Language in the Splatoon series: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Readable words: Making it a table instead.)
Line 39: Line 39:
| style="text-align: center;" | [[File:Nintendo sign.jpg|100px]]
| style="text-align: center;" | [[File:Nintendo sign.jpg|100px]]
| This reads 'Nintendo'. This is found in [[Ancho-V Games]].
| This reads 'Nintendo'. This is found in [[Ancho-V Games]].
|-
| style="text-align: center;" | [[File:TestPassed screen.png|100px]]
| The text around TEST PASSED! reads "Mission Clear" and "Number 10008".
|}
|}



Revision as of 15:11, 16 April 2020

Empty ink tank.png
This article or section is a stub.
You can help the wiki by adding to it.

Inkling is the language in which Inklings in Splatoon communicate. While individual letters, words, and the occasional phrase are often similar to real-life languages, Inkling as a whole has been confirmed by Splatoon developers to be almost entirely random. This quote here from Play Nintendo confirms that the official name of the language is Inkling:

This Jellyfish gentleman goes by the name Jelfonzo, and he runs Ye Olde Cloth Shoppe. And check out his origin story: one day he just split off of Jelonzo in Inkopolis Plaza, and there he was! Maybe that makes him Jelonzo's son? He apparently learned to speak Inkling from an ancient text of some sort, so his speech sounds a bit outdated (to say the least). But don't let that fool you. When it comes to fashion, this dapper dude is always up on the hottest trends. Jelfonzo can help you find clothing to let you swim faster, use your special weapon more often, and so much more. Staying fresh never looked so good!
— Play Nintendo

[1] Inkling is also sometimes referred to as 'Inklish', which is a combination of the words 'English' and 'Inkling', respectively.

Appearance

Much of the Inkling language seems similar to the Cyrillic and Latin alphabets. Many letters also resemble Japanese characters.

Inkling speech may occasionally sound and in some ways look like real words, but for the most part, it is indecipherable high-pitched gurgling.

Readable words

Some Inkling words are clearly readable as English or Japanese words.

Words around Inkopolis

Image Description
On Air Sign.jpg The studio where Inkopolis News is filmed has an "On Air" sign.
Mahi building closeup.png The sign at Mahi-Mahi Resort, saying "Mahi-Mahi Resort and Spa".
File:Shellendorf Banner.PNG The banner at Shellendorf Institute resembles the letters "Tho Davon Mujum," which is similar to the stage's name in Japanese, "Devon Oceanographic Museum".
S Brand Ammo Knights.png Ammo Knights' logo resembles the words "Kuji Alive", which is similar to "Weapons Alive" or "Kuji Weapon Shop".
File:Squid Beatz 2 title.jpg Squid Beatz 2's logo resembles the words "Ika Radio 2", translating to "Squid Radio 2".
Inkopolis News.png The Squid Sisters' logo says "Pitz 2", which is similar to "Peace 2'.
Exit sign.jpg This sign in Moray Towers says 'Exit'.
File:Nintendo sign.jpg This reads 'Nintendo'. This is found in Ancho-V Games.
TestPassed screen.png The text around TEST PASSED! reads "Mission Clear" and "Number 10008".

Octopus-style posters near the Deepsea Metro read "Octavi", similar to "octavo" which means "eighth", along with a faded picture of an octopus. It is possibly a movie poster.

Brands

Image Description
Forge vector.png The Forge brand logo resembles the letters "Forリマ", which is similar to the brand's name in Japanese, フォーリマ (fōrima).
Splashmob vector.png The Splash Mob brand logo resembles the letters "GiMN", which is similar to the brand's name in Japanese, ジモン (jimon). Interestingly, Gimn is a Russian word, meaning "Anthem", "Canticle", "Carol" or "Hymn".
Tentatek.png The Tentatek brand logo resembles the letters "AROME", which is the brand's name in Japanese, アロメ (arome).
Zink vector.png The Zink brand logo resembles the letters "IArOIC", which vaguely resembles the brand's name in Japanese, アイロニック (aironikku, i.e. "ironic").

Splatfest shirts

Decoding

There have been many attempts at decoding the Inkling language but so far none have been successful, leading some to believe the language is just gibberish.

Others believe that, since Nintendo has made previous languages with some translatable words before, such as the Hylian language from the Legend of Zelda series, it could be possible that Inkling can be translated.

Audio

Gallery

Names in other languages

Template:Foreignname

See also

References