Moray Towers

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to: navigation, search
Moray Towers
Splatoon Stage Moray Towers.png
Total BP 1760
Size Rank 13th
Introduced Version 1.3.0
Hazards Out-of-bounds
Callie: It's SO expensive to park in these parking towers!

Marie: Maybe that's why there aren't many cars here.

Moray Towers is a multiplayer stage in Splatoon that was released as free DLC on July 11, 2015 at 02:00 UTC. [1] It will also appear in Splatoon 2.

Layout

Splatoon

The map of Moray Towers at Turf War.

Moray Towers consists of two large towers connected by a series of diagonal ramps on smaller towers. It includes two Spawn Points on opposite towers, meeting together in the center through a network of ramps. Although the large amount of ramps provides an easy way to ink turf, players may also jump from ramp to ramp for a quick route to the center. Many of the towers here contain parking garages.

Hazards

Moray Towers's high and low areas are separated by large chasms. Falling into a chasm will force Inklings to respawn.

Splatoon 2

Jelonzot.png Fuuuuuture!

This article or section discusses unreleased content. Information is subject to change. Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.

In Splatoon 2 The map is relatively unchanged however there are the additions of at least 4 new Inkrails that travel over the map. The Inkrails appear to be unactivated at first, but players will have to shoot them to activate them.

Notable Locations

  • Center Area – The Center Area is located between both teams' Spawn Points. It can be reached by traveling along a series of ramps, or more quickly by jumping over the ramps' edges. Due to the bottleneck nature of the ramps leading from the middle, it is a bit difficult for teams to advance past the center area. Unless teams are able to invade the other team's base and hold them back, matches are often decided by which team can paint more of the middle in the last 5 seconds of the match.

Ranked Battle

Splat Zones

There are two Splat Zones on Moray Towers, both being on the ending part of the ramps closest to the center. They are the smallest splat zones in any level in the game.

Tower Control

The Tower can be found directly in the center of the map, on the small, raised platform. It makes its way over the center area, above a chasm, and finally, into its goal on the section above the second-lowest ramp. The sides in the center area retain the smaller design from the old layout, but the walls are still added from the other modes.

Rainmaker

The Rainmaker in Moray Towers starts in the center of the map on the small incline. The goal is located below to first big drop off outside of the opposing team's base.

Tips

  • Due to the descending nature from the spawn point to the center of the level, Chargers and Rollers are great options. Particularly, there are excellent sniping positions all around the center area, and both forms of weapons can quickly cover the long ramps.
  • Splash Walls do a good job of blocking off entire pathways when placed right.
  • Killer Wails will cover an entire pathway, making dodging the blast difficult.
  • When fighting on the narrow ramps, don't forget that an option of escape is to simply jump down to a lower elevation. This is especially useful if an enemy Killer Wail is about to strike on the player's current ramp.
  • The ramps ascending from the center of the stage are closely guarded to prevent Inklings from approaching enemy territory. However, both ramps are next to well-hidden, small passages that provide direct access to the top of those particular inclines.
  • Many Sloshers and Rollers can easily cover the long ramps from above.

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Even though we're high up, Judd still sees everything!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Apparently he actually prefers high places!”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Even though we're high up, Judd still sees everything!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“He loves it here. It's like a giant cat tower!”
NOA


Callie Expression Shocked.jpg
Callie:
“Gah, it's so high!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Don't you think fighting so high up is kind of thrilling?”
NOE
Callie Expression Shocked.jpg
Callie:
“Don't look down... Don't look down...”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“NOOOOOOO WHYYYYY?! (I looked down.)”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Hey, does that highway join the Urchin Underpass?”
Marie Expression Sad.jpg
Marie:
“You just hope it does so you can go eat sundaes!”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Hey, does that highway go over Urchin Underpass?”
Marie Expression Sad.jpg
Marie:
“I hope so! I love that map!”
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“I love dashing across the whole stage with a Roller!”
Marie Expression Happy.jpg
Marie:
“It's all fun and games until I Charger you in the face!”
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“I love dashing across this stage with a roller!”
Marie Expression Happy.jpg
Marie:
“It's all fun and games until I splat you in the face!”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“If Judd didn't show up, who would decide the winner?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Us? Haha! Wow, I crack myself up sometimes.”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“So...if Judd ever called in sick, what would happen?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“I don't even want to think about that!”
NOA


