit of the dish: would you rather have it right away...
|C1face=Talk
|C1face=Talk
|M1A=Ou vous avez un peu de self-control et vous le gardez pour la fin ?
|M1A=Ou vous avez un peu de self-control et vous le gardez pour la fin ?
|M1Aeng=
|M1Aeng=Or would you rather have a bit of self control and save it for later?
|M1face=Talk
|M1face=Talk
|R1A=NOE
|R1A=NOE


|C2A=Le self-control, c'est bon pour les mous et les frileux qui ont rien pigé à la vie.
|C2A=Le self-control, c'est bon pour les mous et les frileux qui ont rien pigé à la vie.
|C2Aeng=
|C2Aeng=Self control is only good for softies who don’t have anything in life.
|C2face=Happy
|C2face=Happy
|M2A=Attention, Perle vous cause philosophie, voici son « je mange, donc je suis » !
|M2A=Attention, Perle vous cause philosophie, voici son « je mange, donc je suis » !
|M2Aeng=
|M2Aeng=Hey Pearl, this is your philosophy, basically “I eat, therefore I am”!
|M2face=GoodGrief
|M2face=GoodGrief
|R2A=NOE
|R2A=NOE
Line 365: Line 365:
|C3A=-
|C3A=-
|C3Aeng=
|C3Aeng=
|M3A=« Dis-moi ce que tu gobes sans mâcher, et je te dirai quel goinfre tu es ! »
|M3A=Dis-moi ce que tu gobes sans mâcher, et je te dirai quel goinfre tu es !
|M3Aeng=
|M3Aeng=Tell me that you swallow without chewing, and I’ll tell you what a glutton you are!
|M3face=Talk LookOther
|M3face=Talk LookOther
|R3A=NOE
|R3A=NOE


|C4A=Ah mais j'y suis ! Tu digères pas qu'j'aie un plus gros appétit de la vie que toi !
|C4A=Ah mais j'y suis ! Tu digères pas qu'j'aie un plus gros appétit de la vie que toi !
|C4Aeng=
|C4Aeng=Ah but I am! You don’t understand that I have a bigger appetite for like than you!
|C4face=SurprisedA
|C4face=SurprisedA
|M4A=-
|M4A=-
Line 378: Line 378:


|C5A=Mais attends... Quand on a aucun goût, on a le droit de ramener sa fraise ?
|C5A=Mais attends... Quand on a aucun goût, on a le droit de ramener sa fraise ?
|C5Aeng=
|C5Aeng=But wait... When someone doesn’t have any taste, do they have the right to give their opinion?
|C5face=SurprisedB
|C5face=SurprisedB
|M5A=On a tous le droit de manger comme on veut ! Je critique pas tes nougats frits.
|M5A=On a tous le droit de manger comme on veut ! Je critique pas tes nougats frits.
|M5Aeng=
|M5Aeng=They have the right to eat how they like! I don’t criticise your fried nougats.
|M5face=Angry
|M5face=Angry
|R5A=NOE
|R5A=NOE


|C6A=C'est nougat et FRITES ! Tout le monde aime ça ! Et bien sûr, le nougat d'abord.
|C6A=C'est nougat et FRITES ! Tout le monde aime ça ! Et bien sûr, le nougat d'abord.
|C6Aeng=
|C6Aeng=It’s nougat and FRIES! Everyone likes that!
|C6face=Angry
|C6face=Angry
|M6A=Tu le garderais pour la fin si tu en étais capable. Pauvre petit estomac impulsif.
|M6A=Tu le garderais pour la fin si tu en étais capable. Pauvre petit estomac impulsif.
|M6Aeng=
|M6Aeng=You keep it until the end if you’re even capable of that. Poor small impulsive stomach.
|M6face=DisappointedB
|M6face=DisappointedB
|R6A=NOE
|R6A=NOE


|C7A=Garde ta pitié pour les estomacs qui savent pas apprécier le nougat.
|C7A=Garde ta pitié pour les estomacs qui savent pas apprécier le nougat.
|C7Aeng=
|C7Aeng=Save your pity for the stomachs that know how to appreciate the nougat.
|C7face=GoodGrief
|C7face=GoodGrief
|M7A=-
|M7A=-
Line 401: Line 401:


|C8A=Comme par exemple, au hasard... le tien.
|C8A=Comme par exemple, au hasard... le tien.
|C8Aeng=
|C8Aeng=Like for example, maybe... yours.
|C8face=Talk LookOther Smirk
|C8face=Talk LookOther Smirk
|M8A=-
|M8A=-
Line 410: Line 410:
|C9Aeng=
|C9Aeng=
|M9A=Bon, on sait toutes les deux comment cette histoire va se terminer...
|M9A=Bon, on sait toutes les deux comment cette histoire va se terminer...
|M9Aeng=
|M9Aeng=Great, we both know how this story will end...
|M9face=Talk
|M9face=Talk
|R9A=NOE
|R9A=NOE


|C10A=Alors, dans quel ordre vous mangez ? Tous à la borne festive pour trancher !
|C10A=Alors, dans quel ordre vous mangez ? Tous à la borne festive pour trancher !
|C10Aeng=
|C10Aeng=So, what order do you eat? Go to the Splatfest terminal to vote!
|C10face=Talk
|C10face=Talk
|M10A=-
|M10A=-
Line 430: Line 430:
|C1Aeng=
|C1Aeng=
|M1A=Miam, ça valait la peine de réserver le goût enivrant de la victoire pour la fin !
|M1A=Miam, ça valait la peine de réserver le goût enivrant de la victoire pour la fin !
|M1Aeng=
|M1Aeng=Yum, that justifies the pain of reserving the addicting taste of victory until the end!
|M1face=Happy
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|R1A=NOE
Line 437: Line 437:
|C2Aeng=
|C2Aeng=
|C2face=DisappointedB
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|M2A=-To swallow the shame in an appetiser, that’s a loss! It has an awful taste!
|M2Aeng=
|M2Aeng=
|R2A=NOE
|R2A=NOE
Line 444: Line 444:
|C3Aeng=
|C3Aeng=
|M3A=Je vois que tu as mangé une large portion de pain noir pour le dîner...
|M3A=Je vois que tu as mangé une large portion de pain noir pour le dîner...
|M3Aeng=
|M3Aeng=I see you’ve eaten a large portion of pain for dinner...
|M3face=Talk LookOther
|M3face=Talk LookOther
|R3A=NOE
|R3A=NOE
Line 451: Line 451:
|C4Aeng=
|C4Aeng=
|M4A=Mais si tu as encore faim, tu peux toujours avaler ton chapeau.
|M4A=Mais si tu as encore faim, tu peux toujours avaler ton chapeau.
|M4Aeng=
|M4Aeng=But you’re still hungry, you could always eat your hat.
|M4face=Talk
|M4face=Talk
|R4A=NOE
|R4A=NOE