Callie:
“It's so expensive to actually park here.”
Marie:
“The prices sound more like rent than a parking lot!”
NOE
Callie:
“It's SO expensive to park in these parking towers!”
Marie:
“Maybe that's why there aren't many cars here.”
NOA


Callie Expression Sad.jpg
Callie:
“It's so foggy I can't even see down to the ground...”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“I think... *cough*...that might actually be smog!”
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Callie:
“It's so foggy I can't even see the ground!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“That's called draw distan— Er... It's smog. *cough*”
NOA


Callie:
“Marie, tell us how to tackle this stage!”
Marie:
“Um... Get them before they get you?”
NOE
Callie:
“OK, Marie. Give us another one of your pro tips!”
Marie:
“What goes up must come down...unless it doesn't!”
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“This stage really towers over the competition!”
Marie Expression Shocked.jpg
Marie:
“...”
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“This stage really towers over the competition!”
Marie Expression Shocked.jpg
Marie:
“Ugh...”
NOA


Callie:
“Urgh, I'm really not good with heights!”
Marie:
“I wouldn't have expected that from you, Callie!”
NOE
Callie:
“It's a good thing I'm not afraid of heights, heh...”
Marie:
“*gulp*”
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“Whoa, a helicopter! I wanna fly it!”
Marie Expression Sad.jpg
Marie:
“There's no way I'm getting in a helicopter with you.”
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“I just saw a helicopter fly by! Let's take it for a spin.”
Marie Expression Sad.jpg
Marie:
“There's NO way I'm getting in a helicopter with you.”
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“Without a doubt, Rollers are superior on this stage!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Um... No. Chargers are by far the best!”
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“Rollers are super effective here!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Chargers are the very best, like no gun ever was!”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
Callie Expression Happy.jpg
アオリ:
「あ! ここ、ローラーが 大かつやくするとこだ!」
(Ah! Rollers work great here!)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「……え? チャージャーじゃね?」
(...Eh? Don't you mean Chargers?)
NOJ
Callie Expression Happy.jpg
アオリ:
「ここ、ローラーで一気にかけ下りるとチョー気持ちいいー!」
(It feels awesome to speed down with a Roller here!)
Marie Expression Happy.jpg
ホタル:
「そこをチャージャーで パスッ!」
(That's where the Charger goes bang!)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「ここの駐車場代って、高いんだってねー」
(I heard it's super expensive to park here.)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「値段見たとき、家賃かと思ったし…」
(When I saw the price, I thought it was rent for a house or something...)
NOJ
アオリ:
「それにしても、ここ 高いよね…」
(But we're so high up here...)
ホタル:
「がけっぷちでバトるのが アツいんじゃん?」
(It's intense battling on the edge of a cliff, isn't it?)
NOJ
Callie Expression Happy.jpg
アオリ:
「ちょっとした足場を 上手く使おー!」
(Use the limited footing carefully!)
Marie Expression Shocked.jpg
ホタル:
「アオリちゃんが まともな事 言ってる…」
(Callie states the obvious...)
NOJ
Callie Expression Sad.jpg
アオリ:
「アタシ、高すぎるのは 苦手なんだよね…」
(I'm really bad with heights...)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「意外だよね~」
(What a surprise~)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「バトルの後、ジャッジくんが来なかったら 結果は だれが判定してくれるんだろ?」
(At the end of a battle, if Judd's not there, who wins?)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「ウチらにそのノウハウは 無いからな~」
(We just don't know~)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「ホタルちゃん、ここの必勝法 教えて~!」
(Marie, tell me a surefire way to win here!)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「やられる前に やる~」
(Get them before they get you~)
NOJ
Callie Expression Sad.jpg
アオリ:
「下 かすんでて見えないよね…」
(It's so hazy I can't even see below us...)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「この辺 空気悪いんじゃね?」
(It's really smoggy here, huh?)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「こっから見える高速って デカライン高架下の高速と一緒かなー?」
(That highway over there, do you think it's the same one at Urchin Underpass?)
Marie Expression Sad.jpg
ホタル:
「高速つながってたら あのコテコテの ワッフル食べ行くつもりっしょ…」
(If it is, you just want to go for those huge waffles they sell there...)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「ジャッジくんって、 こんな高いとこの判定もするんだよねー」
(Judd even comes all the way up here to judge battles.)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「なんか高いとこ、好きみたいじゃん?」
(Do you think he just likes high places?)
NOJ
Callie Expression Happy.jpg
アオリ:
「あ、ヘリ!運転したーい」
(Ah, a helicopter! I wanna fly it!)
Marie Expression Sad.jpg
ホタル:
「仮免落ちる人のヘリとか 乗りたくないわ~」
(I'm not getting in any helicopter flown by someone who can't even pass their driver's test~)
NOJ