|C5A=C'est fini, l'humour alimentaire ? T'as d'autres blagues indigestes au menu ?
|C5A=C'est fini, l'humour alimentaire ? T'as d'autres blagues indigestes au menu ?
|C5Aeng=
|C5Aeng=Is it over, the diet humour? Do you have other indigestible insults on the menu?
|C5face=DisappointedA
|C5face=DisappointedA
|M5A=Promis, si j'en mijote d'autres, je te les servirai. C'est la maison qui régale.
|M5A=Promis, si j'en mijote d'autres, je te les servirai. C'est la maison qui régale.
|M5Aeng=
|M5Aeng=Alright, if I can cook up any others, I will serve you them. This is a house that treats.
|M5face=Talk LookOther
|M5face=Talk LookOther
|R5A=NOE
|R5A=NOE
Line 466: Line 466:
|C6Aeng=
|C6Aeng=
|M6A=Les prix attendent les participants au festival sur le square !
|M6A=Les prix attendent les participants au festival sur le square !
|M6Aeng=
|M6Aeng=The prizes await the Splatfest participants in the square!
|M6face=Talk
|M6face=Talk
|R6A=NOE
|R6A=NOE
Line 477: Line 477:


|C1A=Hourra ! Si c'est bon, ça s'engloutit sans attendre ! Le bon sens a parlé !
|C1A=Hourra ! Si c'est bon, ça s'engloutit sans attendre ! Le bon sens a parlé !
|C1Aeng=
|C1Aeng=Hooray! If it’s good, it‘s eaten up right away! Common sense has spoken!
|C1face=Happy
|C1face=Happy
|M1A=Oh... On a pas perdu... C'est juste qu'on réserve notre victoire pour plus tard !
|M1A=Oh... On a pas perdu... C'est juste qu'on réserve notre victoire pour plus tard !
|M1Aeng=
|M1Aeng=Oh... we’re not scared... it’s just that we saved our victory for later!
|M1face=DisappointedB
|M1face=DisappointedB
|R1A=NOE
|R1A=NOE


|C2A=Fourchette éclair, assiette au clair, la faim au début, la victoire au menu !
|C2A=Fourchette éclair, assiette au clair, la faim au début, la victoire au menu !
|C2Aeng=
|C2Aeng=Fork the eclair, clean the plate, hunger at the start, victory on the menu!
|C2face=Angry
|C2face=Angry
|M2A=-
|M2A=-
Line 492: Line 492:


|C3A=Le meilleur, j'le veux d'emblée, la saveur n'attend pas le nombre des dîners !
|C3A=Le meilleur, j'le veux d'emblée, la saveur n'attend pas le nombre des dîners !
|C3Aeng=
|C3Aeng=The best bit, I want it right away, taste doesn’t wait on the number of dinners!
|C3face=Angry
|C3face=Angry
|M3A=-
|M3A=-
Line 499: Line 499:


|C4A=Quand tu...
|C4A=Quand tu...
|C4Aeng=
|C4Aeng=When you...
|C4face=Angry
|C4face=Angry
|M4A=Ah, quel dommage ! Voilà qu'il faut déjà rendre l'antenne...
|M4A=Ah, quel dommage ! Voilà qu'il faut déjà rendre l'antenne...
|M4Aeng=
|M4Aeng=Ah, what a shame! It’s time to wrap up the broadcast...
|M4face=DisappointedA
|M4face=DisappointedA
|R4A=NOE
|R4A=NOE


|C5A=Attends, j'ai pas lancé le refr...
|C5A=Attends, j'ai pas lancé le refr...
|C5Aeng=
|C5Aeng=Wait, I haven’t done the chor...
|C5face=SurprisedA
|C5face=SurprisedA
|M5A=Les prix attendent les participants au festival sur le square !
|M5A=Les prix attendent les participants au festival sur le square !
|M5Aeng=
|M5Aeng=The prizes await the Splatfesy participants in the square!
|M5face=Talk
|M5face=Talk
|R5A=NOE
|R5A=NOE

Revision as of 01:39, 2 May 2020

Eat It vs. Save It
Team   Eat It   Save It
Region Europe
Start 24 November 2018, 14:00 UTC
End 25 November 2018, 14:00 UTC
Score method category tally
Result type combined
Popularity 34.76% 65.24%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout 48.57% 51.43%
Pro clout 46.53% 53.47%
Score 0 3
Winner Save It
Region
Start 1 June 2024, 17:21 UTC
End 2 June 2024, 17:21 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner
Region
Start 1 June 2024, 17:21 UTC
End 2 June 2024, 17:21 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner

Eat It vs. Save It was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Europe on 24 November 2018. It was announced on 16 November 2018 at 08:00 UTC in-game. The results were given on 25 November 2018.

Details

Eat It vs. Save It featured the 16th Shifty Station layout, Gusher Towns.

Gallery

Dialogue

English

Eat It vs. Save It

Announcement

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl

“When it comes to your favorite part of the meal, do you eat it right away?”
Marina

“Or do you save it for last like a person with any amount of restraint?”
NOE
Pearl

“It ain't about restraint! It's about living life to the MAX.”
Marina

“Only you could turn eating dinner into a narrative about "living life to the max".”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“You have to save the turnips for last, or how will you force down the eggs?”
NOE
Pearl

“...What kind of meals are you eating?”
Marina
“-”
NOE
Pearl

“I guess I shouldn't have expected any better from someone with no taste.”
Marina

“Let me do me and I'll let you eat your weird "fried cheesecake" or whatever.”
NOE
Pearl

“It's CHEESECAKE AND FRIES! It's super normal! And obv I eat the cake first!”
Marina

“Yeah, but I know you'd save it for last if you could. Poor impulsive soul.”
NOE
Pearl

“Save your pity for someone who denies themselves pleasure for no reason.”
Marina
“-”
NOE
Pearl

“Like YOU.”
Marina
“-”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“Let's settle this the only way we know how.”
NOE
Pearl

“What's your mealtime strat? Head to the Splatfest terminal and pick a side!”
Marina
“-”
NOE


Results

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“-”
Marina

“Woo hoo! Now that's a victory worth waiting for.”
NOE
Pearl

“Ugh, how lame. A victory for the no-fun-allowed brigade.”
Marina
“-”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“Sounds like someone ate the sour grapes before the rest of her meal.”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“Now all you've got left is a giant helping of humble pie.”
NOE
Pearl

“Are you done with the food pun- based smackdown yet?”
Marina

“I'll let you know if I think of any more.”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!”
NOE


Results if Eat It were to win

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl

“Woo hoo! Eating it first takes it down!”
Marina

“Nuh-uh. We were just... saving our victory for later.”
NOE
Pearl

“We drink your ink quick, instinct's our motivation!”
Marina
“-”
NOE
Pearl

“Saver fools too slow, we flow, devourer domination!”
Marina
“-”
NOE
Pearl

“When you-”
Marina

“Oh I'm sorry, that's all we have time for today.”
NOE
Pearl

“Wait, but I didn't even-”
Marina

“If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!”
NOE


Dutch

Eat It (Lekker nu) vs. Save It (Lekker later)

Announcement

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei

“Wat doe je met het lekkerste deel van je maaltijd? Eet je het gelijk op?”

(What do you do with the tastiest part of your meal? Do you eat it immediately?)
Mariana

“Of heb je enige zelfbeheersing en bewaar je het beste voor het laatst?”

(Or do you have any self-control and do you save the best for last?)
NOE
Lorelei

“Zelfblablabla... Waar het om gaat, is dat je alles uit je leven haalt!”

(Selfblablabla... What it's about, is that you live life to its fullest)
Mariana

“Natuurlijk... We hebben het over eten en jij komt met een vage levenswijsheid.”

(Of course... We talk about food and you come up with a vague wisdom of life.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Waarom zou je de rest opeten als je het lekkerste niet voor het laatst bewaart?”

(Why would you eat the rest when you don't save the tastiest for last?)
NOE
Lorelei

“Bedoel je dat je dingen eet die je niet lekker vindt?”

(You mean that you eat things you don't like?)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Met een maag vol zeekool heb je toch geen trek meer in het toetje!”

(With a stomach full with sea cabbage you surely don't feel like having dessert!)
Mariana

“Onzin! Laat mij mijn ding doen en dan mag jij je monstercreaties eten.”

(Nonsense! Let me do my thing and then you can eat your monster creations.)
NOE
Lorelei

“Creaties waar jij nooit van zult genieten, omdat ik ze altijd als eerste opeet!”

(Creations you will never enjoy, because I always eat them first!)
Mariana

“Ach, ik weet dat je je moeilijk in kunt houden. Arme ongeduldige ziel.”

(Ah, I know that you can hardly restrain yourself. Poor impatient soul.)
NOE
Lorelei

“Bewaar je medelijden voor iemand die niet van dingen durft te genieten.”

(Save your sympathy for someone that has no courage to enjoy things.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Iemand zoals jij, bijvoorbeeld!”

(Someone like you, for example!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Er is maar één manier waarop we deze discussie op kunnen lossen.”

(There's only one way we can solve this discussion.)
NOE
Lorelei

“Hoe eet jij je maaltijd? Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!”

(How do you eat your meal? Make your choice at the Splatfest voting machine!)
Mariana
“-”
NOE


Results

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“-”
Mariana

“Woehoe! Dat is de overwinning waar we op gewacht hebben!”

(Woohoo! That's the victory we have waited for!)
NOE
Lorelei

“Bah, een overwinning voor zuurpruimen die niet van lol houden!”

(Bah, a victory for sourpusses who dislike fun!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Dat is je eigen schuld. Als je de lekkerste dingen als eerste eet...”

(That is your own fault. When you eat the tastiest things first...)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“...is het niet raar dat je alleen maar zure pruimen overhoudt!”

(...then it isn't weird that you are left with only sour plums!)
NOE
Notes: Een zuurpruim is Dutch for a sourpuss and comes from the two words zuur (sour) and pruim (plum)
Lorelei

“Ben je klaar met je grapjes?”

(Are you done with your jokes?)
Mariana

“Natuurlijk niet! De beste bewaar ik voor later!”

(Of course not! I save the best for later!)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”

(Participants in the Splatfest can pick up their prizes at the Square!)
NOE


Results if Eat It were to win

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei

“Woehoe! De levensgenieters hebben gewonnen!”

(Woohoo! The pleasure-seekers have won!)
Mariana

“Nietes! Wij bewaren onze overwinning gewoon voor later.”

(They've not! We just save our victory for later.)
NOE
Lorelei

“Ha, wat een grap! Jullie waren gewoon te traag!”

(Ha, what a joke! You just were too slow!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“In een hap en een snap kregen jullie de volle laag!”

(Within a bite and a snap you got the full force!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Als je...”

(When you...)
Mariana

“Te laat! Sorry, onze tijd zit erop voor vandaag!”

(Too late! Sorry, our time is up for today!)
NOE
Lorelei

“Wacht, ik ben nog niet...”

(Wait, I am not yet...)
Mariana

“Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”

(Participants in the Splatfest can pick up their prizes at the Square!)
NOE


French (France)

Eat It (Au début) vs. Save It (À la fin)

Announcement

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« Aujourd'hui, on va parler du meilleur morceau du plat : vous l'avalez direct... »

(Today, we’re going to talk about the best bit of the dish: would you rather have it right away...)
Coralie

« Ou vous avez un peu de self-control et vous le gardez pour la fin ? »

(Or would you rather have a bit of self control and save it for later?)
NOE
Perle

« Le self-control, c'est bon pour les mous et les frileux qui ont rien pigé à la vie. »

(Self control is only good for softies who don’t have anything in life.)
Coralie

« Attention, Perle vous cause philosophie, voici son « je mange, donc je suis » ! »

(Hey Pearl, this is your philosophy, basically “I eat, therefore I am”!)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Dis-moi ce que tu gobes sans mâcher, et je te dirai quel goinfre tu es ! »

(Tell me that you swallow without chewing, and I’ll tell you what a glutton you are!)
NOE
Perle

« Ah mais j'y suis ! Tu digères pas qu'j'aie un plus gros appétit de la vie que toi ! »

(Ah but I am! You don’t understand that I have a bigger appetite for like than you!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Mais attends... Quand on a aucun goût, on a le droit de ramener sa fraise ? »

(But wait... When someone doesn’t have any taste, do they have the right to give their opinion?)
Coralie

« On a tous le droit de manger comme on veut ! Je critique pas tes nougats frits. »

(They have the right to eat how they like! I don’t criticise your fried nougats.)
NOE
Perle

« C'est nougat et FRITES ! Tout le monde aime ça ! Et bien sûr, le nougat d'abord. »

(It’s nougat and FRIES! Everyone likes that!)
Coralie

« Tu le garderais pour la fin si tu en étais capable. Pauvre petit estomac impulsif. »

(You keep it until the end if you’re even capable of that. Poor small impulsive stomach.)
NOE
Perle

« Garde ta pitié pour les estomacs qui savent pas apprécier le nougat. »

(Save your pity for the stomachs that know how to appreciate the nougat.)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Comme par exemple, au hasard... le tien. »

(Like for example, maybe... yours.)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Bon, on sait toutes les deux comment cette histoire va se terminer... »

(Great, we both know how this story will end...)
NOE
Perle

« Alors, dans quel ordre vous mangez ? Tous à la borne festive pour trancher ! »

(So, what order do you eat? Go to the Splatfest terminal to vote!)
Coralie
« - »
NOE


Results

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« - »
Coralie

« Miam, ça valait la peine de réserver le goût enivrant de la victoire pour la fin ! »

(Yum, that justifies the pain of reserving the addicting taste of victory until the end!)
NOE
Perle

« Avaler des couleuvres en hors-d'œuvre, c'est la lose ! Ça a un goût d'bouse ! »
Coralie
« -To swallow the shame in an appetiser, that’s a loss! It has an awful taste! »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Je vois que tu as mangé une large portion de pain noir pour le dîner... »