French quotes

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo:
«Alors Oly, un petit conseil à dispenser?»
Oly:
«Euh... Oui, euh... Mieux vaut liquider qu'être liquidé!»
NOE
Ayo:
«Ici, j'ai fait tomber mon portable la dernière fois...»
(I dropped my cell phone here last time...)
Oly:
«C'etait ton excuse pour changer de modèle, oui !»
(That was your excuse to change the model, yes!)
NOE

Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Callie Expression Happy.jpg
Stella:
«Bisogna cercare di sfruttare le impalcature!»
(You need to use the scaffoldings!)
Marie Expression Shocked.jpg
Marina:
«Buona idea, Stella!»
(Great idea, Callie!)
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Stella:
«Con questa nebbia non si vede niente laggiù...»
(With this fog you can't see a thing down there...)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Sniff sniff... mi sa che si tratta di smog...»
(Sniff sniff... I believe it's smog...)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Ma quando Giudigatto ha la febbre, chi arbitra?»
(When Judd is sick, who judges?)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Noi? Ahah, questa è bella! Tanto non si ammala mai!»
(Us? Ahah, that's a good one! He never gets sick anyway!)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Stella:
«Adoro inchiostrare di qua e di là con il rullo.»
(I love to ink here and there with the roller.)
Marie Expression Happy.jpg
Marina:
«Fino a quando non ti fermo con la mia arma a carica!»
(Until I stop you with my charger!)
NOE
Callie Expression Shocked.jpg
Stella:
«Oh, è così in alto...»
(Oh, it's so high...)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Non ti sembra esaltante?»
(Doesn't it look exciting?)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Parcheggiare qui costa un occhio della testa.»
(Parking here costs an arm and a leg.)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Costa più del mio affitto!»
(It's more expensive than my rent!)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Stella:
«Qui i rulli funzionano alla grande!»
(Rollers works great here!)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Le armi a carica, vorrai dire!»
(You mean chargers!)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Marina, come agiresti in questo scenario?»
(Marie, how would you tackle this stage?)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Direi di colpire i nemici prima che lo facciano loro!»
(I'd say that you should hit the opponents before they do!)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Stella:
«Voglio pilotare un elicottero!»
(I want to pilot an helicopter!)
Marie Expression Sad.jpg
Marina:
«Non salirei mai su un elicottero guidato da te...»
(I'd never get on a helicopter driven by you...)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Qualla è l'autostrada che passa vicino alla periferia?»
(Is that the highway that runs near to the Urchin Underpass?)
Marie Expression Sad.jpg
Marina:
«Vuoi fare un salto a mangiare il gelato...?»
(You want to go for an ice cream...?)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Qui stiamo belli alti, ma Giudigatto vede tutto!»
(We're rather high up here, but Judd can see everything!)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Anzi, lui preferisce proprio i posti più alti!»
(He actually prefers the higher spots!)
NOE

Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Las torres son altísimas, pero Justino lo ve todo."
(The towers are really high, but Judd sees everything.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Dicen que está más cómodo en las alturas."
(They say that he's more comfortable with heights.)
NOA


Callie Expression Shocked.jpg
Mar:
"Qué altuas, qué mareo..."
(What heights, so dizzy...)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Va a ser toda una batalla al borde del abismo."
(It'll be a great battle on the edge of the abyss.)
NOE
Callie Expression Shocked.jpg
Mar:
"Ay, ¿por qué tenían que hacer este tan alto?"
(Why do we have to do this so high up?)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Pelear al borde del abismo es emocionante, ¿no?"
(Fighting at the edge of the abyss is thrilling, right?)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"¿La carretera que pasa por ahí va al Parque Viaducto?"
(Does the highway that goes around there go to Urchin Underpass?)
Marie Expression Sad.jpg
Tina:
"No sé, todas parecen iguales."
(I don't know, they all look the same.)
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"¡Me encanta correr por aquí con un rodillo!"
(I love running around here with a Roller!)
Marie Expression Happy.jpg
Tina:
"No entiendo qué tienes en contra de los cargatintas."
(I don't understand what you have against Chargers.)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Si no estuviera Justino, ¿quién haría de juez?"
(If Judd wasn't here, who would be the judge?)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Ni idea. Eso no entra en nuestras competencias."
(No idea. That isn't included in our competences.)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Si no estuviera Justino, ¿quién haría de juez?"
(If Judd wasn't here, who would be the judge?)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¡Prefiero no pensar en eso!"
(I'd rather not think about this.)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Aparcar aquí cuesta un auténtico dineral."
(Parking here costs a real fortune.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¿Por qué te preocupa? Ni siquiera tienes coche..."
(Why does it worry you? You haven't any car anyways.)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"El estacionamiento aquí cuesta un tentáculo."
(The parking lot here costs a tentacle.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¡Pues qué bueno que te quitaron la licencia!"
(Good thing they took away your license!)
NOA