(I see you’ve eaten a large portion of pain for dinner...)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Mais si tu as encore faim, tu peux toujours avaler ton chapeau. »

(But you’re still hungry, you could always eat your hat.)
NOE
Perle

« C'est fini, l'humour alimentaire ? T'as d'autres blagues indigestes au menu ? »

(Is it over, the diet humour? Do you have other indigestible insults on the menu?)
Coralie

« Promis, si j'en mijote d'autres, je te les servirai. C'est la maison qui régale. »

(Alright, if I can cook up any others, I will serve you them. This is a house that treats.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Les prix attendent les participants au festival sur le square ! »

(The prizes await the Splatfest participants in the square!)
NOE


Results if Eat It were to win

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« Hourra ! Si c'est bon, ça s'engloutit sans attendre ! Le bon sens a parlé ! »

(Hooray! If it’s good, it‘s eaten up right away! Common sense has spoken!)
Coralie

« Oh... On a pas perdu... C'est juste qu'on réserve notre victoire pour plus tard ! »

(Oh... we’re not scared... it’s just that we saved our victory for later!)
NOE
Perle

« Fourchette éclair, assiette au clair, la faim au début, la victoire au menu ! »

(Fork the eclair, clean the plate, hunger at the start, victory on the menu!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Le meilleur, j'le veux d'emblée, la saveur n'attend pas le nombre des dîners ! »

(The best bit, I want it right away, taste doesn’t wait on the number of dinners!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Quand tu... »

(When you...)
Coralie

« Ah, quel dommage ! Voilà qu'il faut déjà rendre l'antenne... »

(Ah, what a shame! It’s time to wrap up the broadcast...)
NOE
Perle

« Attends, j'ai pas lancé le refr... »

(Wait, I haven’t done the chor...)
Coralie

« Les prix attendent les participants au festival sur le square ! »

(The prizes await the Splatfesy participants in the square!)
NOE


German

Eat It (Sofort) vs. Save It (Später)

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

„Was macht ihr mit dem Lieblingsteil eures Essens? Esst ihr ihn zuerst?“
Marina

„Oder spart ihr ihn euch auf, wie jeder mit etwas Selbstbeherrschung?“
NOE
Perla

„Ach, „Selbstbeherrschung“! Man muss sein Leben voll auskosten!“
Marina

„Geht's nicht eine Nummer kleiner? Es geht hier nur ums Essen.“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Man muss sich die Rüben aufheben, sonst kriegt man die Eier nicht runter.“
NOE
Perla

„...Was soll das bitte für ein Gericht sein?“
Marina
„-“
NOE
Perla

„Was erwarte ich auch von jemandem, der keinen Geschmack hat.“
Marina

„Lass mich essen, was ich will, und iss du meinetwegen frittierten Käsekuchen.“
NOE
Perla

„Käsekuchen und Fritten! Völlig normal! Und den Kuchen esse ich zuerst!“
Marina

„Hm, aber wenn du könntest, würdest du ihn dir aufheben. Armes impulsives Ding.“
NOE
Perla

„Heb dir dein Mitleid auf für jemanden, der sich ohne Grund Freude verweigert.“
Marina
„-“
NOE
Perla

„Zum Beispiel für dich.“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Regeln wir das einfach wie immer.“
NOE
Perla

„Und was denkt ihr? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“
Marina
„-“
NOE


Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„-“
Marina

„Ha, es war jede Sekunde wert, die ich auf diesen Sieg warten musste!“
NOE
Perla

„So was Doofes, ein Sieg für die Spaßbremsen-Brigade.“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Da hat wohl jemand den sauren Apfel sofort verputzt.“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Dafür bleibt der bittere Nachgeschmack der Niederlage umso länger.“
NOE
Perla

„Bist du fertig mit deinen Witzen?“
Marina

„Vielleicht fallen mir noch welche ein.“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“
NOE


Results if Eat It were to win

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

„Yeah! Sofort essen gewinnt!“
Marina

„Nö. Wir, äh, sparen uns unseren Sieg nur für später auf.“
NOE
Perla

„Wir hol'n uns euer Revier, und zwar sofort und nicht später!“
Marina
„-“
NOE
Perla

„Wer das nicht verkraftet, ist nur 'n Hater!“
Marina
„-“
NOE
Perla

„Und wenn--“
Marina

„Oh, sieh mal einer an, wir haben schon wieder keine Zeit mehr.“
NOE
Perla

„Aber ich hab doch noch nicht mal...“
Marina

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“
NOE


Italian

Eat It (Prima) vs. Save It (Dopo)

Announcement

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga

«Quando mangiate qualcosa, vi pappate subito la parte più buona?»
Nori

«O saggiamente ve la tenete per la fine del pasto?»
NOE
Alga

«Ma quale saggezza e saggezza?! Si vive una volta sola! Voglio tutto e subito!»
Nori

«Solo tu puoi trasformare un semplice pasto in un trattato di filosofia di vita!»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Il tofu si mangia subito, per poi finire in gloria col sapore deciso dei broccoli!»
NOE
Alga

«Eh? Ma che roba mangi, tu?»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Vabbè, d'altronde tu sei quella senza il minimo buon gusto...»
Nori

«Tsk, parla quella che va matta per la torta fritta...»
NOE
Alga

«Ehi, è torta e patatine fritte! Slurp! E comunque mangio prima la torta!»
Nori

«E invece potresti tenertela per ultima, in modo da assaporare il gusto più a lungo!»
NOE
Alga

«Certo, e poi magari mi dici "Non la mangi questa?"... e te la pappi tu!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«È un rischio che non voglio assolutamente correre!»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«C'è solo un modo per scoprire chi ha ragione. Fatti sotto!»
NOE
Alga

«E voi che ne pensate? Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!»
Nori
«-»
NOE


Results

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga
«-»
Nori

«Alla fine la vittoria è arrivataaa! Visto? È valsa la pena aspettare!»
NOE
Alga

«Tsk, qui l'unica cosa che vince è solo la noia...»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Qualcuno non ha digerito la sconfitta... Vedi che fa male abbuffarsi subito?»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Invece tenersi il boccone più buono per ultimo è sempre una scelta... VINCENTE!»
NOE
Alga

«Tsk... Quando qualcuno ti ruberà dal piatto l'ultimo broccolo cambierai idea...»
Nori

«Dai, Alga, non fare così. La vendetta è un piatto che va servito... per ultimo!»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!»
NOE


Results if Eat It were to win

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga

«Nessuno ci ruberà mai nulla dal piatto. Perché... noi ci pappiamo tutto subito!»
Nori

«Oh nooooooooo!!!»
NOE
Alga

«Qual era il vostro piano, Nori? Tenervi la vittoria per la fine del pasto?»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Alla fine qualcuno vi ha soffiato la parte più buona dal piatto!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«E quel qualcuno siamo NOI!»
Nori

«E io che credevo che vi avremmo dato il colpo decisivo proprio all'ultimo...»
NOE
Alga

«Tsk, vi avevamo già digerito da un bel po'!»
Nori

«Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!»
NOE


Russian

Eat It (Сразу) vs. Save It (На потом)

Announcement

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик

«Вопрос века! Самую вкусную часть блюда нужно есть сразу?»
Мариша

«Или оставлять ее на потом?»
NOE
Жемчик

«Какое терпение?! Живем по полной, йо! Если не сразу, то когда?!»
Мариша

«Жемчик, мы обед обсуждаем! Обед! А не мировоззрение и все такое...»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Если не оставить репку на потом, то яйца есть вообще не захочется...»
NOE
Жемчик

«Мариша, что за странности ты ешь?»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«И после этого еще про мои вкусы что-то булькаешь...»
Мариша

«Ой, все! Я, между прочим, здоровую пищу ем, а не фастфуд непонятный!»
NOE
Жемчик

«Чизкейк с картошкой фри! Куда уж понятней?! И да, сначала чизкейк!»
Мариша

«У тебя просто не хватает силы воли, чтобы оставить его на потом. Бедная...»
NOE
Жемчик

«Это еще кто кого жалеть должен! Я хоть ожиданием себя не мучаю!»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Как некоторые...»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ладно, давай решим этот вопрос проверенным способом!»
NOE
Жемчик

«Какой подход лучше? Вперед к терминалу и выберите сторону!»
Мариша
«-»
NOE


Results

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик
«-»
Мариша

«МИ-И-И!!! Здравый смысл восторжествовал!»
NOE
Жемчик

«Ну вот, опять жить по каким-то унылым правилам, йо...»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Жемчик, ну что ты сразу дуешься! Сперва попробуй!»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Как говорят, аппетит приходит во время еды. Вдруг тебе понравится!»
NOE
Жемчик

«Ой, ладно, ладно! Ты закончила злорадствовать?»
Мариша

«Нет. Но эфирное время закончилось.»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Участников Сплатфеста на площади ждут призы!»
NOE


Results if Eat It were to win

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик

«ЙО-ХО!!! Ну что, терпеливые, съели?!»
Мариша

«Мы... мы просто отложили победу на потом. Вот!»
NOE
Жемчик

«Живем на грани, секундами дышим, болтовню про терпение не слышим!»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«За слова отвечаем: увидел — слопал! Кто не успел, тот ластами прохлопал!»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Район не прощает, мы...»
Мариша

«Э-э-э, Жемчик, закругляемся! Тебя куда-то не туда заносит...»
NOE
Жемчик

«Погоди, сейчас же самое...»
Мариша

«Участников Сплатфеста на площади ждут призы!!!»
NOE


Spanish (Spain)

Eat It (Me lo como ya) vs. Save It (Me lo guardo)

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«Cuando estáis comiendo algo, ¿qué hacéis con la parte que más os gusta?»

(When you're eating something, what do y'all do with the part that you like the most?)
Marina

«¿Os la coméis primero, o la reserváis para el final como la gente juiciosa?»

(Do you eat it first, or save it for last like reasonable people?)
NOE
Perla

«No se trata de tener juicio. ¡La vida hay que vivirla a tope y en el momento!»

(It has nothing to do with being reasonable. You gotta live life to the max and in the moment!)
Marina

«No me digas que te vas a poner filosófica con el tema culinario...»

(Don't tell me you're going to put philosophy with the culinary topic...)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Para tener una buena digestión, es importante comer de forma ordenada.»

(It's important to eat in an orderly fashion to have good digestion.)
NOE
Perla

«Hay que ver, Marina... Eres tiquismiquis hasta para comer.»

(Gosh, Marina... You're meticulous, even when it comes to eating.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Aunque tampoco me sorprende después de ver tus opiniones en otros festivales.»

(Although that doesn't surprise me either after seeing your opinions in other Splatfests.)
Marina

«Sin orden, todo acaba mezclado, como en tu invento de la leche con salchichas.»

(Without order, everything ends up mixed up, like in your invention with milk and sausages.)
NOE
Perla

«¡Es el mejor desayuno del mundo entero! Además, me como antes las salchichas.»

(It's the best breakfast in the entire world! Besides, I eat the sausages first.)
Marina

«Si pudieras, las dejarías para el final. El problema es que no sabes contenerte.»

(If you could, you'd leave them for after. The problem is that you don't know how to contain yourself.)
NOE
Perla

«Ni falta que me hace. Yo sé disfrutar de las cosas, no como la gente aburrida.»

(No need to. I know how to enjoy things, not like boring people.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Por poner un ejemplo... ¡tú!»

(For example... you!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Solo hay una forma de resolver esta discusión, y ya sabes cuál es.»

(There is only one way to resolve this discussion, and you already know what it is.)
NOE
Perla

«¿Qué costumbre tenéis al comer? ¡Elegid un bando en el terminal de voto!»

(What habits do y'all have when eating? Choose a side at the vote terminal!)
Marina
«-»
NOE


Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«-»
Marina

«¡Hemos ganado! ¡Ha sido una victoria tan esperada como merecida!»

(We've won! It has been a long-awaited victory as deserved!)
NOE
Perla

«Menudo aburrimiento. Si hubiéramos sabido anticiparnos más...»

(What a bore. If we had known to anticipate more...)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Más bien diría que habéis agotado vuestras opciones nada más empezar.»

(It'd be better to say that y'all drained your options at the very beginning.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Tanto ímpetu con la tinta os ha durado bien poco!»

(All that ink momentum lasted you guys very little!)
NOE
Perla

«¿Has terminado ya de soltar tus chascarrillos?»

(Have you finished joking around?)
Marina

«Lo cierto es que todavía tengo guardados unos cuantos, je, je.»

(What's certain is that I still have some jokes saved, hehe.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Los premios por haber participado os esperan en la plaza.»

(The prizes for having participated await you at the Square.)
NOE


Results if Eat It were to win

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡Victoria! Son las ventajas de empezar a hacer las cosas bien desde el principio.»

(Victory! Those are the advantages of beginning to do things well from the start.)
Marina

«¡Rayos! Estábamos reservando nuestras mejores tácticas para el final y...»

(Darn it! We were saving our best tactics for the end and...)
NOE
Perla

«Hay que actuar por instinto. No dar a los rivales tiempo a reaccionar.»

(You gotta act on your instinct. Don't give rivals time to react.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Para ganar hay que anticiparse siempre y no dejarse interrumpir.»

(To win, you gotta always anticipate and not let yourselves get interrupted.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Por ejemplo...»

(For example...)
Marina

«Y con esto concluyen nuestras noticias por ahora.»

(And with that, we end our news for now.)
NOE
Perla

«¿Qué? ¡Espera! No podemos terminar tan pronto. Pero si...»

(What? Wait! We can't finish so soon. Come on...)
Marina

«Si habéis participado en el festival, los premios os esperan en la plaza.»