Callie Expression Sad.jpg
Mar:
"Ni siquiera se ve el suelo con tanta contaminación..."
(I can't even see the floor with all this pollution...)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¡Cómprate una máscara antigás en De cabeza!"
(Purchase a Gas Mask at Cooler Heads!)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"A ver, Tina, danos otro consejo indispensable."
(Let's see. Marie, give us another one of your essential tips.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Todo lo que sube tiene que bajar... pero no siempre."
(Everything that goes up must come down... but not always.)
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"Este escenario se eleva sobre todos los demás!"
(This stage rises above all the others!)
Marie Expression Shocked.jpg
Tina:
"¿Eso es todo lo que tienes que decir?"
(That's all you have to say?)
NOA


Callie Expression Sad.jpg
Mar:
"Este escenario no va con mi miedo a las alturas."
(This stage doesn't go with my fear of heights.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¡Ni me digas, creo que me está dando vértigo!"
(You're telling me, I think I'm getting dizzy!)
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"¡Mira, un helicóptero! ¡Quiero pilotearlo!"
(Look, a helicopter! I wanna fly it!)
Marie Expression Sad.jpg
Tina:
"Nooo, por favooor..."
(Nooo, pleeease...)
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"¡Los rodillos van a ser los reyes de la fiesta!"
(Rollers are going to be the kings of the party!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¿Y eso? ¿Es que nadie va a usar cargatintas?"
(What? Won't somebody use Chargers?)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"¡Este nivel es perfecto para los rodillos!"
(This level is perfect for Rollers!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Para los cargatintas, querrás decir."
(For Chargers, you mean.)
NOA
Notes: In the European quote, "Los reyes de la fiesta" (as well as its singular form: "El rey de la fiesta") literally means "the king of the party", although it is used for the person or thing that is the center of attention.

Trivia

Splatoon

  • Moray Towers was initially shown in the first Splatfest promotional video.
  • Multiple images and the layout of Moray Towers were revealed in a datamine of Splatoon's files before it was officially confirmed.
  • The map was officially released on July 10, 2015.
  • The map's name is a reference to the real-life moray eel.
  • Moray Towers is the third stage in Splatoon to have its spawn points not accessible by foot, after Saltspray Rig and Kelp Dome.
  • The Squid Sisters' conversation about Rollers and Chargers is a reference to Pokémon.
  • During one of the Squid Sisters' conversations, Marie partially mentions that the fog is the result of draw distance, breaking the fourth wall.
  • During Splatfest the buildings around Moray Towers have lit up windows and signs.
  • As of Version 2.6.0, Moray Towers uses the Splat Zones version for Turf War which includes more platforms, ramps, and walls letting players have much more space to move around in the center, making sniping harder, and falling off the towers more preventable.

Splatoon 2

Gallery

Splatoon

Splatoon 2

Names in other languages

Language Name Meaning
FlagJapan.svg Japanese タチウオパーキング
Tachiuo Pākingu
Beltfish Parking
FlagSpain.svg Spanish Torres Merluza Hake Towers
FlagFrance.svg French Tours Girelle Girelle Towers
FlagGermany.svg German Muränentürme Moray Towers
FlagItaly.svg Italian Torri cittadine Town Towers

References

  1. Twitter Nintendo America on Twitter. Nintendo of America (2015-07-11). Retrieved on 2015 July 11.


Locations in Splatoon
Places Booyah Base · Inkopolis · Octo Valley
Stages Ancho-V Games · Arowana Mall · Blackbelly Skatepark · Bluefin Depot · Camp Triggerfish
Flounder Heights · Hammerhead Bridge · Kelp Dome · Mahi-Mahi Resort · Moray Towers
Museum d'Alfonsino · Piranha Pit · Port Mackerel · Saltspray Rig · Urchin Underpass · Walleye Warehouse
Shops · · ·