(If you've participated in the Splatfest, the prizes await you at the Square.)
NOE


Top 100

Eat It

Rank Name Splatfest Power Weapon Headgear Shoes
1 ★βennγ★ 2544 Octo Shot Replica Squid Nordic Truffle Canvas Hi-Tops
2 ? Anto 2534 Kensa Splat Dualies Paintball Mask Blue Laceless Dakroniks
3 Rich T 2514 Aerospray MG Fake Contacts Red-Mesh Sneakers
4 BroDute 2511 Kensa Dynamo Roller Classic Straw Boater Red FishFry Sandals
5 David 2511 N-ZAP '85 Backwards Cap Cream Hi-Tops
6 ا√Zenzo 2500 Kensa Splat Dualies Lightweight Cap White Norimaki 750s
7 ßακα☆マカ 2497 Octo Shot Replica Woolly Urchins Classic Annaki Arachno Boots
8 Shahar 2497 Kensa Splat Dualies Studio Headphones Red Hi-Tops
9 Łéοη Ðé 2483 Hero Shot Replica Squidfin Hook Cans Armor Boot Replicas
10 AtomicZee♪ 2483 Hero Roller Replica Annaki Mask LE Lo-Tops
11 «ησαπ» 2474 Dapple Dualies Hero Headphones Replica Truffle Canvas Hi-Tops
12 Falco-des 2462 Slosher Deco Steel Helm Yellow FishFry Sandals
13 Jorge :D 2461 Hero Brella Replica King Flip Mesh Orange Arrows
14 вя Fyrae 2458 Kensa Splat Dualies Squidfin Hook Cans Red & Black Squidkid IV
15 Rafael ssj 2456 Splattershot Ink-Guard Goggles Black Seahorses
16 αм.Pokéfan 2452 Explosher Octoleet Goggles Red & Black Squidkid IV
17 G&K Azur 2451 Neo Sploosh-o-matic FishFry Biscuit Bandana Truffle Canvas Hi-Tops
18 space bird 2448 Dualie Squelchers Octoleet Goggles Red Hi-Tops
19 -SnîpΞΖ- 2446 Hero Splatling Replica Squidfin Hook Cans Black & Blue Squidkid V
20 Magnus A 2442 Custom Dualie Squelchers FishFry Biscuit Bandana Black Norimaki 750s
21 Tim 2427 Kensa Dynamo Roller Squidlife Headphones Orange Arrows
22 Tristenax 2418 Undercover Brella Enchanted Hat Enchanted Boots
23 AφÐ・Andre 2415 Enperry Splat Dualies 18K Aviators Navy Enperrials
24 Kid 2413 Tentatek Splattershot Backwards Cap Online Squidkid V
25 Toad 2411 Tentatek Splattershot Studio Octophones Amber Sea Slug Hi-Tops
26 (ツÒДÓ)ツ$20 2408 Ballpoint Splatling Double Egg Shades Amber Sea Slug Hi-Tops
27 Pydy 2404 Neo Sploosh-o-matic Gas Mask Red Work Boots
28 Cday 2403 N-ZAP '85 King Flip Mesh Trail Boots
29 -Flare- 2401 Splat Brella Snorkel Mask Black Dakroniks
30 8'Rσγ 2400 Custom Blaster Golf Visor Red Hi-Tops
31 Hακαη™ 2396 Kensa Undercover Brella Golf Visor Old-Timey Shoes
32 afroboi xd 2394 Kensa Dynamo Roller Paisley Bandana Truffle Canvas Hi-Tops
33 Campy 2390 Custom Dualie Squelchers Takoroka Visor Punk Whites
34 Srτο Blεz 2389 Tentatek Splattershot Do-Rag, Cap, & Glasses White Laceless Dakroniks
35 Katin 2388 Splat Charger Classic Straw Boater Black Norimaki 750s
36 Dαbby ◇ 2384 Custom Blaster Takoroka Mesh Cherry Kicks
37 Tom 2384 Kensa Splattershot Pro Li'l Devil Horns Punk Whites
38 Azubi LP 2383 Clash Blaster Neo Li'l Devil Horns Amber Sea Slug Hi-Tops
39 ★ツ†βακα†シ☆ 2382 Custom Splattershot Jr. MTB Helmet Navy Enperrials
40 moss.Chips 2381 Ballpoint Splatling King Flip Mesh Tan Work Boots
41 Yame 2378 Kensa Charger Camo Mesh Orange Arrows
42 Lom 2376 Zink Mini Splatling Worker's Head Towel Green Laceups
43 DÖF★!ии∀Ч★ 2371 Splash-o-matic Sneaky Beanie Suede Nation Lace-Ups
44 timi>SWAT 2369 N-ZAP '85 King Flip Mesh Blue Slip-Ons
45 Max シ 2369 Neo Splash-o-matic FishFry Visor Gold Hi-Horses
46 Alibaba 2367 Sploosh-o-matic Squidfin Hook Cans Sun & Shade Squidkid IV
47 Akira 2367 Neo Splash-o-matic Firefin Facemask Black Seahorses
48 SL¤Łuız ツ 2366 Hero Shot Replica Golf Visor Squid-Stitch Slip-Ons
49 Inkay 2364 Tentatek Splattershot Motocross Nose Guard Cyan Trainers
50 GintoX ♪ 2362 Splat Roller Dust Blocker 2000 Blue Slip-Ons
51 [RUS]⇒Rafa 2360 Rapid Blaster Deco Hero Headphones Replica Red Hi-Tops
52 OC☆Matys 2359 Slosher Deco Sporty Bobble Hat Snow Delta Straps
53 DагкSамму™ 2357 N-ZAP '85 Black Arrowbands Annaki Arachno Boots
54 Pepega 2355 Kensa Splattershot Jr. Fake Contacts Athletic Arrows
55 Emil 2354 Gold Dynamo Roller Takoroka Visor Strapping Whites
56 Ladyremixψ 2353 Tentatek Splattershot Woolly Urchins Classic Crazy Arrows
57 Fialer 2352 Kensa Dynamo Roller Retro Specs Truffle Canvas Hi-Tops
58 Saul 2352 Splat Brella Double Egg Shades Angry Rain Boots
59 LowKonni 2350 Kensa Splattershot Jr. Annaki Beret & Glasses Snow Delta Straps
60 vη Glaceon 2350 Neo Sploosh-o-matic Steel Helm Enchanted Boots
61 dani3l19 2349 Custom Dualie Squelchers Seashell Bamboo Hat N-Pacer Au
62 Senaura 2348 Custom Dualie Squelchers Bobble Hat White Laceless Dakroniks
63 αм.Awoo 2348 Octo Shot Replica Double Egg Shades Online Squidkid V
64 řîķð >Ğ&Ķ< 2347 .96 Gal Deco Five-Panel Cap Clownfish Basics
65 Want a pie 2346 Tri-Slosher Nouveau Squidfin Hook Cans Squid-Stitch Slip-Ons
66 KC_VGC 2342 Kensa Splattershot Pro Golden Toothpick Marinated Slip-Ons
67 CR∞Sισshεr 2339 Kensa Splattershot Camo Mesh Punk Blacks
68 òωó☆Ale♪ 2336 Kensa Sloshing Machine Camo Mesh Squinja Boots
69 Amaranthus 2336 Enperry Splat Dualies Sneaky Beanie Blue Slip-Ons
70 【へ】SquileŁ 2334 Mini Splatling Firefin Facemask Red & White Squidkid V
71 Il Reddo 2334 N-ZAP '85 FishFry Visor Orca Woven Hi-Tops
72 ∞ Daanny ∞ 2333 Kensa Splattershot Digi-Camo Forge Mask Mint Dakroniks
73 "Kronos" 2333 Custom Dualie Squelchers Special Forces Beret Suede Nation Lace-Ups
74 MLGKnight 2330 Custom Splattershot Jr. Golden Toothpick Hunter Hi-Tops
75 [4T]>Nici 2330 Jet Squelcher Jellyvader Cap Sunny Climbing Shoes
76 leonie 2329 Bloblobber Li'l Devil Horns Navy Enperrials
77 MY★ 2328 Kensa Sloshing Machine Pilot Goggles White Norimaki 750s
78 Shiranui 2328 Kensa Splattershot Knitted Hat Red Hi-Horses
79 Rayvelure 2326 Hero Shot Replica King Flip Mesh Navy Red-Soled Wingtips
80 CyanOcto<3 2325 Kensa Splattershot Enchanted Hat Pearlescent Kicks
81 Giuse77 2325 Dapple Dualies Cap of Legend Canary Trainers
82 Squidpai 2323 Carbon Roller Deco Worker's Head Towel Sea Slug Volt 95s
83 ★Fιzzγ★ 2322 N-ZAP '89 Studio Headphones Toni Kensa Black Hi-Tops
84 $hanette 2322 Mini Splatling Pilot Goggles Gold Hi-Horses
85 Solid 2322 N-ZAP '85 King Flip Mesh Online Squidkid V
86 ↑ ★Hoshi 2320 Octo Shot Replica Old-Timey Hat Cream Hi-Tops
87 cb Lucki 2320 Splash-o-matic Octoling Shades Violet Trainers
88 BnB Oliver 2319 Slosher Deco Half-Rim Glasses Custom Trail Boots
89 Giancky~ 2318 Krak-On Splat Roller Dust Blocker 2000 Strapping Reds
90 HN・&ahalf 2317 Kensa Splattershot Jr. Conductor Cap School Shoes
91 Fαntαstic 2317 Splattershot Woolly Urchins Classic Black Seahorses
92 PugCake360 2316 Kensa Splattershot Pro Golden Toothpick Blue Slip-Ons
93 [I4A]JaviC 2315 Sploosh-o-matic Li'l Devil Horns Red Hi-Horses
94 Røse 2315 Inkbrush Marinated Headphones Marinated Slip-Ons
95 オトウサンRocky 2314 Kensa Splattershot Jr. Takoroka Visor Suede Nation Lace-Ups
96 BootyEater 2312 Tentatek Splattershot Takoroka Mesh White Norimaki 750s
97 a⇒ 2312 Nautilus 47 Jellyvader Cap Purple Sea Slugs
98 ξ Natsu 2311 Enperry Splat Dualies Treasure Hunter Punk Whites
99 sρ_Totol 2311 Ballpoint Splatling Moist Ghillie Helmet Kid Clams
100 Lana & B∞k 2310 N-ZAP '85 Squid Hairclip Zombie Hi-Horses

Save It

Rank Name Splatfest Power Weapon Headgear Shoes
1 Sunny 2560 N-ZAP '85 Retro Specs Punk Whites
2 ~Ulysse~ 2545 N-ZAP '85 Hero Headset Replica Punk Whites
3 I hate Sun 2525 Kensa Dynamo Roller Retro Specs Orange Arrows
4 ♭…SkσXαγ 2518 Rapid Blaster Deco Double Egg Shades Blue Power Stripes
5 ▼Arkoz 2506 Splattershot Paintball Mask Snow Delta Straps
6 Big Fella 2506 Neo Splash-o-matic FishFry Visor Chocolate Dakroniks
7 kρ Kiver 2497 Enperry Splat Dualies Worker's Head Towel Icy Down Boots
8 Miyuki 2495 Tentatek Splattershot Camo Mesh Red & White Squidkid V
9 Ayato 2493 Kensa Sloshing Machine Octoglasses Black Dakroniks
10 Graf 2491 Kensa Dynamo Roller Classic Straw Boater Arrow Pull-Ons
11 νη Meiκσ 2482 Neo Splash-o-matic Camo Mesh Navy Red-Soled Wingtips
12 TNTBlowzUp 2466 Neo Splash-o-matic Urchins Cap Truffle Canvas Hi-Tops
13 Mark*Kiwi* 2463 Splattershot King Flip Mesh Orange Arrows
14 SG√Gekkou 2460 Carbon Roller Deco Streetstyle Cap Strapping Whites
15 Lucoa 2459 Neo Splash-o-matic King Flip Mesh Strapping Whites
16 Darkrai 2457 Sploosh-o-matic Jungle Hat Trail Boots
17 ASC☆Ace 2448 Kensa Octobrush Fresh Fish Head Fresh Fish Feet
18 ホ Benni 2444 Foil Flingza Roller Backwards Cap Angry Rain Boots
19 §N DTtoise 2439 Kensa Luna Blaster House-Tag Denim Cap Cherry Kicks
20 エリ「ε∴ğ」 2438 N-ZAP '89 Double Egg Shades Angry Rain Boots
21  »「ŘØВÎÑ」ツ 2433 Hero Shot Replica Tennis Headband Orange Lo-Tops
22 PS Splat☆» 2433 Kensa Octobrush Li'l Devil Horns Black Norimaki 750s
23 Ludenbergy 2427 Neo Splash-o-matic Squid Hairclip Amber Sea Slug Hi-Tops
24 ☆cυρυτο²★ 2426 Tri-Slosher Fake Contacts White Norimaki 750s
25 Dariø 2426 Gold Dynamo Roller Straw Boater Clownfish Basics
26 KOTStulle 2424 Tri-Slosher Li'l Devil Horns Arrow Pull-Ons
27 Boterham 2424 Gold Dynamo Roller Annaki Mask Turquoise Kicks
28 infin 2424 Splattershot Jr. Snorkel Mask Red & Black Squidkid IV
29 ∀ Yazaghal 2423 Zink Mini Splatling Camo Mesh Blue Moto Boots
30 τγ∞{ぺルナ}<3 2417 Nautilus 47 Squidfin Hook Cans Navy Red-Soled Wingtips
31 Fyrø 2413 Kensa Splattershot Camo Mesh Cream Hi-Tops
32 Berke⇒ 2413 Octobrush Nouveau Camo Mesh Navy Enperrials
33 Mercel_03 2410 Kensa Splattershot Jungle Hat White Kicks
34 zuumin 2410 N-ZAP '85 House-Tag Denim Cap White Laceless Dakroniks
35 Anchor 2409 Splattershot Pro Squidfin Hook Cans Red & Black Squidkid IV
36 Sayino 2408 Splat Charger Enchanted Hat Sesame Salt 270s
37 Sα¦Cαгløx 2408 .96 Gal Deco Cap of Legend Strapping Reds
38 NミKoFleet 2407 Zink Mini Splatling Half-Rim Glasses Moist Ghillie Boots
39 cb Sporeくも 2407 Herobrush Replica Squash Headband Sun & Shade Squidkid IV
40 Nagilum 2407 Custom Dualie Squelchers Studio Headphones Cream Hi-Tops
41 Alexu#9575 2404 N-ZAP '85 Camo Mesh Plum Casuals
42 Gekogio 2403 Bloblobber House-Tag Denim Cap Red Hi-Horses
43 -Tムмムκο- 2403 Enperry Splat Dualies Noise Cancelers Blue Slip-Ons
44 Sira 2403 Kensa Splattershot Pro Black FishFry Bandana Honey & Orange Squidkid V
45 fillstan 2402 Custom Blaster Patched Hat Sun & Shade Squidkid IV
46 haiiTyp 2402 Tri-Slosher Nouveau Jellyvader Cap Trail Boots
47 Pidgeify 2402 Foil Squeezer Hickory Work Cap Smoky Wingtips
48 Gyro 2400 Mini Splatling Special Forces Beret Punk Whites
49 Colm McK 2399 Hero Dualie Replicas King Flip Mesh Navy Enperrials
50 Rafael 2399 Kensa Dynamo Roller Short Beanie Strapping Reds
51 Joël 2398 Tentatek Splattershot Pilot Goggles Suede Marine Lace-Ups
52 ZEN☆Eagle 2398 Custom Dualie Squelchers Octoglasses Squid-Stitch Slip-Ons
53 NN_Wanz 2396 Custom Dualie Squelchers Squid Nordic Choco Clogs
54 Mayu★ 2395 Kensa Octobrush Retro Specs Enchanted Boots
55 みらw 2394 Splat Roller Special Forces Beret Blue Slip-Ons
56 Tea_ 2394 Custom Dualie Squelchers White Headband Punk Whites
57 Ekys 2392 Forge Splattershot Pro Digi-Camo Forge Mask White Laceless Dakroniks
58 GenericDan 2391 Kensa Charger House-Tag Denim Cap Amber Sea Slug Hi-Tops
59 ∴▽Gµ¡dο▽∴ 2387 Aerospray RG Double Egg Shades Black Seahorses
60 NeoSunQ 2387 Enperry Splat Dualies Paintball Mask Sesame Salt 270s
61 IКИ※Τrεcε∞ 2387 Splattershot Jr. 18K Aviators Arrow Pull-Ons
62 o/ (FCode) 2386 Tentatek Splattershot Gas Mask Arrow Pull-Ons
63 yA POISONあ 2385 Slosher Deco Old-Timey Hat Cyan Trainers
64 Nick 2383 Aerospray MG Marinated Headphones Navy Enperrials
65 [Lоω†tιmσ] 2380 Kensa L-3 Nozzlenose Backwards Cap Cream Basics
66 Luke T 2379 Aerospray MG Bike Helmet Black Norimaki 750s
67 Lewis 2377 Kensa Splattershot Jr. Blowfish Bell Hat Red FishFry Sandals
68 Herr Tom 2377 Custom Splattershot Jr. Camo Mesh Flipper Floppers
69 Syf0 2376 Kensa Sloshing Machine Golden Toothpick Amber Sea Slug Hi-Tops
70 ☆★Michi★☆ 2376 Hero Shot Replica FishFry Visor Blue & Black Squidkid IV
71 I<3Hentai 2376 Gold Dynamo Roller Annaki Beret & Glasses Navy Enperrials
72 Michael 2375 Neo Splash-o-matic 18K Aviators Annaki Arachno Boots
73 Philomène 2375 Bloblobber Octoling Shades Pink Trainers
74 Meik 2375 Custom Dualie Squelchers Tinted Shades Sun & Shade Squidkid IV
75 ⊂ Ellie 2375 Heavy Splatling Deco King Flip Mesh Gold Hi-Horses
76 ★Kaze★ 2374 Dapple Dualies Half-Rim Glasses Cream Basics
77 TheHunter 2374 .52 Gal Classic Straw Boater Punk Whites
78 Λ¢»Tyra 2374 Kensa Splat Dualies Fresh Fish Head Red Sea Slugs
79 Naijrok 2373 Kensa Splattershot Jr. Fake Contacts Black Dakroniks
80 ŻFirenomix 2373 .96 Gal Deco Camo Mesh Red & Black Squidkid IV
81 NotNova 2372 Flingza Roller Squidvader Cap Kid Clams
82 Kirbus 2371 Dapple Dualies Nouveau Golden Toothpick Null Boots Replica
83 Gнσsт 2371 Octo Shot Replica Old-Timey Hat Cream Hi-Tops
84 フトヘILト.KOR 2370 Custom Hydra Splatling Squid Hairclip Purple Sea Slugs
85 Zordias 2369 Custom Splattershot Jr. Hickory Work Cap Kid Clams
86 χRamy◇× 2368 Bloblobber King Flip Mesh Red-Mesh Sneakers
87 Spy-C 2366 Light Tetra Dualies King Flip Mesh Snow Delta Straps
88 Sの Ekiisu 2365 Ballpoint Splatling Squidfin Hook Cans White Laceless Dakroniks
89 ★Οcтσryx★ 2365 Octobrush Nouveau Octoleet Goggles Black Seahorses
90 Thomas 2364 Inkbrush 18K Aviators Green Rain Boots
91 Mitei 2363 Octobrush Nouveau 18K Aviators Blue Slip-Ons
92 AIP☆Eli13 2363 N-ZAP '89 Swim Goggles Navy Enperrials
93 HT-Derpcat 2362 Dapple Dualies Skull Bandana Snow Delta Straps
94 Afreeca 2362 H-3 Nozzlenose D Takoroka Visor Online Squidkid V
95 Beep boop 2361 Inkbrush Sneaky Beanie Black Dakroniks
96 【μη】Ferdi 2359 Kensa Splattershot Pro Studio Headphones Red Iromaki 750s
97 「Θ」FυηX♪ 2358 Octo Shot Replica Motocross Nose Guard White Kicks
98 ακ 「Raze」 2357 Octo Shot Replica King Flip Mesh Squid-Stitch Slip-Ons
99 Tredenix 2357 Kensa Splatterscope Woolly Urchins Classic N-Pacer Ag
100 7Š Diαηα 2353 N-ZAP '89 Fake Contacts Orca Hi-Tops

Names in other languages

Template:Foreignname


See also